Опубликовано: 26 июня 2020
«Великолепие Враджи». «Шри Чайтанья-чаритамрита» , Мадхья-лила, 14.203–204, 213–229, 232 | “The Opulence of Vraja.” Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 14.203–204, 213–229, 232
Russian
Великолепие Враджи
http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/velikolepie-vradzhi.html
Сварупа Дамодар объясняет Шривасу Тхакуру верховное положение обители Кришны.
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж часто цитировал стихи из этого раздела «Шри Чайтанья-чаритамриты» (Мадхья-лила, четырнадцатая глава) и наслаждался ими. Это было произнесено во время фестиваля Лакшми Виджай в день Хера-панчами в Шри Пури Дхаме.
ш́рӣва̄са ха̄сийа̄ кахе, — ш́уна, да̄модара
а̄ма̄ра лакш̣мӣра декха сампати вистара [203]
Улыбаясь, Шривас Тхакур сказал: «Послушай, о, Дамодар! Посмотри на великолепие Лакшми Деви».
вр̣нда̄ванера сампад декха, — пуш̣па-кисалайа
гиридха̄ту ш́икхи-пичха-гун̃джа̄пхала-майа [204]
«И посмотри на богатства Вриндавана: цветы, охра, павлиньи перья и ягоды гунджа ».
а̄ма̄ра лакш̣мӣра сампад — ва̄кйа-агочара [213]
«Великолепие моей Лакшми Деви несравненно!»
дугдха а̄ут̣и’ дадхи матхе тома̄ра гопӣ-ган̣е
а̄ма̄ра т̣ха̄кура̄н̣ӣ ваисе ратна-сим̇ха̄сане [214]
«Твои гопи кипятят молоко и сбивают его в масло. Моя же богиня восседает на украшенном драгоценными камнями троне».
на̄рада-пракр̣ти ш́рӣва̄са каре париха̄са
ш́уни’ ха̄се маха̄прабхура йата ниджа-да̄са [215]
Пребывая в настроении Нарады Муни, Шривас Тхакур засмеялся. Слыша этот смех, близкие преданные Шримана Махапрабху улыбнулись.
прабху кахе, — ш́рӣва̄са, тома̄те на̄рада-свабха̄ва
аиш́варйа-бха̄ве тома̄те, ӣш́вара-прабха̄ва [216]
Махапрабху сказал: «О Шривас, тебе присуще настроение Нарады, и ты являешься поклонником величия и могущества Господа».
и̐хо да̄модара-сварӯпа — ш́уддха-враджа-ва̄сӣ
аиш́варйа на̄ джа̄не и̐хо ш́уддха-преме бха̄си’ [217]
«Однако Сварупа Дамодар — чистый обитатель Враджи. Он плавает в чистой божественной любви и лишен сознания таких черт природы Господа, как великолепие, пышность и роскошь».
сварӯпа кахе, — ш́рӣва̄са, ш́уна са̄вадха̄не
вр̣нда̄вана-сампад тома̄ра на̄хи пад̣е мане? [218]
Сварупа Дамодар сказал: «О, Шривас, слушай внимательно. Разве ты не помнишь великолепие Вриндавана?»
вр̣нда̄ване са̄хаджика йе сампат-синдху
два̄рака̄-ваикун̣т̣ха-сампат — та̄ра эка бинду [219]
«Великолепие Двараки и Вайкунтхи — всего лишь капля в океане естественного великолепия Вриндавана».
парама пуруш̣оттама свайам̇ бхагава̄н
кр̣ш̣н̣а йа̄ха̄̐ дханӣ та̄ха̄̐ вр̣нда̄вана-дха̄ма [220]
«Верховная Личность Бога, владыка всего великолепия, Шри Кришна, — хозяин Вриндавана Дхамы».
чинта̄ман̣и-майа бхӯми ратнера бхавана
чинта̄ман̣и-ган̣а — да̄сӣ-чаран̣а-бхӯш̣ан̣а [221]
«Земля Вриндавана, дома и украшения на стопах гопи состоят из драгоценных, исполняющих желания камней».
калпа-вр̣кш̣а-лата̄ра — йа̄ха̄̐ са̄хаджика-вана
пуш̣па-пхала вина̄ кеха на̄ ма̄ге анйа дхана [222]
«Там находится лес, состоящий из деревьев, исполняющих желания, и растений, и никто не желает богатства иного, нежели его плоды и цветы».
ананта ка̄ма-дхену та̄ха̄̐ пхире ване ване
дугдха-ма̄тра дена, кеха на̄ ма̄ге анйа дхане [223]
«Там бесчисленные исполняющие желания коровы блуждают, переходя из леса в лес. Они дают исключительно молоко, и никто не желает никакого иного богатства».
сахаджа локера катха̄ — йа̄ха̄̐ дивйа-гӣта
сахаджа гамана каре, — йаичхе нр̣тйа-пратӣта [224]
«Речь обитателей Вриндавана звучит как восхитительное пение, а их движения кажутся танцем».
сарватра джала — йа̄ха̄̐ амр̣та-сама̄на
чид-а̄нанда джйотих̣ сва̄дйа — йа̄ха̄̐ мӯртима̄н [225]
«Вся вода там подобна нектару, и полный радости духовный свет там является источником величайшего наслаждения».
лакш̣мӣ джини’ гун̣а йа̄ха̄̐ лакш̣мӣра сама̄джа
кр̣ш̣н̣а-вам̇ш́ӣ каре йа̄ха̄̐ прийа-сакхӣ-ка̄йа [226]
«Качества обитающих там богинь превосходят качества Лакшми Деви, и Кришна держит в руке Свою дорогую подругу, флейту».
«Брахма-самхита» (5.56):
ш́рийах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво
друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣а-майӣ тойам амр̣там
катха̄ га̄нам̇ на̄т̣йам̇ гаманам апи вам̇ш́ӣ прийа-сакхӣ
чид-а̄нандам̇ джйотих̣ парам апи тад а̄сва̄дйам апи ча [227]
«Во Вриндаване богини суть возлюбленные; Верховный Господь — возлюбленный; деревья — древа, исполняющие желания; земля состоит из драгоценных камней, исполняющих желания; вода — нектар; речь — песня; движение — танец; флейта — любимая подруга Кришны, а свет духовен и исполнен радости. Вриндаван — источник верховного наслаждения».
Билвамангал Тхакур:
чинта̄ман̣иш́ чаран̣а-бхӯш̣ан̣ам ан̇гана̄на̄м̇
ш́р̣н̇га̄ра-пуш̣па-таравас таравах̣ сура̄н̣а̄м
вр̣нда̄ване враджа-дханам̇ нану ка̄ма-дхену-
вр̣нда̄ни чети сукха-синдхур ахо вибхӯтих̣ [228]
«Во Вриндаване женские браслеты сделаны из драгоценных камней, исполняющих желания, а деревья, цветы которых используются для украшения павильонов любовных игр, являются древами, исполняющими желания. Богатство Враджи заключается в стадах коров, исполняющих желания. О! Великолепие Вриндавана — океан радости!»
ш́уни’ према̄веш́е нр̣тйа каре ш́рӣнива̄са
какш̣а-та̄ли ба̄джа̄йа, каре ат̣т̣а-ат̣т̣а ха̄са [229]
Слыша это, Шривас Тхакур начал танцевать, переполненный божественной любовью. Он стал хлопать ладонями себя по бокам и хохотать, рыча.
враджа-раса-гӣта ш́уни’ према утхалила
пуруш̣оттама-гра̄ма прабху преме бха̄са̄ила [232]
Когда Господь слушал о славе Враджи, Его переполнила божественная любовь, и Он затопил этой любовью деревню Пурушоттама.
English
The Opulence of Vraja
http://www.gaudiyadarshan.com/posts/the-opulence-of-vraja/
Svarūp Dāmodar explains the supremacy of Kṛṣṇa’s homeland to Śrīvās Ṭhākur.
Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj often quoted and relished this section of Śrī Chaitanya-charitāmṛta (from Madhya-līlā, Chapter 14), which was spoken during the Lakṣmī Vijay festival on Herā Pañchamī day in Śrī Purī Dhām.
śrīvāsa hāsiyā kahe,—śuna, dāmodara
āmāra lakṣmīra dekha sampatti vistara [203]
Smiling, Śrīvās Ṭhākur said, “Listen, O Dāmodar! Consider the grand opulences my Lakṣmī Devī.
vṛndāvanera sampad dekha,—puṣpa-kisalaya
giridhātu śikhi-pichchha-guñjāphala-maya [204]
“And consider the opulences of Vṛndāvan: flowers, sprigs, red ochre, peacock feathers, and guñja berries.
āmāra lakṣmīra sampad—vākya-agochara [213]
“My Lakṣmī Devī’s opulences are incomparable!
dugdha āuṭi’ dadhi mathe tomāra gopī-gaṇe
āmāra ṭhākurāṇī vaise ratna-siṁhāsane [214]
“Your gopīs boil milk and churn it into butter. My Goddess sits on a jeweled throne.”
nārada-prakṛti śrīvāsa kare parihāsa
śuni’ hāse mahāprabhura yata nija-dāsa [215]
In the mood of Nārad Muni, Śrīvās Ṭhākur laughed. Hearing this, Śrīman Mahāprabhu’s intimate devotees smiled.
prabhu kahe,—śrīvāsa, tomāte nārada-svabhāva
aiśvarya-bhāve tomāte, īśvara-prabhāva [216]
Mahāprabhu said, “O Śrīvās, you have the mood of Nārad, and you are under the influence of the Lord’s opulence.
i̐ho dāmodara-svarūpa—śuddha-vraja-vāsī
aiśvarya nā jāne i̐ho śuddha-preme bhāsi’ [217]
“Svarūp Dāmodar, however, is a pure resident of Vraja. He floats in pure divine love and has no awareness of opulence.”
svarūpa kahe,—śrīvāsa, śuna sāvadhāne
vṛndāvana-sampad tomāra nāhi paḍe mane? [218]
Svarūp Dāmodar said, “O Śrīvās, listen carefully. Do you not remember the opulence of Vṛndāvan?
vṛndāvane sāhajika ye sampat-sindhu
dvārakā-vaikuṇṭha-sampat—tāra eka bindu [219]
“The opulence of Dvārakā and Vaikuṇṭha is just a drop within the ocean of the natural opulence of Vṛndāvan.
parama puruṣottama svayaṁ bhagavān
kṛṣṇa yāhā̐ dhanī tāhā̐ vṛndāvana-dhāma [220]
“The Supreme Personality of Godhead, the possessor of all opulence, Śrī Kṛṣṇa, is the proprietor of Vṛndāvan Dhām.
chintāmaṇi-maya bhūmi ratnera bhavana
chintāmaṇi-gaṇa—dāsī-charaṇa-bhūṣaṇa [221]
“The land, homes, and ornaments on the feet of the gopīs there are all made of wish-fulfilling jewels.
kalpa-vṛkṣa-latāra—yāhā̐ sāhajika-vana
puṣpa-phala vinā keha nā māge anya dhana [222]
“There is a natural forest of wish-fullfilling trees and creepers there, and no one desires any wealth other than its fruits and flowers.
ananta kāma-dhenu tāhā̐ phire vane vane
dugdha-mātra dena, keha nā māge anya dhane [223]
“There are unlimited wish-fulfilling cows there that roam from forest to forest. They give only milk, and no one there desires any other wealth.
sahaja lokera kathā—yāhā̐ divya-gīta
sahaja gamana kare,—yaichhe nṛtya-pratīta [224]
“The natural speech of the people sounds like delightful singing there, and their natural movements appear like dancing.
sarvatra jala—yāhā̐ amṛta-samāna
chid-ānanda jyotiḥ svādya—yāhā̐ mūrtimān [225]
“All of the water is like nectar there, and the joyful, spiritual light there is most relishable.
lakṣmī jini’ guṇa yāhā̐ lakṣmīra samāja
kṛṣṇa-vaṁśī kare yāhā̐ priya-sakhī-kāya [226]
“There the qualities of the goddesses there surpass those of Lakṣmī Devī, and Kṛṣṇa holds His dear friend the flute in His hand.
Brahma-saṁhitā (5.56):
śriyaḥ kāntāḥ kāntaḥ parama-puruṣaḥ kalpa-taravo
drumā bhūmiś chintāmaṇi-gaṇa-mayī toyam amṛtam
kathā gānaṁ nāṭyaṁ gamanam api vaṁśī priya-sakhī
chid-ānandaṁ jyotiḥ param api tad āsvādyam api cha [227]
“‘In Vṛndāvan, goddesses are the lovers; the Supreme Lord is the beloved; the trees are wish-fulfilling trees; the land is made of wish-fulfilling jewels; the water is nectar; speech is song; movement is dance; the flute is Kṛṣṇa’s dear friend; and the light is spiritual and joyful. Vṛndāvan is thus supremely relishable.’
Bilvamaṅgal Ṭhākur:
chintāmaṇiś charaṇa-bhūṣaṇam aṅganānāṁ
śṛṅgāra-puṣpa-taravas taravaḥ surāṇām
vṛndāvane vraja-dhanaṁ nanu kāma-dhenu-
vṛndāni cheti sukha-sindhur aho vibhūtiḥ [228]
“‘In Vṛndāvan, the ladies’ anklets are made of wish-fulfilling jewels, and the trees, whose flowers are used for amorous decoration, are wish-fulfilling trees. Vraja’s wealth is its herds of wish-fulfilling cows. Oh! Vṛndāvan’s opulence is an ocean of joy!’”
śuni’ premāveśe nṛtya kare śrīnivāsa
kakṣa-tāli bājāya, kare aṭṭa-aṭṭa hāsa [229]
Hearing this, Śrīvās Ṭhākur began to dance, rapt with divine love. He slapped his palms against his sides and roared with laughter.
vraja-rasa-gīta śuni’ prema uthalila
puruṣottama-grāma prabhu preme bhāsāila [232]
Hearing about the glories of Vraja, the Lord’s divine love swelled, and He inundated the village of Puruṣottam with it.
⇑
Шлока | «Шри Чайтанья-чаритамрита », Mадхья-лила, 20.108 «Teachings to Das Goswami ». Srila B. N. Acharya Maharaj. 6 September 2010. Nabadwip Dham, India Шлока | «Шри Чайтанья-чаритамрита », Mадхья-лила, 20.102 Шлока | «Шри Чайтанья-чаритамрита », Mадхья-лила, 20.117 Шлока | «Шри Чайтанья-чаритамрита », Mадхья-лила, 13.80 Шлока | «Падма-пурана, Шри Чайтанья-чаритамрита », Mадхья-лила, 22.113 Чтение «Шри Чайтанья-чаритамриты». Шрипад Б. А. Махавир Махарадж. 20 апреля 2019 года. Москва, КисельныйЧтение «Шри Чайтанья-чаритамриты». Шрипад Б. А. Махавир Махарадж. 21 февраля 2019 года. Москва, КисельныйШлока | « Шри Чайтанья-чаритамрита », Mадхья-лила, 2.87 Чтение 7 главы Ади-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты». Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 7 августа 2011 года. Чиангмай, Таиланд« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 7, стихи 44–46 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 7 августа 2011 года | Чиангмай, ТаиландОтрывки из Шри Чайтанья-чаритамриты , посвященные деяниям Шримана Махапрабху и Харидаса Тхакура | Excerpts from Sri Chaitanya Charitamrita about the pastimes of Sriman Mahaprabhu and Haridas Thakur «Молитвы Махапрабху». «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Антья-лила, 20.8–37) | “Mahaprabhu’s Prayers.” Sri Chaitanya-charitamrita (Antya-lila, 20.8–37)« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 7, стихи 71–79 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж. 7 августа 2011 года. Чиангмай, Таиланд« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Мадхья-лила, глава 9, стихи 166–171 (Шри Чайтанья Махапрабху и Шрила Парамананда Пури). Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 2 апреля 2008 года | Москва, Кисельный« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 7, стихи 47–56 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 7 августа 2011 года | Чиангмай, Таиланд« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 7, стихи 70–78 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 7 августа 2011 года | Чиангмай, Таиланд« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 7, стихи 79–84 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 7 августа 2011 года | Чиангмай, Таиланд« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Мадхья-лила, глава 9, стихи 103–121 (разговор Махапрабху и Венкаты Бхатты). Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 1 апреля 2008 года | Москва, Кисельный« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Мадхья-лила, глава 9, стихи 122–131 (разговор Махапрабху и Венкаты Бхатты). Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 1 апреля 2008 года | Москва, Кисельный« Странствие Господа Чайтаньи по лесам Вриндавана ». Шруташрава Прабху | Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж. Чтение Шри Чайтанья-чаритамриты | Мадхья-лила, глава 17. 24 марта 2008 года | Лахта, Санкт-Петербург« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 7, стихи 1–10 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж. 6 августа 2011 года. Чиангмай, Таиланд« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 7, стихи 27–33 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж. 6 августа 2011 года. Чиангмай, Таиланд« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 7, стихи 43–55 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж. 7 августа 2011 года. Чиангмай, Таиланд« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 7, стихи 56–70 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж. 7 августа 2011 года. Чиангмай, Таиланд« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Мадхья-лила, глава 9, стихи 132–145 (Махапрабху и Венката Бхатта). Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 1 апреля 2008 года | Москва, Кисельный« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Мадхья-лила, глава 9, стихи 146–165 (беседа и расставание Махапрабху и Венкаты Бхатты). Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 1 апреля 2008 года | Москва, Кисельный« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 7, стихи 57–69 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 7 августа 2011 года | Чиангмай, Таиланд« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 13 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 19 декабря 2002 года | Москва, Автозаводская« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 13, стихи 53–65 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 19 декабря 2002 года | Москва, Автозаводская« Лилы Махапрабху » (часть 1) . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 27 декабря 2002 года | Москва, Автозаводская« Лилы Махапрабху » (часть 2) . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 27 декабря 2002 года | Москва, Автозаводская«Лилы Махапрабху» (часть 3). Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 27 декабря 2002 года | Москва, Автозаводская« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 13, стихи 66–78 (явление Шри Чайтаньи Махапрабху). Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 19 декабря 2002 года | Москва, Автозаводская« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, глава 7, стихи 11–28 . Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж. 6 августа 2011 года. Чиангмай, Таиланд« Шри Чайтанья-чаритамрита ». Ади-лила, 8.20 . Шрила Б. К. Ашрам Махарадж. 7 сентября 2007 года. Лахта, Санкт-Петербург« Радха-кунда | Холм Говардхан | Божество Гопала ». Шруташрава Прабху | Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж. Чтение Шри Чайтанья-чаритамриты | Мадхья-лила, глава 18. 25 марта 2008 года | Лахта, Санкт-Петербург«Подобно солнцу и луне». Комментарий ко второму стиху «Шри Чайтанья-чаритамриты» | “Like the Sun and the Moon.” Commentary on the second
verse of Sri Chaitanya-charitamrita« Врата в мир божественной любви » . Преданность в разлуке, явленная Шрипадом Мадхавендрой Пури | “The Door to Divine Love.” The devotion in separation revealed by Sripad Madhavendra Puri“Sri Chaitanya-charitamrita slokas Adi-lila: 13, 89–124 .” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. 6 March 2004. Navadwip Dham, India« Наслаждаясь сутью » . «Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.244–260 . Фрагмент беседы Рамананды Рая со Шриманом Махапрабху | “Relishing the Essence.” Sri Chaitanya-charitamrita, 8.244–260. An excerpt from conversation of Ramananda Ray with Sriman Mahaprabhu«Данда-махотсав Рагхунатха». Служение Шриману Нитьянанде Прабху и Его спутникам | “Raghunath’s Danda Mahotsav.” Service to Sriman Nityananda
Prabhu and His associates« Мукунда Датта, ветвь древа Чайтаньи » . «Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.40 | “Mukunda Datta, a Branch of the Chaitanya Tree.” Chaitanya-charitamrita, Adi-lila, 10.40« Вакрешвар Пандит в играх Шри Чайтаньи Махапрабху ». Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада | “Vakresvara Pandit in Sriman Mahaprabhu’s Pastimes.” Srila A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupad« Вакрешвар Пандит ». Подборка упоминаний из книг «Шри Чайтанья Бхагавата» и «Шри Чайтанья-чаритамрита» « Очищение храма Гундича » (« Шри Чайтанья-чаритамрита» , Мадхья-лила, 12.1; 12.77; 12.95–100) . Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами« Шри Гундича-марджан-лила » . Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами | “Sri Gundicha Marjan Lila.” Srila Krishnadas Kaviraj Goswami« Гундича-марджан лила-рахасья » . Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур. «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 12.135 | “Gundicha Marjan Lila Rahasya.” Srila Bhakti Siddhanta Saraswati Thakur. Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 12.135«Великолепие Враджи». «Шри Чайтанья-чаритамрита» , Мадхья-лила, 14.203–204, 213–229, 232 | “The Opulence of Vraja.” Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 14.203–204, 213–229, 232« Чатурмасья » . Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. «Шри Чайтанья-чаритамрита» , Мадхья-лила, 4.169 | “Chaturmasya.” Srila A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. Sri Chaitanya-charitamrita, Madhya-lila, 4.169 « Шримати Сита Тхакурани, супруга Шри Адвайты Прабху » . Фрагмент из «Шри Чайтанья-чаритамриты» Шрилы Кришнадаса Кавираджа Госвами | “Srimati Sita Thakurani, the Consort of Sri Advaita Prabhu.” From Sri Chaitanya-charitamrita of Srila Krishna Das Kaviraj Goswami«Уход Шрилы Харидаса Тхакура». Глава одиннадцатая Антья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты» | “The Departure of Srila Haridas Thakur.” Chapter Eleven of Sri Chaitanya-charitamrita’s
Antya-lila«Шри Бхугарбха Госвами». «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.68–72, 12.82, 12.88; Мадхья-лила, 18.49–52 | “Sri Bhugarbha Goswami.” Sri Chaitanya Charitamrita, Adi-lila, 8.68–72, 12.82, 12.88; Madhya-lila, 18.49–52« Шрила Нарахари Саркар Тхакур в лилах Шримана Махапрабху » . Отрывки из «Шри Чайтанья-чаритамриты». Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада | “Srila Narahari Sarkar Thakur in Sriman Mahaprabhu’s Pastimes.” References from Sri Chaitanya-charitamrita. Srila A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupad« Шрила Саранга Дас Тхакур в лилах Шримана Махапрабху » . Отрывки из «Шри Чайтанья-чаритамриты». Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада | “Srila Saranga Das Thakur in Sriman Mahaprabhu’s Pastimes.” References from Sri Chaitanya-charitamrita. Srila A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupad«С кем разделить мне свою радость?» Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур выражает свои чувства радости и печали в завершение комментариев к «Шри Чайтанья‑чаритамрите» | “To Whom Shall I Convey My Joy?” Srila Bhakti Siddhanta Saraswati Thakur expresses his joy and sorrow at completing his commentary on Sri Chaitanya-charitamrita« Джагадиш Пандит, ветвь последователей Господа Нитьянанды » . «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 11.30 | “Jagadish Pandit, a Branch of Lord Nityananda’s Followers.” Sri Chaitanya-charitamrita, Adi-lila, 11.30« Шри Гопал Бхатта Госвами, сорок седьмая ветвь древа Шри Чайтаньи ». «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.105 | “Sri Gopala Bhatta Gosvami, the Forty-seventh Branch of the Sri Chaitanya’s Tree.” Sri Chaitanya-charitamrita, Adi-lila, 10.105« Шри Мадхвачарья. Избранные цитаты из „Шри Чайтанья-чаритамриты“ » . Перевод и комментарии Шрилы А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады | “Sri Madhvacharya. Selected references from Sri Chaitanya-charitamrita.” Translations and purports by Srila A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupad“ Cutting Illusion .” Srila B. N. Acharya Maharaj. 6 September 2010. Nabadwip Dham, India | «Отсекая иллюзию». Шрила Б. Н. Ачарья Махарадж. 6 сентября 2010 года. Навадвипа Дхама, Индия« Шри Гаура-пурнима ». «Шри Чайтанья-чаритамрита». Ади-лила, глава 13, стихи 89–124. | “Sri Gaura Purnima.” Verses 89–124 of Sri Chaitanya Charitamrita Adi-lila chapter« Ачарья „Шримад-Бхагаватам“ ». Величие служения Шри Рагхунатха Пандита в Вараха-нагаре | “The Acharya of Srimad Bhagavatam.” The glorious service of Sri Raghunath Pandit in Varaha Nagar
Метки:
Возможно, Вас также заинтересует:
Russian
Великолепие Враджи
http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/velikolepie-vradzhi.html
Сварупа Дамодар объясняет Шривасу Тхакуру верховное положение обители Кришны.
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж часто цитировал стихи из этого раздела «Шри Чайтанья-чаритамриты» (Мадхья-лила, четырнадцатая глава) и наслаждался ими. Это было произнесено во время фестиваля Лакшми Виджай в день Хера-панчами в Шри Пури Дхаме.
ш́рӣва̄са ха̄сийа̄ кахе, — ш́уна, да̄модара
а̄ма̄ра лакш̣мӣра декха сампати вистара [203]
Улыбаясь, Шривас Тхакур сказал: «Послушай, о, Дамодар! Посмотри на великолепие Лакшми Деви».
вр̣нда̄ванера сампад декха, — пуш̣па-кисалайа
гиридха̄ту ш́икхи-пичха-гун̃джа̄пхала-майа [204]
«И посмотри на богатства Вриндавана: цветы, охра, павлиньи перья и ягоды гунджа ».
а̄ма̄ра лакш̣мӣра сампад — ва̄кйа-агочара [213]
«Великолепие моей Лакшми Деви несравненно!»
дугдха а̄ут̣и’ дадхи матхе тома̄ра гопӣ-ган̣е
а̄ма̄ра т̣ха̄кура̄н̣ӣ ваисе ратна-сим̇ха̄сане [214]
«Твои гопи кипятят молоко и сбивают его в масло. Моя же богиня восседает на украшенном драгоценными камнями троне».
на̄рада-пракр̣ти ш́рӣва̄са каре париха̄са
ш́уни’ ха̄се маха̄прабхура йата ниджа-да̄са [215]
Пребывая в настроении Нарады Муни, Шривас Тхакур засмеялся. Слыша этот смех, близкие преданные Шримана Махапрабху улыбнулись.
прабху кахе, — ш́рӣва̄са, тома̄те на̄рада-свабха̄ва
аиш́варйа-бха̄ве тома̄те, ӣш́вара-прабха̄ва [216]
Махапрабху сказал: «О Шривас, тебе присуще настроение Нарады, и ты являешься поклонником величия и могущества Господа».
и̐хо да̄модара-сварӯпа — ш́уддха-враджа-ва̄сӣ
аиш́варйа на̄ джа̄не и̐хо ш́уддха-преме бха̄си’ [217]
«Однако Сварупа Дамодар — чистый обитатель Враджи. Он плавает в чистой божественной любви и лишен сознания таких черт природы Господа, как великолепие, пышность и роскошь».
сварӯпа кахе, — ш́рӣва̄са, ш́уна са̄вадха̄не
вр̣нда̄вана-сампад тома̄ра на̄хи пад̣е мане? [218]
Сварупа Дамодар сказал: «О, Шривас, слушай внимательно. Разве ты не помнишь великолепие Вриндавана?»
вр̣нда̄ване са̄хаджика йе сампат-синдху
два̄рака̄-ваикун̣т̣ха-сампат — та̄ра эка бинду [219]
«Великолепие Двараки и Вайкунтхи — всего лишь капля в океане естественного великолепия Вриндавана».
парама пуруш̣оттама свайам̇ бхагава̄н
кр̣ш̣н̣а йа̄ха̄̐ дханӣ та̄ха̄̐ вр̣нда̄вана-дха̄ма [220]
«Верховная Личность Бога, владыка всего великолепия, Шри Кришна, — хозяин Вриндавана Дхамы».
чинта̄ман̣и-майа бхӯми ратнера бхавана
чинта̄ман̣и-ган̣а — да̄сӣ-чаран̣а-бхӯш̣ан̣а [221]
«Земля Вриндавана, дома и украшения на стопах гопи состоят из драгоценных, исполняющих желания камней».
калпа-вр̣кш̣а-лата̄ра — йа̄ха̄̐ са̄хаджика-вана
пуш̣па-пхала вина̄ кеха на̄ ма̄ге анйа дхана [222]
«Там находится лес, состоящий из деревьев, исполняющих желания, и растений, и никто не желает богатства иного, нежели его плоды и цветы».
ананта ка̄ма-дхену та̄ха̄̐ пхире ване ване
дугдха-ма̄тра дена, кеха на̄ ма̄ге анйа дхане [223]
«Там бесчисленные исполняющие желания коровы блуждают, переходя из леса в лес. Они дают исключительно молоко, и никто не желает никакого иного богатства».
сахаджа локера катха̄ — йа̄ха̄̐ дивйа-гӣта
сахаджа гамана каре, — йаичхе нр̣тйа-пратӣта [224]
«Речь обитателей Вриндавана звучит как восхитительное пение, а их движения кажутся танцем».
сарватра джала — йа̄ха̄̐ амр̣та-сама̄на
чид-а̄нанда джйотих̣ сва̄дйа — йа̄ха̄̐ мӯртима̄н [225]
«Вся вода там подобна нектару, и полный радости духовный свет там является источником величайшего наслаждения».
лакш̣мӣ джини’ гун̣а йа̄ха̄̐ лакш̣мӣра сама̄джа
кр̣ш̣н̣а-вам̇ш́ӣ каре йа̄ха̄̐ прийа-сакхӣ-ка̄йа [226]
«Качества обитающих там богинь превосходят качества Лакшми Деви, и Кришна держит в руке Свою дорогую подругу, флейту».
«Брахма-самхита» (5.56):
ш́рийах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво
друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣а-майӣ тойам амр̣там
катха̄ га̄нам̇ на̄т̣йам̇ гаманам апи вам̇ш́ӣ прийа-сакхӣ
чид-а̄нандам̇ джйотих̣ парам апи тад а̄сва̄дйам апи ча [227]
«Во Вриндаване богини суть возлюбленные; Верховный Господь — возлюбленный; деревья — древа, исполняющие желания; земля состоит из драгоценных камней, исполняющих желания; вода — нектар; речь — песня; движение — танец; флейта — любимая подруга Кришны, а свет духовен и исполнен радости. Вриндаван — источник верховного наслаждения».
Билвамангал Тхакур:
чинта̄ман̣иш́ чаран̣а-бхӯш̣ан̣ам ан̇гана̄на̄м̇
ш́р̣н̇га̄ра-пуш̣па-таравас таравах̣ сура̄н̣а̄м
вр̣нда̄ване враджа-дханам̇ нану ка̄ма-дхену-
вр̣нда̄ни чети сукха-синдхур ахо вибхӯтих̣ [228]
«Во Вриндаване женские браслеты сделаны из драгоценных камней, исполняющих желания, а деревья, цветы которых используются для украшения павильонов любовных игр, являются древами, исполняющими желания. Богатство Враджи заключается в стадах коров, исполняющих желания. О! Великолепие Вриндавана — океан радости!»
ш́уни’ према̄веш́е нр̣тйа каре ш́рӣнива̄са
какш̣а-та̄ли ба̄джа̄йа, каре ат̣т̣а-ат̣т̣а ха̄са [229]
Слыша это, Шривас Тхакур начал танцевать, переполненный божественной любовью. Он стал хлопать ладонями себя по бокам и хохотать, рыча.
враджа-раса-гӣта ш́уни’ према утхалила
пуруш̣оттама-гра̄ма прабху преме бха̄са̄ила [232]
Когда Господь слушал о славе Враджи, Его переполнила божественная любовь, и Он затопил этой любовью деревню Пурушоттама.
English
The Opulence of Vraja
http://www.gaudiyadarshan.com/posts/the-opulence-of-vraja/
Svarūp Dāmodar explains the supremacy of Kṛṣṇa’s homeland to Śrīvās Ṭhākur.
Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj often quoted and relished this section of Śrī Chaitanya-charitāmṛta (from Madhya-līlā, Chapter 14), which was spoken during the Lakṣmī Vijay festival on Herā Pañchamī day in Śrī Purī Dhām.
śrīvāsa hāsiyā kahe,—śuna, dāmodara
āmāra lakṣmīra dekha sampatti vistara [203]
Smiling, Śrīvās Ṭhākur said, “Listen, O Dāmodar! Consider the grand opulences my Lakṣmī Devī.
vṛndāvanera sampad dekha,—puṣpa-kisalaya
giridhātu śikhi-pichchha-guñjāphala-maya [204]
“And consider the opulences of Vṛndāvan: flowers, sprigs, red ochre, peacock feathers, and guñja berries.
āmāra lakṣmīra sampad—vākya-agochara [213]
“My Lakṣmī Devī’s opulences are incomparable!
dugdha āuṭi’ dadhi mathe tomāra gopī-gaṇe
āmāra ṭhākurāṇī vaise ratna-siṁhāsane [214]
“Your gopīs boil milk and churn it into butter. My Goddess sits on a jeweled throne.”
nārada-prakṛti śrīvāsa kare parihāsa
śuni’ hāse mahāprabhura yata nija-dāsa [215]
In the mood of Nārad Muni, Śrīvās Ṭhākur laughed. Hearing this, Śrīman Mahāprabhu’s intimate devotees smiled.
prabhu kahe,—śrīvāsa, tomāte nārada-svabhāva
aiśvarya-bhāve tomāte, īśvara-prabhāva [216]
Mahāprabhu said, “O Śrīvās, you have the mood of Nārad, and you are under the influence of the Lord’s opulence.
i̐ho dāmodara-svarūpa—śuddha-vraja-vāsī
aiśvarya nā jāne i̐ho śuddha-preme bhāsi’ [217]
“Svarūp Dāmodar, however, is a pure resident of Vraja. He floats in pure divine love and has no awareness of opulence.”
svarūpa kahe,—śrīvāsa, śuna sāvadhāne
vṛndāvana-sampad tomāra nāhi paḍe mane? [218]
Svarūp Dāmodar said, “O Śrīvās, listen carefully. Do you not remember the opulence of Vṛndāvan?
vṛndāvane sāhajika ye sampat-sindhu
dvārakā-vaikuṇṭha-sampat—tāra eka bindu [219]
“The opulence of Dvārakā and Vaikuṇṭha is just a drop within the ocean of the natural opulence of Vṛndāvan.
parama puruṣottama svayaṁ bhagavān
kṛṣṇa yāhā̐ dhanī tāhā̐ vṛndāvana-dhāma [220]
“The Supreme Personality of Godhead, the possessor of all opulence, Śrī Kṛṣṇa, is the proprietor of Vṛndāvan Dhām.
chintāmaṇi-maya bhūmi ratnera bhavana
chintāmaṇi-gaṇa—dāsī-charaṇa-bhūṣaṇa [221]
“The land, homes, and ornaments on the feet of the gopīs there are all made of wish-fulfilling jewels.
kalpa-vṛkṣa-latāra—yāhā̐ sāhajika-vana
puṣpa-phala vinā keha nā māge anya dhana [222]
“There is a natural forest of wish-fullfilling trees and creepers there, and no one desires any wealth other than its fruits and flowers.
ananta kāma-dhenu tāhā̐ phire vane vane
dugdha-mātra dena, keha nā māge anya dhane [223]
“There are unlimited wish-fulfilling cows there that roam from forest to forest. They give only milk, and no one there desires any other wealth.
sahaja lokera kathā—yāhā̐ divya-gīta
sahaja gamana kare,—yaichhe nṛtya-pratīta [224]
“The natural speech of the people sounds like delightful singing there, and their natural movements appear like dancing.
sarvatra jala—yāhā̐ amṛta-samāna
chid-ānanda jyotiḥ svādya—yāhā̐ mūrtimān [225]
“All of the water is like nectar there, and the joyful, spiritual light there is most relishable.
lakṣmī jini’ guṇa yāhā̐ lakṣmīra samāja
kṛṣṇa-vaṁśī kare yāhā̐ priya-sakhī-kāya [226]
“There the qualities of the goddesses there surpass those of Lakṣmī Devī, and Kṛṣṇa holds His dear friend the flute in His hand.
Brahma-saṁhitā (5.56):
śriyaḥ kāntāḥ kāntaḥ parama-puruṣaḥ kalpa-taravo
drumā bhūmiś chintāmaṇi-gaṇa-mayī toyam amṛtam
kathā gānaṁ nāṭyaṁ gamanam api vaṁśī priya-sakhī
chid-ānandaṁ jyotiḥ param api tad āsvādyam api cha [227]
“‘In Vṛndāvan, goddesses are the lovers; the Supreme Lord is the beloved; the trees are wish-fulfilling trees; the land is made of wish-fulfilling jewels; the water is nectar; speech is song; movement is dance; the flute is Kṛṣṇa’s dear friend; and the light is spiritual and joyful. Vṛndāvan is thus supremely relishable.’
Bilvamaṅgal Ṭhākur:
chintāmaṇiś charaṇa-bhūṣaṇam aṅganānāṁ
śṛṅgāra-puṣpa-taravas taravaḥ surāṇām
vṛndāvane vraja-dhanaṁ nanu kāma-dhenu-
vṛndāni cheti sukha-sindhur aho vibhūtiḥ [228]
“‘In Vṛndāvan, the ladies’ anklets are made of wish-fulfilling jewels, and the trees, whose flowers are used for amorous decoration, are wish-fulfilling trees. Vraja’s wealth is its herds of wish-fulfilling cows. Oh! Vṛndāvan’s opulence is an ocean of joy!’”
śuni’ premāveśe nṛtya kare śrīnivāsa
kakṣa-tāli bājāya, kare aṭṭa-aṭṭa hāsa [229]
Hearing this, Śrīvās Ṭhākur began to dance, rapt with divine love. He slapped his palms against his sides and roared with laughter.
vraja-rasa-gīta śuni’ prema uthalila
puruṣottama-grāma prabhu preme bhāsāila [232]
Hearing about the glories of Vraja, the Lord’s divine love swelled, and He inundated the village of Puruṣottam with it.
Наверх