«Шри Чайтанья-чаритамрита». Мадхья-лила, глава 9, стихи 146–165 (беседа и расставание Махапрабху и Венкаты Бхатты). Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж | Шруташрава Прабху. 1 апреля 2008 года | Москва, Кисельный



скачать (формат MP3, 10.71M)

Russian

Шрипад Бхакти Шаран Вайшнав Махарадж

«Шри Чайтанья-чаритамрита».
Мадхья-лила, глава 9, стихи 146–165
(беседа и расставание Махапрабху и Венкаты Бхатты)

(1 апреля 2008 года. Москва, Кисельный)

 

сиддха̄нтатас тв абхеде ’пи, ш́рӣш́а-кр̣ш̣н̣а-сварӯпайох̣
расеноткр̣ш̣йате кр̣ш̣н̣а-, рӯпам эш̣а̄ раса-стхитих̣
1

«Духовная наука гласит, что между Нараяной и Кришной нет разницы. И все же раса супружеской любви придает Кришне особую привлекательность. Поэтому Он превосходит Нараяну. Такой вывод можно сделать, изучив науку о духовных отношениях».

#00:00:27#

свайам̇ бхагава̄н ‘кр̣ш̣н̣а’ харе лакш̣мӣра мана
гопика̄ра мана харите на̄ре ‘на̄ра̄йан̣а’
2

«Верховная Личность Бога, Кришна, пленил сердце богини процветания, однако Господь Нараяна не способен пленить сердце гопи. Это свидетельствует о превосходстве Кришны».

В этом свидетельство того, что Кришна способен пленить сердце богини процветания, однако Нараяна не способен пленить Собою, Своим великолепием, сердце гопи. Нет нужды в каких-то глубоких философских построениях — это простой и ясный пример.

#00:01:16#

на̄ра̄йан̣ера ка̄ катха̄, ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а а̄пане
гопика̄ре ха̄сйа кара̄ите хайа ‘на̄ра̄йан̣е’
3

«Что говорить о Господе Нараяне, если Господь Кришна Сам принял облик Нараяны, чтобы разыграть гопи».

#00:01:31#

‘чатур-бхуджа-мӯрти’ декха̄йа гопӣ-ган̣ера а̄ге
сеи ‘кр̣ш̣н̣е’ гопика̄ра нахе анура̄ге
4

«Но хотя Кришна принял облик четырехрукого Нараяны, Он не смог привлечь к Себе особого внимания гопи, охваченных экстатической любовью».

#00:01:47#

гопӣна̄м̇ паш́упендра-нандана-джушо бха̄васйа кас та̄м̇ кр̣тӣ
виджн̃а̄тум̇ кшамате дурӯха-падавӣ-сан̃ча̄рин̣ах̣ пракрийа̄м
а̄вишкурвати ваишн̣авӣм апи танум̇ тасмин бхуджаир джишн̣убхир
йа̄са̄м̇ ханта чатурбхир адбхута-ручим̇ ра̄годайах̣ кун̃чати
5

«„Однажды Господь Шри Кришна, желая развлечься, принял облик Нараяны. У Него было четыре победоносных руки и удивительно красивая внешность. Но когда гопи увидели этот исполненный величия образ, их экстаз прервался. Даже лучшие из знатоков писаний не в состоянии понять упоительные чувства гопи, полностью сосредоточенные на изначальном образе Господа Кришны, сына Махараджи Нанды. Непостижимые переживания гопи в отношениях экстатической парама-расы с Кришной составляют величайшую тайну духовной жизни“».

#00:02:47#

эта кахи’ прабху та̄н̇ра гарва чӯрн̣а карийа̄
та̄н̇ре сукха дите кахе сиддха̄нта пхира̄ийа̄
6

«Так Господь Шри Чайтанья Махапрабху укротил гордыню Венкаты Бхатты. Но затем, решив приободрить его, Он произнес следующие слова».

#00:03:04#

дух̣кха на̄ бха̄виха, бхат̣т̣а, каилун̇ париха̄са
ш́а̄стра-сиддха̄нта ш́уна, йа̄те ваиш̣н̣ава-виш́ва̄са
7

«Господь стал утешать Венкату Бхатту: „На самом деле все это Я сказал в шутку. Теперь же послушай заключение шастр, в которое свято верит каждый вайшнав“».

#00:03:21#

кр̣ш̣н̣а-на̄ра̄йан̣а, йаичхе эка-и сварӯпа
гопӣ-лакш̣мӣ-бхеда на̄хи хайа эка-рӯпа
8

«Между Господом Кришной и Господом Нараяной нет разницы, ибо Они суть одно. Точно так же нет разницы между гопи и богиней процветания, ибо они тоже суть одно».

#00:03:38#

…эка-и виграхе каре на̄на̄ка̄ра рӯпа9

…гопӣ-лакш̣мӣ-бхеда на̄хи джаниха сварӯпа10

Здесь говорится о том, что между Кришной и Нараяной, между богиней процветания Лакшми и гопи нет разницы, поскольку все они происходят из одного источника.

#00:04:11#

гопӣ-два̄ре лакш̣мӣ каре кр̣ш̣н̣а-сан̇га̄сва̄да
ӣш́варатве бхеда ма̄ниле хайа апара̄дха
11

«Богиня процветания наслаждается обществом Кришны через гопи. Не следует проводить различие между разными образами Господа, ибо такое умонастроение оскорбительно».

#00:04:30#

эка ӣш́вара — бхактера дхйа̄на-анурӯпа
эка-и виграхе каре на̄на̄ка̄ра рӯпа
12

«Между трансцендентными формами Господа нет никакой разницы. Своим существованием они обязаны разным видам привязанности, которую к Господу питают разные преданные. В действительности Господь один, однако Он проявляет Себя во множестве форм, просто чтобы доставить удовольствие Своим преданным».

#00:04:55#

ман̣ир йатха̄ вибха̄гена, нӣла-пӣта̄дибхир йутах̣
рӯпа-бхедам ава̄пноти, дхйа̄на-бхеда̄т татха̄чйутах̣
13

«„В разных оправах камень вайдурья меняет цвет и потому выглядит по-разному. Аналогичным образом, в соответствии с экстатической медитацией преданного, Господь, которого называют Ачьютой [Непогрешимым], принимает разные облики, хотя в сущности Он один“».

#00:05: 37#

Этот раздел также чрезвычайно важен для нас, поскольку мы принимаем высочайшее положение Враджендра-нандана-Кришны, как этому учит наш Гурудев. Но мы также не забываем о том, что и Нараяна — Верховная Личность Бога, и мы ни в коем случае не хотим выразить какое-либо непочтение или неуважение к Нему, поскольку Кришна и Нараяна одновременно едины и отличаются. Поэтому если мы увидим Божество Нараяны или, что уж говорить, если бы нам довелось увидеть самого Нараяну, мы, безусловно, почтительно склонимся перед Ним.

#00:06:36#

Наши ачарьи во многих случаях используют имя Нараяна, иногда они используют имя Кришна, временами — Вишну. Нас называют вайшнавами. Вайшнав означает «тот, кто предан Вишну» (опять же, Вишну), поэтому у нас нет никаких проблем с этим. Но наш Высший Господь, Которому мы поклоняемся — это Враджендра-нандан Кришна.

#00:07:18#

бхат̣т̣а кахе, — ка̄ха̄н̇ а̄ми джӣва па̄мара
ка̄ха̄н̇ туми сеи кр̣ш̣н̣а, — са̄кш̣а̄т ӣш́вара
14

«Венката Бхатта ответил на это: „Я обычное падшее живое существо, Ты же — Сам Кришна, Верховная Личность Бога“».

#00:07:32#

ага̄дха ӣш́вара-лӣла̄ кичхуи на̄ джа̄ни
туми йеи каха, сеи сатйа кари’ ма̄ни
15

«Трансцендентные игры Господа непостижимы, и мне о них ничего не известно. Поэтому все, что Ты говоришь, я принимаю как истину».

То же самое касается нас и Гурудева. Кто мы такие? Что мы можем понять? Но если Гурудев говорит нечто, мы принимаем это как истину. Что мы в состоянии проанализировать?

#00:08:14#

море пӯрн̣а кр̣па̄ каила лакш̣мӣ-на̄ра̄йан̣а
та̄н̇ра кр̣па̄йа па̄ину тома̄ра чаран̣а-дараш́ана
16

«Лишь по милости Лакшми-Нараяны, которым я поклоняюсь, мне довелось увидеть Твои лотосоподобные стопы».

#00:08:29#

кр̣па̄ кари’ кахиле море кр̣ш̣н̣ера махима̄
йа̄н̇ра рӯпа-гун̣аиш́варйера кеха на̄ па̄йа сӣма̄
17

«Ты же по Своей неизъяснимой милости поведал мне о величии Господа Кришны. Богатства, качества и формы Господа беспредельны».

#00:08:47#

эбе се джа̄нину кр̣ш̣н̣а-бхакти сарвопари
кр̣та̄ртха кариле, море кахиле кр̣па̄ кари’
18

«Теперь я понимаю, что преданное служение Господу Кришне — это наивысший вид поклонения. Ты объяснил мне эту истину, и благодаря Твоей беспричинной милости жизнь моя увенчалась успехом».

#00:09:07#

ча̄турма̄сйа пӯрн̣а хаила, бхат̣т̣а-а̄джн̃а̄ лан̃а̄
дакш̣ин̣а чалила̄ прабху ш́рӣ-ран̇га декхийа̄
19

#00:09:16#

эта бали’ бхат̣т̣а пад̣ила̄ прабхура чаран̣е
кр̣па̄ кари’ прабху та̄н̇ре каила̄ а̄лин̇гане
20

«С этими словами Венката Бхатта припал к лотосоподобным стопам Господа, и Господь милостиво обнял его».

#00:09:28#

ча̄турма̄сйа пӯрн̣а хаила, бхат̣т̣а-а̄джн̃а̄ лан̃а̄
дакш̣ин̣а чалила̄ прабху ш́рӣ-ран̇га декхийа̄
21

«Когда чатурмасья подошла к концу, Шри Чайтанья Махапрабху, заручившись согласием Венкаты Бхатты и посетив на прощание Шри Рангу, продолжил путешествие на юг Индии».

#00:09:55#

Таков вайшнава-ачар — поведение вайшнавов. Махапрабху остановился у него в доме на четыре месяца, и прежде чем продолжать путешествие дальше, Он попросил у него разрешения уйти.

#00:10:07#

сан̇гете чалила̄ бхат̣т̣а, на̄ йа̄йа бхаване
та̄н̇ре вида̄йа дила̄ прабху анека йатане
22

«Венката Бхатта собрался было идти с Господом и не хотел возвращаться домой. Шри Чайтанье Махапрабху стоило больших усилий уговорить его остаться».

#00:10:23#

прабхура вийоге бхат̣т̣а хаила ачетана
эи ран̇га-лӣла̄ каре ш́ачӣра нандана
23

«Когда Господь ушел, Венката Бхатта упал на землю без чувств. Таковы были лилы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, сына матушки Шачи, в Шри Рангакшетре».

#00:10:51#

Можем представить, что когда Шри Чайтанья Махапрабху или любой вайшнав через четыре месяца уходит, то расставанье с ним, должно быть, очень мучительно. Если мы задумаемся об этих удивительных играх, тогда наша жизнь будет чего-нибудь стоить.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила: Хемалата Деви Даси
Редактор: Динанатх Дас

 


1 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.146. Стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.59).

2 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.147.

3 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.148.

4 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.149.

5 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.150. Этот стих произносит Нарада Муни в «Лалита-Мадхава-натаке» (6.14), драме Шрилы Рупы Госвами.

6 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.151.

7 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.152.

8 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.153.

9 Вторая строка 155 стиха девятой главы Мадхья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», который полностью будет процитирован ниже.

10 Вторая строка 153 стиха девятой главы Мадхья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», процитированный выше.

11 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.154.

12 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.155.

13 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.156. Стих из «Шри Нарада-панчаратры».

14 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.157.

15 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.158.

16 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.159.

17 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.160.

18 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.161.

19 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.163.

20 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.162.

21 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.163.

22 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.164.

23 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.165.




←  «Вриндаван — земля божественной любви». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия. «Онтология Прекрасной Реальности», часть 1.4 ·• Архив новостей •· «Высшую расу Вриндавана явил Махапрабху». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 80-е годы ХХ-го столетия. Навадвипа Дхама, Индия. «Онтология Прекрасной Реальности», часть 1.5  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 11.2 МБ)

Russian

Шрипад Бхакти Шаран Вайшнав Махарадж

«Шри Чайтанья-чаритамрита».
Мадхья-лила, глава 9, стихи 146–165
(беседа и расставание Махапрабху и Венкаты Бхатты)

(1 апреля 2008 года. Москва, Кисельный)

 

сиддха̄нтатас тв абхеде ’пи, ш́рӣш́а-кр̣ш̣н̣а-сварӯпайох̣
расеноткр̣ш̣йате кр̣ш̣н̣а-, рӯпам эш̣а̄ раса-стхитих̣
1

«Духовная наука гласит, что между Нараяной и Кришной нет разницы. И все же раса супружеской любви придает Кришне особую привлекательность. Поэтому Он превосходит Нараяну. Такой вывод можно сделать, изучив науку о духовных отношениях».

#00:00:27#

свайам̇ бхагава̄н ‘кр̣ш̣н̣а’ харе лакш̣мӣра мана
гопика̄ра мана харите на̄ре ‘на̄ра̄йан̣а’
2

«Верховная Личность Бога, Кришна, пленил сердце богини процветания, однако Господь Нараяна не способен пленить сердце гопи. Это свидетельствует о превосходстве Кришны».

В этом свидетельство того, что Кришна способен пленить сердце богини процветания, однако Нараяна не способен пленить Собою, Своим великолепием, сердце гопи. Нет нужды в каких-то глубоких философских построениях — это простой и ясный пример.

#00:01:16#

на̄ра̄йан̣ера ка̄ катха̄, ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а а̄пане
гопика̄ре ха̄сйа кара̄ите хайа ‘на̄ра̄йан̣е’
3

«Что говорить о Господе Нараяне, если Господь Кришна Сам принял облик Нараяны, чтобы разыграть гопи».

#00:01:31#

‘чатур-бхуджа-мӯрти’ декха̄йа гопӣ-ган̣ера а̄ге
сеи ‘кр̣ш̣н̣е’ гопика̄ра нахе анура̄ге
4

«Но хотя Кришна принял облик четырехрукого Нараяны, Он не смог привлечь к Себе особого внимания гопи, охваченных экстатической любовью».

#00:01:47#

гопӣна̄м̇ паш́упендра-нандана-джушо бха̄васйа кас та̄м̇ кр̣тӣ
виджн̃а̄тум̇ кшамате дурӯха-падавӣ-сан̃ча̄рин̣ах̣ пракрийа̄м
а̄вишкурвати ваишн̣авӣм апи танум̇ тасмин бхуджаир джишн̣убхир
йа̄са̄м̇ ханта чатурбхир адбхута-ручим̇ ра̄годайах̣ кун̃чати
5

«„Однажды Господь Шри Кришна, желая развлечься, принял облик Нараяны. У Него было четыре победоносных руки и удивительно красивая внешность. Но когда гопи увидели этот исполненный величия образ, их экстаз прервался. Даже лучшие из знатоков писаний не в состоянии понять упоительные чувства гопи, полностью сосредоточенные на изначальном образе Господа Кришны, сына Махараджи Нанды. Непостижимые переживания гопи в отношениях экстатической парама-расы с Кришной составляют величайшую тайну духовной жизни“».

#00:02:47#

эта кахи’ прабху та̄н̇ра гарва чӯрн̣а карийа̄
та̄н̇ре сукха дите кахе сиддха̄нта пхира̄ийа̄
6

«Так Господь Шри Чайтанья Махапрабху укротил гордыню Венкаты Бхатты. Но затем, решив приободрить его, Он произнес следующие слова».

#00:03:04#

дух̣кха на̄ бха̄виха, бхат̣т̣а, каилун̇ париха̄са
ш́а̄стра-сиддха̄нта ш́уна, йа̄те ваиш̣н̣ава-виш́ва̄са
7

«Господь стал утешать Венкату Бхатту: „На самом деле все это Я сказал в шутку. Теперь же послушай заключение шастр, в которое свято верит каждый вайшнав“».

#00:03:21#

кр̣ш̣н̣а-на̄ра̄йан̣а, йаичхе эка-и сварӯпа
гопӣ-лакш̣мӣ-бхеда на̄хи хайа эка-рӯпа
8

«Между Господом Кришной и Господом Нараяной нет разницы, ибо Они суть одно. Точно так же нет разницы между гопи и богиней процветания, ибо они тоже суть одно».

#00:03:38#

…эка-и виграхе каре на̄на̄ка̄ра рӯпа9

…гопӣ-лакш̣мӣ-бхеда на̄хи джаниха сварӯпа10

Здесь говорится о том, что между Кришной и Нараяной, между богиней процветания Лакшми и гопи нет разницы, поскольку все они происходят из одного источника.

#00:04:11#

гопӣ-два̄ре лакш̣мӣ каре кр̣ш̣н̣а-сан̇га̄сва̄да
ӣш́варатве бхеда ма̄ниле хайа апара̄дха
11

«Богиня процветания наслаждается обществом Кришны через гопи. Не следует проводить различие между разными образами Господа, ибо такое умонастроение оскорбительно».

#00:04:30#

эка ӣш́вара — бхактера дхйа̄на-анурӯпа
эка-и виграхе каре на̄на̄ка̄ра рӯпа
12

«Между трансцендентными формами Господа нет никакой разницы. Своим существованием они обязаны разным видам привязанности, которую к Господу питают разные преданные. В действительности Господь один, однако Он проявляет Себя во множестве форм, просто чтобы доставить удовольствие Своим преданным».

#00:04:55#

ман̣ир йатха̄ вибха̄гена, нӣла-пӣта̄дибхир йутах̣
рӯпа-бхедам ава̄пноти, дхйа̄на-бхеда̄т татха̄чйутах̣
13

«„В разных оправах камень вайдурья меняет цвет и потому выглядит по-разному. Аналогичным образом, в соответствии с экстатической медитацией преданного, Господь, которого называют Ачьютой [Непогрешимым], принимает разные облики, хотя в сущности Он один“».

#00:05: 37#

Этот раздел также чрезвычайно важен для нас, поскольку мы принимаем высочайшее положение Враджендра-нандана-Кришны, как этому учит наш Гурудев. Но мы также не забываем о том, что и Нараяна — Верховная Личность Бога, и мы ни в коем случае не хотим выразить какое-либо непочтение или неуважение к Нему, поскольку Кришна и Нараяна одновременно едины и отличаются. Поэтому если мы увидим Божество Нараяны или, что уж говорить, если бы нам довелось увидеть самого Нараяну, мы, безусловно, почтительно склонимся перед Ним.

#00:06:36#

Наши ачарьи во многих случаях используют имя Нараяна, иногда они используют имя Кришна, временами — Вишну. Нас называют вайшнавами. Вайшнав означает «тот, кто предан Вишну» (опять же, Вишну), поэтому у нас нет никаких проблем с этим. Но наш Высший Господь, Которому мы поклоняемся — это Враджендра-нандан Кришна.

#00:07:18#

бхат̣т̣а кахе, — ка̄ха̄н̇ а̄ми джӣва па̄мара
ка̄ха̄н̇ туми сеи кр̣ш̣н̣а, — са̄кш̣а̄т ӣш́вара
14

«Венката Бхатта ответил на это: „Я обычное падшее живое существо, Ты же — Сам Кришна, Верховная Личность Бога“».

#00:07:32#

ага̄дха ӣш́вара-лӣла̄ кичхуи на̄ джа̄ни
туми йеи каха, сеи сатйа кари’ ма̄ни
15

«Трансцендентные игры Господа непостижимы, и мне о них ничего не известно. Поэтому все, что Ты говоришь, я принимаю как истину».

То же самое касается нас и Гурудева. Кто мы такие? Что мы можем понять? Но если Гурудев говорит нечто, мы принимаем это как истину. Что мы в состоянии проанализировать?

#00:08:14#

море пӯрн̣а кр̣па̄ каила лакш̣мӣ-на̄ра̄йан̣а
та̄н̇ра кр̣па̄йа па̄ину тома̄ра чаран̣а-дараш́ана
16

«Лишь по милости Лакшми-Нараяны, которым я поклоняюсь, мне довелось увидеть Твои лотосоподобные стопы».

#00:08:29#

кр̣па̄ кари’ кахиле море кр̣ш̣н̣ера махима̄
йа̄н̇ра рӯпа-гун̣аиш́варйера кеха на̄ па̄йа сӣма̄
17

«Ты же по Своей неизъяснимой милости поведал мне о величии Господа Кришны. Богатства, качества и формы Господа беспредельны».

#00:08:47#

эбе се джа̄нину кр̣ш̣н̣а-бхакти сарвопари
кр̣та̄ртха кариле, море кахиле кр̣па̄ кари’
18

«Теперь я понимаю, что преданное служение Господу Кришне — это наивысший вид поклонения. Ты объяснил мне эту истину, и благодаря Твоей беспричинной милости жизнь моя увенчалась успехом».

#00:09:07#

ча̄турма̄сйа пӯрн̣а хаила, бхат̣т̣а-а̄джн̃а̄ лан̃а̄
дакш̣ин̣а чалила̄ прабху ш́рӣ-ран̇га декхийа̄
19

#00:09:16#

эта бали’ бхат̣т̣а пад̣ила̄ прабхура чаран̣е
кр̣па̄ кари’ прабху та̄н̇ре каила̄ а̄лин̇гане
20

«С этими словами Венката Бхатта припал к лотосоподобным стопам Господа, и Господь милостиво обнял его».

#00:09:28#

ча̄турма̄сйа пӯрн̣а хаила, бхат̣т̣а-а̄джн̃а̄ лан̃а̄
дакш̣ин̣а чалила̄ прабху ш́рӣ-ран̇га декхийа̄
21

«Когда чатурмасья подошла к концу, Шри Чайтанья Махапрабху, заручившись согласием Венкаты Бхатты и посетив на прощание Шри Рангу, продолжил путешествие на юг Индии».

#00:09:55#

Таков вайшнава-ачар — поведение вайшнавов. Махапрабху остановился у него в доме на четыре месяца, и прежде чем продолжать путешествие дальше, Он попросил у него разрешения уйти.

#00:10:07#

сан̇гете чалила̄ бхат̣т̣а, на̄ йа̄йа бхаване
та̄н̇ре вида̄йа дила̄ прабху анека йатане
22

«Венката Бхатта собрался было идти с Господом и не хотел возвращаться домой. Шри Чайтанье Махапрабху стоило больших усилий уговорить его остаться».

#00:10:23#

прабхура вийоге бхат̣т̣а хаила ачетана
эи ран̇га-лӣла̄ каре ш́ачӣра нандана
23

«Когда Господь ушел, Венката Бхатта упал на землю без чувств. Таковы были лилы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, сына матушки Шачи, в Шри Рангакшетре».

#00:10:51#

Можем представить, что когда Шри Чайтанья Махапрабху или любой вайшнав через четыре месяца уходит, то расставанье с ним, должно быть, очень мучительно. Если мы задумаемся об этих удивительных играх, тогда наша жизнь будет чего-нибудь стоить.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила: Хемалата Деви Даси
Редактор: Динанатх Дас

 


1 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.146. Стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.59).

2 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.147.

3 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.148.

4 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.149.

5 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.150. Этот стих произносит Нарада Муни в «Лалита-Мадхава-натаке» (6.14), драме Шрилы Рупы Госвами.

6 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.151.

7 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.152.

8 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.153.

9 Вторая строка 155 стиха девятой главы Мадхья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», который полностью будет процитирован ниже.

10 Вторая строка 153 стиха девятой главы Мадхья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», процитированный выше.

11 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.154.

12 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.155.

13 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.156. Стих из «Шри Нарада-панчаратры».

14 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.157.

15 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.158.

16 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.159.

17 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.160.

18 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.161.

19 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.163.

20 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.162.

21 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.163.

22 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.164.

23 Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 9.165.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования