Шлока | «Шри Чайтанья-чаритамрита», Mадхья-лила, 13.80 || Sloka | Sri Chaitanya-charitamrita, Madhya-lila, 13.80


на̄хам̇ випро на ча нара-патир на̄пи ваиш́йо на ш́ӯдро,
на̄хам̇ варн̣ӣ на ча гр̣ха-патир но ванастхо йатир ва̄
кинту продйан-никхила-парама̄нанда-пӯрна̄мр̣та̄бдхер,
гопӣ-бхартух̣ пада-камалайор да̄са-да̄са̄нуда̄сах̣

Я не брахман, Я не кшатрий, Я не вайшья и не шудра. Я не брахмачари, не семейный человек, не ванапрастха и не санньяси. Я считаю Себя лишь слугой слуги слуги лотосных стоп Господа Шри Кришны, покровителя гопи. Он подобен океану нектара. Он — источник трансцендентного блаженства для всей Вселенной. Бытие Его всегда исполнено великолепия.

(Падьявали, 74; Ш́рӣ Чаитанйа-чарита̄мр̣та, Mадхйа-лӣла̄, 13.80)

 

nāhaṁ vipro na ca nara-patir nāpi vaiśyo na śūdro
nāhaṁ varṇī na ca gṛha-patir no vanastho yatir vā
kintu prodyan-nikhila-paramānanda-pūrnāmṛtābdher
gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ

I am not a brāhmaṇa, I am not a kṣatriya, I am not a vaiśya or a śūdra. Nor am I a brahmacārī, a householder, a vānaprastha or a sannyāsī. I identify Myself only as the servant of the servant of the servant of the lotus feet of Lord Śrī Kṛṣṇa, the maintainer of the gopīs. He is like an ocean of nectar, and He is the cause of universal transcendental bliss. He is always existing with brilliance.

(Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, 13.80)

     

Finnish

nāhaṁ vipro na ca nara-patir nāpi vaiśyo na śūdro
nāhaṁ varṇī na ca gṛha-patir no vanastho yatir vā
kintu prodyan-nikhila-paramānanda-pūrnāmṛtābdher
gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ

En ole brāhmaṇ, en ole kṣatriya, en ole vaiśya enkä śūdra. En ole brahmacārī, en ole perheellinen ihminen, en ole vānaprastha enkä sannyāsī. Pidän itseäni vain sellaisen palvelijan palvelijana, joka palvelee Jumala Śrī Kṛṣṇan lootusjalkoja. Tämä Kṛṣṇa on gopien suojelija. Hän on kuin nektarin valtameri. Hän on koko maailmankaikkeuden transsendenttisen autuuden lähde. Hänen olemuksensa on aina täynnä loistoa.

(Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, 13.80)

Translated by Lila Devi Dasi




←  Погрузись глубоко в реальность с Бхакти Судхиром Госвами. 5 сентября 2016 года. Гупта Говардхан ·• Архив новостей •· Воскресная программа с Данди Махараджем в харьковском центре Vedalife 04.09.2016  →

на̄хам̇ випро на ча нара-патир на̄пи ваиш́йо на ш́ӯдро,
на̄хам̇ варн̣ӣ на ча гр̣ха-патир но ванастхо йатир ва̄
кинту продйан-никхила-парама̄нанда-пӯрна̄мр̣та̄бдхер,
гопӣ-бхартух̣ пада-камалайор да̄са-да̄са̄нуда̄сах̣

Я не брахман, Я не кшатрий, Я не вайшья и не шудра. Я не брахмачари, не семейный человек, не ванапрастха и не санньяси. Я считаю Себя лишь слугой слуги слуги лотосных стоп Господа Шри Кришны, покровителя гопи. Он подобен океану нектара. Он — источник трансцендентного блаженства для всей Вселенной. Бытие Его всегда исполнено великолепия.

(Падьявали, 74; Ш́рӣ Чаитанйа-чарита̄мр̣та, Mадхйа-лӣла̄, 13.80)

 

nāhaṁ vipro na ca nara-patir nāpi vaiśyo na śūdro
nāhaṁ varṇī na ca gṛha-patir no vanastho yatir vā
kintu prodyan-nikhila-paramānanda-pūrnāmṛtābdher
gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ

I am not a brāhmaṇa, I am not a kṣatriya, I am not a vaiśya or a śūdra. Nor am I a brahmacārī, a householder, a vānaprastha or a sannyāsī. I identify Myself only as the servant of the servant of the servant of the lotus feet of Lord Śrī Kṛṣṇa, the maintainer of the gopīs. He is like an ocean of nectar, and He is the cause of universal transcendental bliss. He is always existing with brilliance.

(Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, 13.80)

     

Finnish

nāhaṁ vipro na ca nara-patir nāpi vaiśyo na śūdro
nāhaṁ varṇī na ca gṛha-patir no vanastho yatir vā
kintu prodyan-nikhila-paramānanda-pūrnāmṛtābdher
gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ

En ole brāhmaṇ, en ole kṣatriya, en ole vaiśya enkä śūdra. En ole brahmacārī, en ole perheellinen ihminen, en ole vānaprastha enkä sannyāsī. Pidän itseäni vain sellaisen palvelijan palvelijana, joka palvelee Jumala Śrī Kṛṣṇan lootusjalkoja. Tämä Kṛṣṇa on gopien suojelija. Hän on kuin nektarin valtameri. Hän on koko maailmankaikkeuden transsendenttisen autuuden lähde. Hänen olemuksensa on aina täynnä loistoa.

(Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, 13.80)

Translated by Lila Devi Dasi


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования