«Навадвипа-бхава-таранга». Святая Дхама. Шрила Бхактивинод Тхакур. Аудиокнига



скачать (формат MP3, 107.87M)

Russian

Навадвипа-бхава-таранга

Шрила Бхактивинода Тхакур

Святая Дхама

 

Да откроется моему взору Шри Навадвипа Дхама — драгоценный камень, венчающий собой все прочие святые места, — окруженная границей в шестнадцать кроша; место безмятежного отдыха всех полубогов, риши и Вед. Она — главное проявление энергии Господа, сандхини, вечное бытие, на котором основываются Его энергии чит и ананда!

Да воспримут мои глаза шестнадцать крошей Вриндаваны в Матхура-мандале как неотличные от Навадвипы в Гаура-мандале! Две эти Дхамы есть два проявления единой сущности, безграничной и чисто духовной. Лишь по причине различия деяний Господа эта сущность приняла облик двух разных обителей. Стремясь освободить обитающих в материальном мире живых созданий, силой Своей безграничной, духовной и единой непостижимой энергии (ачинтья-шакти) Господь привнес в материальный мир две эти Дхамы. Такова милость Кришны. Да узрят ту Вриндавану и ту Навадвипа Дхаму все существа, связанные энергией майи!

Лишь достигнув должного уровня совершенства, чувства живых существ смогут воспринять духовный нектар этих двух Дхам. Но вместо наслаждения этим сладостным нектаром несовершенные обладатели материальных чувств презрительно высмеивают священную землю, считая ее незначительной частью бездушной материи! И в силу того, что необходимое совершенство есть милость Самого Кришны, приходящая по милости Его преданных приверженцев, живым существам следует искать общества чистых преданных Господа. Следуя путями гьяны и кармы, человек не достигает надлежащего уровня совершенства; только посредством искренней святой веры и связи с преданными Господа он сможет выйти из темницы материального мира. И в тот самый миг, когда чувства живого существа освободятся от иллюзии материального мира, глазам его откроется великолепие духовной Дхамы.

Когда же глазам моим явится эта святая Дхама, изливающая успокоительную прохладу, превосходящую сияние десяти миллионов лун?

Девять островов Гаура-мандалы подобны одному гигантскому лотосу. Окруженный восемью островами — восемью лепестками этого лотоса — там поднимается из вод непревзойденный остров, известный как Антардвипа. А в центре того лотоса безмятежно раскинулся город Майяпура — место рождения Господа на Земле. И когда я увижу тот край, все мое существо охватит необыкновенное блаженство. Веды воспевают нематериальный град Брахмапура, и когда глаза мои избавятся от иллюзии, я увижу тот град как неотличный от Майяпуры. Именно там, на высочайшей Голоке — в Махаване Враджи, вершил Свои вечные деяния сын Шачи.

То, что было обителью пастухов и пастушек — вайшьев Враджи, стало обителью семей брахманов Навадвипа Дхамы. Центр Майяпуры — вечное местопребывание дома брахманы Джаганнатхи Мишры. Его обитель — высшее средство духовного очищения. [Если туда обратятся глаза, подвластные материальной иллюзии, они увидят там всего лишь небольшое строение, немного земли и воды, и еще несколько объектов;] если же Майядеви будет милостива и поднимет свой покров, взору явится безграничная духовная обитель, где Шри Гауранге служат Его вечные мать, отец и бесчисленные помощники, непрестанно опьяненные духовной любовью. Лотосным стопам Господа там вечно служат Лакшмиприя и Вишнуприя, и Шри Гауранга — воплощение всей Панча-таттвы — вечно пребывает там в Своем поражающем воображение облике. Шри Нитьянанда и Шри Адвайта, Гададхара и Шриваса, а также неисчислимое множество преданных имеют свои особые места в Майяпуре. Повсюду возвышаются дома вайшнавов. О Майяпура, будь милостива ко мне!

А к юго-западу от нее Ганга-Ямуна, изогнувшаяся, словно змея, явилась служить Шри Гауранге — драгоценному камню дваждырожденных. На ее берегах расположено множество гхатов, храмов и священных рощ, и там же стоят изображения Праудха-майи и Вриддха Шивы — защитников-охранителей святой Дхамы. По всей Майяпуре разбросаны бесчисленные дома брахманов, широкие дороги и дворы, леса и храмы, а к юго-востоку, на берегу реки Сарасвати, находится вечная местность, известная как Ишодьяна, сад Господа.

Зачем негодяям-обманщикам эпохи Кали, крепко связанным тугими путами материальной иллюзии, благословенная возможность лицезреть все эти сокровища духовного царства? Прибегнув к размывающим свойствам Ганги, Майядеви скрыла от взоров Дхаму, и глазам материалиста предстала лишь тень подлинной Майяпуры. По милости Шри Нитьянанды — обладателя всех духовных сил, да будет та Майяпура явлена моим глазам, и да будут глаза мои напитаны должным почтением. О Нитьянанда Прабху, благослови этого никчемного глупца видением деяний Господа в Его родной обители, видом Его деяний на этой святой земле! О Майяпура, центр золотого, сияющего, чистого восьмилепесткового лотоса, благоволи воссиять перед моими глазами!

Здесь и там виднеются рощи, озеро Притху и множество пастбищ для коров — о, как прекрасны они для взора! Видны множество каналов, поля злаков, широкие дороги, окруженные кадамбой, бакулой и другими деревьями, а к западу от них, на берегу Ганги, стоит Ганга-нагара — обучаясь в ней, туда приходили в дом Гангадасы Господь и Его друзья-брахманы. Там же можно увидеть Бхарадваджу-тилу, в которой обрел прему великий муни Бхарадваджа, поклонявшийся Гауранге. Там написал он свои сутры, стремясь поднять обычных людей на уровень преданного служения.

К северу от Притху-кунды расположено селение Чханд Кази — это Матхура кришна-лилы. Там же находятся Шашти-тиртха и прекрасная Мадхувана — обширная область, населенная множеством жителей. О глаза мои, пожалуйста, очищайтесь, впитывая подробности этого зрелища!

Далее к северу расположена пленительная Сараданга — вместе с Господом Джаганнатхой там скрывается народ шабары, убоявшийся страшного демона Бахуракты. Да сохранит навсегда мое сердце вид этой местности!

К северо-западу от Матхуры узрю я красоты Симантадвипы — ее границами служат берега Ганги. Некогда там, в великой печали, Шри Парвати возложила себе на голову пыль лотосных стоп Гауранги. В отдалении увижу я лес Билвапакша. В том лесу четверо братьев Кумаров глубоко погружены в медитацию на Гаурангу. А еще далее взору моему откроется земля, известная как Санкаршана-кшетра — край, где совершал Свои возвышенные деяния Нитьянанда Прабху.

В южной части Майяпуры, на берегу Ганги у слияния ее с Сарасвати, стоит роща Ишодьяна. Да будет этот лес местом вечных проявлений моей преданности! В той местности вместе со Своими спутниками предавался Своим полуденным занятиям мой Господь Шачинандана.

Созерцая сияние той рощи, я вспоминаю о Радха-кунде. Да пребудет все это вечно зримым для моих глаз!

Среди огромных деревьев и разросшихся лиан многообразные птицы поют славу Гауранге, и там же находятся обширное озеро и золотой храм, украшенный алмазами, синими и желтыми сапфирами. Этих мест никогда не увидеть материалистам — их глаза отвлечены материальными, физическими наслаждениями. Взору их явится лишь малый участок земли, усеянный колючими зарослями, то и дело опустошаемый разливами реки Ганги.

Посреди Мадхуваны находится местность Вишрама-стхана — там расположен чистый водоем и жилище Кхолавече Шридхары. Когда-то, очистив сердце Кази, сюда пришел и наслаждался здесь отдыхом Шри Гаурангадева со Своими последователями.

Когда же прерывающимся от экстаза голосом я воскликну Имя Гауранги? Когда, уединившись в том краю, я пролью там слезы? Когда же, объятый священной любовью, увижу я Шри Гаурасундару, пьющего воду из старого металлического кувшина Шридхары? И когда, по великой своей удаче, смогу я узреть юного сына Шачи — посреди киртана в доме Шридхары, вместе с Нитьянандой, Адвайтой, Гададхарой и Шривасой, танцующего, поющего и молящегося о любви к Господу?

А вслед за тем я увижу Суварна-бихар — место несравненного дворца царя Суварна Сена, где, в Своем высочайшем пленительном золотом облике, вместе со Своим окружением когда-то танцевал Гауранга. Когда я один или вместе с преданными пройду через Суварна-бихар, плача от любви и трепещущим голосом прославляя Бога? Там, у лотосных стоп Гауранги, я буду молить о крупице служения Всевышним Радхе и Кришне, предлагая самую мою жизнь прибежищу лотосных стоп Шримати Радхарани.

К югу оттуда расположен Нрисимха Пури. Когда же я увижу его красоту? Когда буду охвачен блаженством чистой кришна-премы? И, поскольку сердце мое стало обителью вожделения и прочих пяти врагов, я стану молиться Шри Нрисимхадеве об очищении моего сердца, о даровании мне желания служить Кришне. Когда же паду я, плача, к лотосным стопам Шри Нрисимхи — молить о способности без всяких затруднений поклоняться Радхе и Кришне в Навадвипе? Когда же Господь, безмерно страшный для зла и необыкновенно милостивый к Прахладе и другим настоящим преданным, пожелает даровать мне немного Своей милости? Когда же изволит Он сказать что-то этому никчемному глупцу? Когда Он прогонит прочь все мои страхи?

«Дитя Мое, счастливо живи здесь в Гаура Дхаме, поклоняйся Радхе и Кришне, взращивай любовь к Святому Имени. Милостью Моих преданных преодолеваются все материальные препятствия. Просто поклоняйся с чистым сердцем деяниям Радхи и Кришны, являющим собой поток сладостного нектара».

Когда же Господь произнесет это и одарит меня блаженством, поместив Свои стопы мне на голову, а я в тот же момент паду на землю, ощущая признаки восторженного блаженства, милостью Шри Нрисимхи погружаясь в любовь к Радхе и Кришне?

К западу от тех мест, за рекой Алакананда и Каши-кшетрой, протекает река Гандака. Там, в Годруме, увижу я край, где поклонялась Господу Сурабхи, корова царя богов Индры. Эта местность уникальна во всех трех мирах. В точности как Ишодьяна и Радха-кунда лежат вблизи берега Ганги, так у берега Сарасвати располагается Годрума, в которой мудрец Маркандейя воспринял любовь Господа. О мой ум, пожалуйста поклоняйся рощам Годрумы — ведь тем самым ты весьма скоро узришь всю полноту деяний Гауранги. При виде этих деяний ты легко постигнешь деяния Радхи и Кришны, и все твои желания будут исполнены.

Годрума есть Нандаграма, город Нанды, обитель пастухов. Там Господь Гауранга совершил множество Своих деяний. Когда-то, в полдень, захватив с Собой на обед молочных продуктов, Нимай уходил и пас коров с юными друзьями-пастухами. Его друзья говорили Ему: «О брат, на самом деле Ты — Гопал. Тебе не подобает Твой облик мальчика-брахмана. Приходи! Мы пойдем пасти коров, посадив Тебя себе на плечи. Мы направимся к дому Твоей матери в Майяпуре».

Один пастух дружески предложил Нимаю сыр, смешанный со сгущенным молоком, другой не сумел сохранить равновесие, взглянув на изумительный облик Господа. Еще один пастух передал Ему цветы и фрукты, сказав: «Приходи в мой дом каждый день. Тебя почитают брахманы, но, кроме того, Ты — наш Господь. Мы не сможем забыть Тебя. К Тебе обращены все наши помыслы, наше глубокое сосредоточение. Взгляни — даже коровы, лишь только завидев Тебя, издают мычание, забывая о траве и своих телятах. Сейчас уже поздно, ступай в дом Твоего отца, завтра мы снова встретимся здесь. Я принесу Тебе йогурт, сыр и сгущенное молоко, но если же Ты задержишься, я буду волноваться».

Так каждый день в лесу Годрума Нимай и Нитай играли с мальчиками-пастухами. Если было не слишком поздно, перед уходом домой Нимай купался в Ганге. Наступит ли для меня день, когда я увижу эти чистые, исполненные любви игры Гауранги? Горячо стремясь служить Господу в обществе пастушков и с чувствами пастушка, я буду мирно жить в хижине на Годруме.

Южнее Годрумы лежит прекрасная Мадхьядвипа, замечательная своей цепью прекрасных лесов. Гауранга с последователями появились там в полдень, даровав Свой даршан семерым риши. Там же, на берегу Гомати, в лесу Наймиша, увлеченные риши жадно внимали чтению «Чайтанья Бхагаваты». Желая слышать этот рассказ о Гауранге, даже Господь Шива с полубогами поднялись на лебедя Брахмы и, боясь опоздать, поспешили к месту собрания. Когда же, ступая по этому лесу, увижу я то собрание слушателей «Гаура-пураны»? Когда же, в день Экадаши, в святой месяц Картика на берегу реки Гомати я буду слушать истории о Шри Чайтанье? Когда риши и слушатели Шаунаки окажут мне милость, возложив мне на голову пыль своих лотосных стоп? Тогда, воздев к небу руки, я скажу: «О жители Навадвипы, почтительно вкушайте в этом лесу нектар гаура-лилы

К югу оттуда находится Брахмана-пушкара, неотличная от Пушкары. Брахман Дживана Даса поклонялся там Гауранге и обрел утешение, узрев Его золотой образ. Далее к югу расположена Учча-хатта, неотличная от Курукшетры в Брахмаварте — все полубоги пребывают здесь, воспевая гаура-киртану. Порой местные жители могут слышать эту музыку. В полдень по этим лесам проходили Гауранга и Его спутники, охваченные нематериальной любовью, и когда преданные хотя бы полусловом упоминали о деяниях Кришны, Гауранга принимался петь и танцевать, охваченный чувствами Радхи. Когда же, один или вместе с преданными, я погружусь в океан любви к Шри Чайтанье? Когда же я буду бродить в полуденном лесу Мадхьядвипы, постигая духовные чувства Господа? Когда милостивые обитатели Мадхьядвипы явят этому несчастному свою высшую цель: «Взгляни — вот наш Господь Гауранга, танцующий со Своим окружением в великом киртане в Брахманагаре, на берегу Брахма-кунды»?

Лишь тогда увижу я этот повергающий в изумление золотой облик Гауранги, с парой длинных рук, украшенного гирляндой лесных цветов, громко взывающего: «Все, все пойте Святое Имя!» В этот момент Шриваса и все преданные начнут санкиртану, восклицая имена Господа Хари, а кто-нибудь громко провозгласит: «О братья, воспевайте Имя Гаурахари, без Него нам не достичь служения Радхе и Кришне!»

Близ Учча-хатты находится Панчавени — святое место отдыха полубогов, и три рукава Ганги (Бхагиратхи, Бхогавати и Алакананда), а также реки Ямуна и Сарасвати сходятся здесь, у самого этого места, желая воздать служение Гауранге. Совершая здесь омовение, Гауранга и Его спутники очистили эту тиртху от скверны грешников эпохи Кали. Вьясадева и риши признали, что во всех четырнадцати мирах нет ничего, что сравнилось бы с Панчавени. Когда же омовением в ее водах я смогу обрести постоянную память о лотосных стопах Гауранги? Когда я обрету благословение наполнять пригоршни водой, омывавшей их святые стопы, вволю пить ее и опьяняться той связью с Гаурангой?

Напротив нее, через Гангу, расположена Коладвипа — местность, в которой Господь предстал Своим преданным в образе вепря. Писания называют это место Вараха-кшетра. Даже полубоги редко достигают это духовное царство. Известное как Кулийя-пахара, оно — высочайшее место гаура-лилы. Когда-то, приняв санньясу, Шри Чайтанья попытался достичь Вриндаваны, однако, обманутый, Он по ошибке пришел в эту местность. Здесь же находится школа Видьявачаспати, брата Сарвабхаумы Бхаттачарьи: силой своей чистой преданности, он привлек к себе Господа, совершая омовение в Ганге. Когда, оказавшись здесь и встав на берегу Ганги, я по милости Видьявачаспати увижу богатства духовного мира?

Когда же Господь, царь санньяси, предстанет перед моим взором на крыше Своего дворца? Увидев великое сияние того санньяси, я паду наземь в великом отчаянии разлуки. В точности так же, как рыдали гопи, увидев в Двараке Кришну в одеждах царя и вспоминая Его игры на берегу Ямуны, так и я страстно жажду вернуть Господа назад в Майяпуру, где Он сиял в одеждах юноши, с длинными вьющимися волосами, в трижды сложенном дхоти, и вместе с юными друзьями совершил множество чудесных деяний в Ишодьяне. И этот санньяси есть мой Господь, а я — Его слуга. И все эти образы, которые принимает Господь, суть некоторые из Его бесконечных деяний, но сердце мое стремится вернуть Господа на берег Притху-кунды, в Шривасангам.

Дальше тех мест лежит Самудра-гири — местность, очищающая всю вселенную, край, где царь Самудра Сен некогда сражался с Бхимой и удостоился даршана Господа, никогда не забывающего Своих чистых преданных. Сюда же океан, объятый священной любовью и нашедший прибежище у Ганги, явился взглянуть на события, происходящие в Навадвипа Дхаме. Вот каким образом созерцаемая полубогами и демонами Ганга-сагара пребывает в Навадвипе.

В Коладвипе взору счастливых живых существ может открыться область Бахулавана. Сюда множество раз приходили танцевать погруженные в киртану Гауранга и Его спутники. О Коладвипа, будь милостива к сему недостойному, дай мне право жить среди преданных в Навадвипе, подари мне доступ к богатствам деяний Гауранги — Он есть Господь моей жизни и смерти!

А в северной части Коладвипы расположена Чампака-хатта — великая тиртха, где Гауранге поклонялся Джайядева. Там же стоял и дом Ванинатхи — в этом доме Господь проводил великое празднество нама-санкиртаны, являя собравшимся великую глубину премы. В этом же селении находится и лес чампаки, в котором гопи Чампакалата собирала цветы для гирлянд Радхе и Кришне. Сей лес неотличен от Кхадираваны во Врадже, где останавливались на отдых Кришна и Баларама.

Обитель нематериального блаженства, Ритудвипа изобилует пленяющими взор лесами. Времена года вечно воздают в ней служение Господу. В одной из частей этой области пребывает Радха-кунда Враджи. Временами Гауранга, воспевая славу Господа Кришны и вспоминая о Его играх в образе юного пастушка, вновь и вновь выкликал имена коров: «Шьямали! Дхубали!» Проливая слезы, Он звал к Себе Субалу со Шридамой. Когда же я стану бродить по Ритудвипе, наблюдая великолепие ее лесов и изумляясь содеянному в Радха-кунде, разворачивающемуся прямо перед моими глазами?

Здесь же, на берегу Манаса-ганги неподалеку от Радха-кунды, Кришна и Баларама вместе с Дамой, Балой и Махабалой, начинали Свои продолжительные уединенные путешествия по лесам, вместе со множеством коров и телят, с играми, пением и веселыми разговорами по дороге. Потеряв из виду телят, они испытывали тревогу, но при звуках флейты Кришны все телята бежали к ним. Лишь только мне удается бросить взгляд на эти чудесные игры, как все исчезает, и я падаю наземь без чувств, но после, придя в себя, я поднимаюсь и продолжаю медленное странствие по лесам.

«О океан милосердия, о Гауранга, о Кришначандра! Ты — богатство страдающих и несчастных, а я наихудший из низменных людей!» — с такими словами, непрерывно проливая слезы, я продолжаю свой путь, и вдруг прихожу к Видьянагаре. Та Видьянагара, иначе известная как Сарасвати-питха, есть обитель четырех Вед и шестидесяти четырех искусств. В этих краях Брахма, Шива и риши являли обитателям материального мира все виды знания. Узнав о том, что Господь совершит здесь великие подвиги образованности, сам Брихаспати покинул свою обитель на Сваргалоке: приняв образ Васудевы Сарвабхаумы, он пришел сюда и различными способами наставлял своих последователей во всех видах знания.

Всякий, живущий в Видьянагаре и воспевающий славу Гауранги, станет прекрасным наставником и никогда не узнает горя. Всякий, совершающий поклонение Гауранге и сумевший воспринять Его нематериальный облик, будет освобожден от любого неведения. Узрю ли я когда-нибудь того Гаурасундару, направлявшегося в Видьянагару с намерением обрести знание?

Здесь же Девананда Пандит, противопоставляя себя преданным, оскорбил Шривасу Пандита и понес наказание от Господа. [Даже Шеша не может вполне понять деяний Господа — когда Он придет в волнение от какого-то поступка и куда устремится Его мысль, почему Он прекращает пение, с тем чтобы наказать критикующих его учеников, или какого рода блаженство Он обретает, побеждая в споре Своих наставников.] И все-таки любое деяние Господа влечет за собой блаженство. Господь всегда действует по собственной воле, а я — всего лишь Его слуга: ограниченных способностей моего разума недостаточно, чтобы судить Его.

О все обитатели Навадвипы, бывшие наставниками Господа! Вкусив нектар Его вечных деяний, вы стали достойны глубочайшего почтения. Позвольте мне, лишенному совершенства, вступить в царство нама-санкиртаны! К тиртхе Видьянагары я обращаюсь с просьбой о том, чтобы тьма, скрывающая подлинную Личность Гауранги, никогда не окутывала бы мой разум. Пусть он превзойдет эту майю!

К северу от Видьянагары сияет священная Джахнудвипа, в которой каждый может видеть уединенную обитель Джахну Муни. Здесь Джахну некогда вобрал в себя воды Ганги, и Ганга вновь появилась на свет как его дочь Джахнави. Здесь же Бхишмадева постигал бхагават-дхарму в ашраме муни, а сам Джахну с искренностью поклонялся Господу и достиг лотосных стоп Шри Чайтаньи. Сия Джахнудвипа неотлична от Бхадраваны во Врадже — когда же мои глаза узрят тот великий лес? На вершине Бхишма-тилы в этом лесу я начну мое поклонение, а вечером Бхишма предстанет передо мной в своей духовной форме — черный, подобно Кришне, несущий туласи-малу, украшенный двенадцатью знаками тилаки и с глубоким блаженством постоянно повторяющий Святое Имя.

Бхишма скажет мне: «Выслушай меня, новоприбывший в Навадвипу, — я пою о славе Гауранги! [Некогда] мне, умиравшему на поле Курукшетра, выпало увидеть Шри Кришну, и Господь сказал мне следующее: «Когда-то ты удостоился даршана Навадвипы, и, как следствие этого, обрел милость Гауранги. Тем самым ты стал вечным жителем Навадвипы». Вот почему отбрось все прочие устремления, живи в Навадвипе и поклоняйся Гаурахари. Тебе уже незачем страшиться уз материального мира — ведь ты несомненно достигнешь лотосных стоп Гауранги.

Милостью Господа в этой Дхаме освобожденные души во всякое время способны созерцать чудесные деяния Гауранги и Кришны. Ни скорбь, ни страх, ни смерть или другие причины утраты покоя, ни какие-либо мирские желания и любые страдания обусловленных душ — ничто из перечисленного не может существовать здесь. Благодаря целебному снадобью покорного служения Кришне все чистые преданные погрузились в океан счастья. Им неведомы страдания этого мира, и они не знают страданий из-за каких-то нужд — ведь они наделены чистыми телами и безупречными желаниями.

В этом самом лесу Всевышний Господь, имеющий неисчислимое множество преданных (к числу которых относятся вечно освобожденные души и души, пришедшие из материального мира), раскрывает Свои особые взаимоотношения с каждым существом в зависимости от уровня чувств этого существа. Эта местность безгранична [и никак не связана с темной материей]: здесь царствует светлая духовная энергия. Преданные последователи Господа, пространство, время, чувства живых существ — все это расположено в сфере чистой благости, вне области иллюзорной энергии, ввергающей в заблуждение живых существ.

До той поры, пока человек не откажется от материальной жизни своего тела и пока его разум цепко держится своих материальных устремлений, ему не будет видна настоящая Дхама в ее полной форме. Так устроено по желанию Господа. Однако, милостью Господа, ты обретешь духовное тело — ведь в этой местности нет никаких препятствий духовному развитию души. Перед взглядом твоим отступят все иллюзорные картины материальной энергии, ты найдешь безграничное блаженство в вечном духовном царстве.

Но будь внимателен: тщательно придерживайся правил бхакти, пока ты обладаешь своим физическим телом. Постоянно с усердием служи преданным, повторяй имена Кришны и поклоняйся Радхе-Кришне. Приняв помощь преданных, Святого Имени, Дхамы, не вступай в нежелательные отношения, сторонись их, и вскоре ты обретешь свое место в вечной Дхаме, где раскроется твое чистое служение Радхе-Кришне».

Выслушав наставления Бхишмадевы, я предложу поклоны его лотосным стопам. И дав мне свои благословения, он скроется из виду, а я, проливая слезы, проследую в лес Модадрумадвипа. Этот лес неотличен от Бхандираваны во Врадже, где все птицы и животные — возвышенные духовные существа, где на ветвях деревьев живут кукушки, восхитительно воспевающие славу Гауранги, Ситы, Рамы, где бессчетные баньяны простирают в воздухе свои ветви, защищая от палящих лучей жаркого солнца. Когда же глаза мои увидят край, в котором Кришна и Баларама явили Свои удивительные деяния? Когда же, бродя повсюду, упиваясь красотой того леса, я внезапно замечу хижину Рамы — и вдруг увижу Самого Раму, с оттенком тела цвета молодой травы, сопровождаемого Лакшманой и Ситой, облаченного в одеяние брахмачари?

Узрев удивительный облик Рамачандры, я паду на лесную почву, не в силах вымолвить ни слова, и тело мое будет содрогаться от любви в то время, как я буду впитывать глазами изумительную красоту Его образа. Милосердный Лакшмана медленно выйдет вперед с плодом в руках и мягко поставит ступню мне на голову.

«Отведай это, сын мой; сейчас мы живем в лесу, и плоды — это все, что мы можем предложить гостям». Лишь только Он скажет мне эти слова, мое видение исчезнет, и рыдая, непрестанно рыдая, я стану вкушать предложенное угощение. В сердце своем я сохраню память о своем непостижимом видении. Увижу ли я когда-либо тот, захватывающий дух, удивительный зеленый образ Рамы?

О земля нематериальных сокровищ Бхандиравана, сердце мое плачет, не переставая, когда я покидаю тебя! В этом месте Баларама и Кришна, уходившие сюда пасти коров, совершили множество удивительнейших деяний. Подобным же образом и Гауранга совершил много чудесного здесь, в Модадруме, опьяняясь звуками киртана в обществе Своих друзей.

А затем я медленно пройду к Вайкунтхапуре, в лес Нихшрейяса. Сей лес есть обитель всего величия. Почитаемый всеми полубогами, там пребывает Господь духовного неба в обществе трех Своих энергий — Лилы, Бху и Шри. И насколько моему Кришне свойственна непревзойденная сладость, настолько Господь Вайкунтхи отмечен необыкновенными богатством и величием. Кришна тоже не лишен всего этого — но Он делает это невидимым для Своих преданных. О Властелин Вайкунтхи, некогда Ты проявил милосердие к Нараде: скрыв Свои богатства, Ты осчастливил Нараду, представ перед ним в образе Гауранги. Узрев этот же образ, [я начну танцевать; громко вскрикивая,] я погружусь в океан блаженства.

Переправившись через реку Вираджа и оставив позади Брахмани-нагару, я поднимусь на вершину Арка-тилы. Сев там, я начну поклонение Гаурахари. Меня опьянит нектар воспевания Имени. О Аркадева, Сурья, позволь мне узреть тебя! Рыже-красный, длиннорукий, облаченный в сумерки, с туласи-малой и сандаловой пастой на теле, с именем Гаурахари на губах и слезами на глазах! Я знаю, что [тогда] ты обратишься ко мне, говоря: «Сын мой, я пришел к тебе, зная, что ты приверженец Шри Гауранги. Мы — полубоги, правящие делами в мире — также служим лотосным стопам Гауранги. Я искренне стремлюсь быть слугою Его слуги. Силой моих благословений ты обретешь кришна-бхакти и силу жить в Дхаме, воспевая Святое Имя. Я ощущаю такое счастье, слыша твое пение сладостного Имени Господа, что прошу тебя приходить в это место всегда».

Предложив поклоны стопам Сурьядевы, я направлюсь в Махатпуру. Эта Махатпура неотлична от Камьяваны, прославленной кришна-лилами. Здесь какое-то время жили Юдхиштхира и его братья, с их женой Драупади, здесь они услышали от Шри Вьясадевы «Гауранга-пурану», и здесь же они проводили усердное поклонение Гауранге. Даже в наше время преданные способны видеть собрание Юдхиштхиры и святых провидцев: Шукадевы, Чарваки, Девалы, Гаргамуни и Бхаумы — все они восседают под кроной дерева и проливают слезы, внимая рассказу о чудесных деяниях Гауранги. Когда я увижу это собрание, когда, предложив издалека почтительные поклоны, дандаваты, услышу из уст Вьясадевы историю о Гауранге, спасающем безбожников? Я упаду без чувств от любви и самозабвенного блаженства, а спустя какое-то время, увидев, что собравшиеся ушли, я ничком упаду на землю и зальюсь слезами, громко выкликая Имя Гауранги.

Ощутив чувство голода на исходе первой половины дня, я соберу в том лесу немного фруктов, как вдруг, в то же самое время, ко мне приблизится жена Пандавов, Драупади, [и поднесет мне рис и вареные овощи,] сказав: «Дитя мое, прими от меня рис и немного сладостей — это угощение было предложено нами Гауранге». Склонившись перед ней в низких поклонах, я протяну руку и приму от Драупади рис и овощи, а затем, отведав чудесный прасад, почувствую, что обрел удовлетворение всех моих желаний. Все вкушающие благотворный прасад Господа обретают чистую кришна-бхакти. Пусть же ко мне всегда приходит Его милость, чтобы я с легкостью отверг этот материальный мир!

Когда же, приняв тот прасад, я приду к Рудрадвипе — местности, неотличной от обители Шивы, горы Кайлаша, Рудрадвипе, что озаряет сиянием три мира, Рудрадвипе, где пляшут и падают, обессилев от любви к Богу, одиннадцать Рудр? Здесь нашел себе приют отшельник Дурваса, отказавшийся от практики йоги и перешедший к почитанию лотосных стоп Гауранги. Аштавакра и Даттатрейя совместно с Господом Шивой и прочими йогами отказались от философии единства и обратились вместо нее к глубокому сосредоточению на лотосных стопах Гауранги. Они уже не питают желания достичь растворения в Брахмаджьоти.

Когда же, странствуя по этому лесу, я приду к Шива-линге и, сидя там, буду размышлять о Гауранге? А затем я замечу недалеко от себя саму Парвати Деви. И когда она заметит меня, я выражу ей свое почтение и спрошу: «Как имя твое, о мать?»

Со слезами на глазах она ответит: «О сын мой, слова не могут выразить мою печаль. Существуют пять видов освобождения, и мне было дано имя Сайюджья, или Нирвана. Четыре моих сестры — Салокья, Сарупья, Самипья и Саршти — уже ушли в Вайкунтха-пуру, оставив меня здесь в крайне затруднительном положении. По милости Махадевы, Даттатрейя и кое-кто еще какое-то время уделяли мне внимание, но, наконец, и они забыли меня. Все они нашли приют в Рудрадвипе, и теперь я напрасно ищу их. Где и когда мне удастся их отыскать? Шри Гаурангадева спас всех, но оказался немилостив ко мне. Вот почему я ищу места, где могла бы расстаться с жизнью. И поскольку мне не было дано милости Гауранги, то место будет именоваться Нирдайя».

При одном лишь звуке слова «сайюджья» мое сердце затрепещет, словно бы в ужасе перед ведьмой Путаной. В великом страхе зажмурив глаза, я неподвижно сяду там, где стоял. Затем кто-то коснется меня, и, поднявшись на ноги, я увижу перед собой Шиву, танцующего и громко взывающего к Гауранге: «О милосердный сын Шачи, даруй милость всем живым созданиям, унеси прочь любой страх!» И упав к стопам Махадевы, я попрошу себе очищения. Он, известный своим милосердием, поместит мне на голову свою ступню и даст мне такое наставление:

«Поверь мне, преданность Шри Кришне суть самое главное, а гьяна, карма, мукти и йога совсем бесполезны! По моей милости быстро преодолев майю, ты вскоре окажешься в благотворной тени лотосных стоп Гауранги. К югу отсюда ты видишь прекрасную Шри Пулину — это Вриндавана в пределах Навадвипы. Пройди туда, чтобы видеть там игры Кришны. Скоро ты достигнешь лотосных стоп Шри Радхи».

Шива скроется из виду и, сделав ему низкий поклон, я пройду далее, непрестанно проливая слезы. Увидев Шри Пулину, я без чувств упаду на землю, и нахлынувшие чувства перехватят мне горло: неспособное к членораздельной речи, оно сможет издавать только булькающий звук. В этом состоянии самадхи взору моему откроется чудесное видение: передо мной появится удивительное существо, занятое глубоко присущим ему служением, и тут я осознаю, что это — я, Камала Манджари, вечная помощница богини моего сердца Ананги Манджари. Познакомив меня со всей своей свитой, та поручит мне служение — подготовить камфару для Шри Шри Радхи и Говинды, и откроет мне тайну деяний Божественной Четы.

Вблизи Шри Пулины находится Раса-мандала — там Шри Кришна, сын царя пастухов, танцует со Шри Радхой в окружении многих тысяч и миллионов гопи. Таких празднеств не бывает в материальном мире! Может ли существовать кто-либо, кто, однажды увидев это, смог бы забыть то изумительное зрелище? Я никогда не смогу описать представшего перед моими глазами, но я буду вечно созерцать то, что было открыто мне, сохраняя это в глубинах моего сердца. В своей роще, в глубинах моего существа, я буду постоянно служить по указаниям сакхи, взращивая увиденное в моем сердце.

К западу от Раса-мандалы находится Шри Дхира-самира, а дальше нее — Вамшивата и берег реки Ямуны. Ананга Манджари, младшая сестра Шримати Радхарани, милостиво покажет мне Дхаму, и на вопрос Рупы Манджари моя повелительница Ананга Манджари ответит: «Эта новая помощница будет занята служением Лалите. Ее имя — Камала Манджари, она очень предана Шри Гауранге. Будь милостива к ней, давай ей указания и наблюдай за развитием ее преданности нашим Господам». Выслушав ее слова, Рупа Манджари коснется рукой моего тела, передав мне возвышеннейшие духовные чувства и глубокое стремление поклоняться, следуя по ее стопам.

Вишакха, цвет тела которой подобен блеску молнии, облаченная в платье и украшения, сияющие, подобно звездам в полночь, предстанет перед нами с блюдом камфары в руках. Тогда, упав к ее ногам, я попрошу прибежища лотосных стоп Шри Радхи, и они возьмут меня в особую рощу Лалиты — пребывая в ней, Лалита погружена в глубокую медитацию на служение Радхарани. Я предложу поклоны ее лотосным стопам, а Вишакха скажет ей обо мне: «Это один из жителей Навадвипы, желающий служить тебе, воздавая тем самым служение стопам Радхи и Кришны».

Глубоко удовлетворенная, Лалита скажет: «Предоставь ей место среди твоих подруг — там она сможет старательно исполнять желанное для нее служение. Совершая свое служение, бери ее с собой. Так, постепенно, она обретет милость Шри Радхи. Как можно обрести служение Радхе и Кришне без милости Радхи?»

Внимательно выслушав речь Лалиты, Ананга Манджари возьмет меня в свою рощу. Необыкновенно нежная и ласковая, она милостиво разрешит мне сопровождать ее во время ее служения. Исполняя данное мне поручение, я однажды смогу мельком, в отдалении, увидеть Радху и Кришну. А затем, возможно, Сама Шри Радха даст мне указание, дарует мне тень Своих лотосных стоп, Сама окажет мне милость. И по мере исполнения мною того служения, я постепенно стану более опытным и умелым, и смогу радовать Кришну и Радху, достигая тем самым вершин блаженства.

Мой сон прервется, и я буду долго проливать слезы, а затем, обратив взор к Шри Пулине, я медленно переправлюсь через Гангу. Остановившись в Ишодьяне в своей уединенной роще, я стану почитать Гаурангу, неотличного от Радхи и Кришны. А потом, очень внимательно и с великой осторожностью, я поклонюсь Радхе и Говинде, после чего устремлю пристальный взгляд к Радха-кунде и Вриндаване. Памятуя о лотосных стопах Ананги Манджари и сакхи, я погружусь в океан любви к Радхе и Кришне, углублюсь в безбрежное и бездонное блаженство, обретенное моим служением Божественной Чете.

Сей Бхактивинода, смиренный слуга слуги Шри Чайтаньи, просит дать ему место в святой Навадвипа Дхаме. Искренне и сильно стремясь к прибежищу стоп Шри Рупы и Рагхунатхи Госвами (Рупы и Рати Манджари), я горячо прошу у них совершенства моего духовного тела и преданного служения.

О обитатели Навадвипы и Вриндаваны, будьте добры поскорей ввести меня в круг служителей Господа. Это несомненно в вашей власти, ведь вы уже нашли свое место там. И поскольку мое положение — не более чем положение слуги, так или иначе помогающего вам в служении Радхе и Кришне, я вправе надеяться на место в священной Дхаме. О Навадвипа Дхама, я вновь прошу Тебя даровать мне Свою милость, ведь как кто-либо может достичь какой-то из Дхам Господа, не снискав прежде Твое особое благорасположение?

Пожалуйста, не принимайте во внимание степень моего совершенства, особенно в моей попытке написать эту книгу. Я лишь кратко изложил суть наставлений Шри Джахнави Деви (Ананги Манджари) и Поддержателя всех энергий — Господа Нитьянанды. И тем самым всякий, с искренней верой и преданностью читающий эту «Навадвипа-бхава-тарангу», сможет ощутить нектар чудесных деяний Гауранги. Сварупа Дамодара (Шри Лалита) несомненно ниспошлет ему свою милость и дарует ему тень своих лотосных стоп, приняв его в круг своих приближенных в священной Дхаме.

 



←  «Природа Гаура-лилы | День ухода Мадхавендры Пури». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 26 февраля 2010 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Навадвипа-Дхама-парикрама». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 7 марта 2008 года. Колката, Индия  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 113.1 МБ)

Russian

Навадвипа-бхава-таранга

Шрила Бхактивинода Тхакур

Святая Дхама

 

Да откроется моему взору Шри Навадвипа Дхама — драгоценный камень, венчающий собой все прочие святые места, — окруженная границей в шестнадцать кроша; место безмятежного отдыха всех полубогов, риши и Вед. Она — главное проявление энергии Господа, сандхини, вечное бытие, на котором основываются Его энергии чит и ананда!

Да воспримут мои глаза шестнадцать крошей Вриндаваны в Матхура-мандале как неотличные от Навадвипы в Гаура-мандале! Две эти Дхамы есть два проявления единой сущности, безграничной и чисто духовной. Лишь по причине различия деяний Господа эта сущность приняла облик двух разных обителей. Стремясь освободить обитающих в материальном мире живых созданий, силой Своей безграничной, духовной и единой непостижимой энергии (ачинтья-шакти) Господь привнес в материальный мир две эти Дхамы. Такова милость Кришны. Да узрят ту Вриндавану и ту Навадвипа Дхаму все существа, связанные энергией майи!

Лишь достигнув должного уровня совершенства, чувства живых существ смогут воспринять духовный нектар этих двух Дхам. Но вместо наслаждения этим сладостным нектаром несовершенные обладатели материальных чувств презрительно высмеивают священную землю, считая ее незначительной частью бездушной материи! И в силу того, что необходимое совершенство есть милость Самого Кришны, приходящая по милости Его преданных приверженцев, живым существам следует искать общества чистых преданных Господа. Следуя путями гьяны и кармы, человек не достигает надлежащего уровня совершенства; только посредством искренней святой веры и связи с преданными Господа он сможет выйти из темницы материального мира. И в тот самый миг, когда чувства живого существа освободятся от иллюзии материального мира, глазам его откроется великолепие духовной Дхамы.

Когда же глазам моим явится эта святая Дхама, изливающая успокоительную прохладу, превосходящую сияние десяти миллионов лун?

Девять островов Гаура-мандалы подобны одному гигантскому лотосу. Окруженный восемью островами — восемью лепестками этого лотоса — там поднимается из вод непревзойденный остров, известный как Антардвипа. А в центре того лотоса безмятежно раскинулся город Майяпура — место рождения Господа на Земле. И когда я увижу тот край, все мое существо охватит необыкновенное блаженство. Веды воспевают нематериальный град Брахмапура, и когда глаза мои избавятся от иллюзии, я увижу тот град как неотличный от Майяпуры. Именно там, на высочайшей Голоке — в Махаване Враджи, вершил Свои вечные деяния сын Шачи.

То, что было обителью пастухов и пастушек — вайшьев Враджи, стало обителью семей брахманов Навадвипа Дхамы. Центр Майяпуры — вечное местопребывание дома брахманы Джаганнатхи Мишры. Его обитель — высшее средство духовного очищения. [Если туда обратятся глаза, подвластные материальной иллюзии, они увидят там всего лишь небольшое строение, немного земли и воды, и еще несколько объектов;] если же Майядеви будет милостива и поднимет свой покров, взору явится безграничная духовная обитель, где Шри Гауранге служат Его вечные мать, отец и бесчисленные помощники, непрестанно опьяненные духовной любовью. Лотосным стопам Господа там вечно служат Лакшмиприя и Вишнуприя, и Шри Гауранга — воплощение всей Панча-таттвы — вечно пребывает там в Своем поражающем воображение облике. Шри Нитьянанда и Шри Адвайта, Гададхара и Шриваса, а также неисчислимое множество преданных имеют свои особые места в Майяпуре. Повсюду возвышаются дома вайшнавов. О Майяпура, будь милостива ко мне!

А к юго-западу от нее Ганга-Ямуна, изогнувшаяся, словно змея, явилась служить Шри Гауранге — драгоценному камню дваждырожденных. На ее берегах расположено множество гхатов, храмов и священных рощ, и там же стоят изображения Праудха-майи и Вриддха Шивы — защитников-охранителей святой Дхамы. По всей Майяпуре разбросаны бесчисленные дома брахманов, широкие дороги и дворы, леса и храмы, а к юго-востоку, на берегу реки Сарасвати, находится вечная местность, известная как Ишодьяна, сад Господа.

Зачем негодяям-обманщикам эпохи Кали, крепко связанным тугими путами материальной иллюзии, благословенная возможность лицезреть все эти сокровища духовного царства? Прибегнув к размывающим свойствам Ганги, Майядеви скрыла от взоров Дхаму, и глазам материалиста предстала лишь тень подлинной Майяпуры. По милости Шри Нитьянанды — обладателя всех духовных сил, да будет та Майяпура явлена моим глазам, и да будут глаза мои напитаны должным почтением. О Нитьянанда Прабху, благослови этого никчемного глупца видением деяний Господа в Его родной обители, видом Его деяний на этой святой земле! О Майяпура, центр золотого, сияющего, чистого восьмилепесткового лотоса, благоволи воссиять перед моими глазами!

Здесь и там виднеются рощи, озеро Притху и множество пастбищ для коров — о, как прекрасны они для взора! Видны множество каналов, поля злаков, широкие дороги, окруженные кадамбой, бакулой и другими деревьями, а к западу от них, на берегу Ганги, стоит Ганга-нагара — обучаясь в ней, туда приходили в дом Гангадасы Господь и Его друзья-брахманы. Там же можно увидеть Бхарадваджу-тилу, в которой обрел прему великий муни Бхарадваджа, поклонявшийся Гауранге. Там написал он свои сутры, стремясь поднять обычных людей на уровень преданного служения.

К северу от Притху-кунды расположено селение Чханд Кази — это Матхура кришна-лилы. Там же находятся Шашти-тиртха и прекрасная Мадхувана — обширная область, населенная множеством жителей. О глаза мои, пожалуйста, очищайтесь, впитывая подробности этого зрелища!

Далее к северу расположена пленительная Сараданга — вместе с Господом Джаганнатхой там скрывается народ шабары, убоявшийся страшного демона Бахуракты. Да сохранит навсегда мое сердце вид этой местности!

К северо-западу от Матхуры узрю я красоты Симантадвипы — ее границами служат берега Ганги. Некогда там, в великой печали, Шри Парвати возложила себе на голову пыль лотосных стоп Гауранги. В отдалении увижу я лес Билвапакша. В том лесу четверо братьев Кумаров глубоко погружены в медитацию на Гаурангу. А еще далее взору моему откроется земля, известная как Санкаршана-кшетра — край, где совершал Свои возвышенные деяния Нитьянанда Прабху.

В южной части Майяпуры, на берегу Ганги у слияния ее с Сарасвати, стоит роща Ишодьяна. Да будет этот лес местом вечных проявлений моей преданности! В той местности вместе со Своими спутниками предавался Своим полуденным занятиям мой Господь Шачинандана.

Созерцая сияние той рощи, я вспоминаю о Радха-кунде. Да пребудет все это вечно зримым для моих глаз!

Среди огромных деревьев и разросшихся лиан многообразные птицы поют славу Гауранге, и там же находятся обширное озеро и золотой храм, украшенный алмазами, синими и желтыми сапфирами. Этих мест никогда не увидеть материалистам — их глаза отвлечены материальными, физическими наслаждениями. Взору их явится лишь малый участок земли, усеянный колючими зарослями, то и дело опустошаемый разливами реки Ганги.

Посреди Мадхуваны находится местность Вишрама-стхана — там расположен чистый водоем и жилище Кхолавече Шридхары. Когда-то, очистив сердце Кази, сюда пришел и наслаждался здесь отдыхом Шри Гаурангадева со Своими последователями.

Когда же прерывающимся от экстаза голосом я воскликну Имя Гауранги? Когда, уединившись в том краю, я пролью там слезы? Когда же, объятый священной любовью, увижу я Шри Гаурасундару, пьющего воду из старого металлического кувшина Шридхары? И когда, по великой своей удаче, смогу я узреть юного сына Шачи — посреди киртана в доме Шридхары, вместе с Нитьянандой, Адвайтой, Гададхарой и Шривасой, танцующего, поющего и молящегося о любви к Господу?

А вслед за тем я увижу Суварна-бихар — место несравненного дворца царя Суварна Сена, где, в Своем высочайшем пленительном золотом облике, вместе со Своим окружением когда-то танцевал Гауранга. Когда я один или вместе с преданными пройду через Суварна-бихар, плача от любви и трепещущим голосом прославляя Бога? Там, у лотосных стоп Гауранги, я буду молить о крупице служения Всевышним Радхе и Кришне, предлагая самую мою жизнь прибежищу лотосных стоп Шримати Радхарани.

К югу оттуда расположен Нрисимха Пури. Когда же я увижу его красоту? Когда буду охвачен блаженством чистой кришна-премы? И, поскольку сердце мое стало обителью вожделения и прочих пяти врагов, я стану молиться Шри Нрисимхадеве об очищении моего сердца, о даровании мне желания служить Кришне. Когда же паду я, плача, к лотосным стопам Шри Нрисимхи — молить о способности без всяких затруднений поклоняться Радхе и Кришне в Навадвипе? Когда же Господь, безмерно страшный для зла и необыкновенно милостивый к Прахладе и другим настоящим преданным, пожелает даровать мне немного Своей милости? Когда же изволит Он сказать что-то этому никчемному глупцу? Когда Он прогонит прочь все мои страхи?

«Дитя Мое, счастливо живи здесь в Гаура Дхаме, поклоняйся Радхе и Кришне, взращивай любовь к Святому Имени. Милостью Моих преданных преодолеваются все материальные препятствия. Просто поклоняйся с чистым сердцем деяниям Радхи и Кришны, являющим собой поток сладостного нектара».

Когда же Господь произнесет это и одарит меня блаженством, поместив Свои стопы мне на голову, а я в тот же момент паду на землю, ощущая признаки восторженного блаженства, милостью Шри Нрисимхи погружаясь в любовь к Радхе и Кришне?

К западу от тех мест, за рекой Алакананда и Каши-кшетрой, протекает река Гандака. Там, в Годруме, увижу я край, где поклонялась Господу Сурабхи, корова царя богов Индры. Эта местность уникальна во всех трех мирах. В точности как Ишодьяна и Радха-кунда лежат вблизи берега Ганги, так у берега Сарасвати располагается Годрума, в которой мудрец Маркандейя воспринял любовь Господа. О мой ум, пожалуйста поклоняйся рощам Годрумы — ведь тем самым ты весьма скоро узришь всю полноту деяний Гауранги. При виде этих деяний ты легко постигнешь деяния Радхи и Кришны, и все твои желания будут исполнены.

Годрума есть Нандаграма, город Нанды, обитель пастухов. Там Господь Гауранга совершил множество Своих деяний. Когда-то, в полдень, захватив с Собой на обед молочных продуктов, Нимай уходил и пас коров с юными друзьями-пастухами. Его друзья говорили Ему: «О брат, на самом деле Ты — Гопал. Тебе не подобает Твой облик мальчика-брахмана. Приходи! Мы пойдем пасти коров, посадив Тебя себе на плечи. Мы направимся к дому Твоей матери в Майяпуре».

Один пастух дружески предложил Нимаю сыр, смешанный со сгущенным молоком, другой не сумел сохранить равновесие, взглянув на изумительный облик Господа. Еще один пастух передал Ему цветы и фрукты, сказав: «Приходи в мой дом каждый день. Тебя почитают брахманы, но, кроме того, Ты — наш Господь. Мы не сможем забыть Тебя. К Тебе обращены все наши помыслы, наше глубокое сосредоточение. Взгляни — даже коровы, лишь только завидев Тебя, издают мычание, забывая о траве и своих телятах. Сейчас уже поздно, ступай в дом Твоего отца, завтра мы снова встретимся здесь. Я принесу Тебе йогурт, сыр и сгущенное молоко, но если же Ты задержишься, я буду волноваться».

Так каждый день в лесу Годрума Нимай и Нитай играли с мальчиками-пастухами. Если было не слишком поздно, перед уходом домой Нимай купался в Ганге. Наступит ли для меня день, когда я увижу эти чистые, исполненные любви игры Гауранги? Горячо стремясь служить Господу в обществе пастушков и с чувствами пастушка, я буду мирно жить в хижине на Годруме.

Южнее Годрумы лежит прекрасная Мадхьядвипа, замечательная своей цепью прекрасных лесов. Гауранга с последователями появились там в полдень, даровав Свой даршан семерым риши. Там же, на берегу Гомати, в лесу Наймиша, увлеченные риши жадно внимали чтению «Чайтанья Бхагаваты». Желая слышать этот рассказ о Гауранге, даже Господь Шива с полубогами поднялись на лебедя Брахмы и, боясь опоздать, поспешили к месту собрания. Когда же, ступая по этому лесу, увижу я то собрание слушателей «Гаура-пураны»? Когда же, в день Экадаши, в святой месяц Картика на берегу реки Гомати я буду слушать истории о Шри Чайтанье? Когда риши и слушатели Шаунаки окажут мне милость, возложив мне на голову пыль своих лотосных стоп? Тогда, воздев к небу руки, я скажу: «О жители Навадвипы, почтительно вкушайте в этом лесу нектар гаура-лилы

К югу оттуда находится Брахмана-пушкара, неотличная от Пушкары. Брахман Дживана Даса поклонялся там Гауранге и обрел утешение, узрев Его золотой образ. Далее к югу расположена Учча-хатта, неотличная от Курукшетры в Брахмаварте — все полубоги пребывают здесь, воспевая гаура-киртану. Порой местные жители могут слышать эту музыку. В полдень по этим лесам проходили Гауранга и Его спутники, охваченные нематериальной любовью, и когда преданные хотя бы полусловом упоминали о деяниях Кришны, Гауранга принимался петь и танцевать, охваченный чувствами Радхи. Когда же, один или вместе с преданными, я погружусь в океан любви к Шри Чайтанье? Когда же я буду бродить в полуденном лесу Мадхьядвипы, постигая духовные чувства Господа? Когда милостивые обитатели Мадхьядвипы явят этому несчастному свою высшую цель: «Взгляни — вот наш Господь Гауранга, танцующий со Своим окружением в великом киртане в Брахманагаре, на берегу Брахма-кунды»?

Лишь тогда увижу я этот повергающий в изумление золотой облик Гауранги, с парой длинных рук, украшенного гирляндой лесных цветов, громко взывающего: «Все, все пойте Святое Имя!» В этот момент Шриваса и все преданные начнут санкиртану, восклицая имена Господа Хари, а кто-нибудь громко провозгласит: «О братья, воспевайте Имя Гаурахари, без Него нам не достичь служения Радхе и Кришне!»

Близ Учча-хатты находится Панчавени — святое место отдыха полубогов, и три рукава Ганги (Бхагиратхи, Бхогавати и Алакананда), а также реки Ямуна и Сарасвати сходятся здесь, у самого этого места, желая воздать служение Гауранге. Совершая здесь омовение, Гауранга и Его спутники очистили эту тиртху от скверны грешников эпохи Кали. Вьясадева и риши признали, что во всех четырнадцати мирах нет ничего, что сравнилось бы с Панчавени. Когда же омовением в ее водах я смогу обрести постоянную память о лотосных стопах Гауранги? Когда я обрету благословение наполнять пригоршни водой, омывавшей их святые стопы, вволю пить ее и опьяняться той связью с Гаурангой?

Напротив нее, через Гангу, расположена Коладвипа — местность, в которой Господь предстал Своим преданным в образе вепря. Писания называют это место Вараха-кшетра. Даже полубоги редко достигают это духовное царство. Известное как Кулийя-пахара, оно — высочайшее место гаура-лилы. Когда-то, приняв санньясу, Шри Чайтанья попытался достичь Вриндаваны, однако, обманутый, Он по ошибке пришел в эту местность. Здесь же находится школа Видьявачаспати, брата Сарвабхаумы Бхаттачарьи: силой своей чистой преданности, он привлек к себе Господа, совершая омовение в Ганге. Когда, оказавшись здесь и встав на берегу Ганги, я по милости Видьявачаспати увижу богатства духовного мира?

Когда же Господь, царь санньяси, предстанет перед моим взором на крыше Своего дворца? Увидев великое сияние того санньяси, я паду наземь в великом отчаянии разлуки. В точности так же, как рыдали гопи, увидев в Двараке Кришну в одеждах царя и вспоминая Его игры на берегу Ямуны, так и я страстно жажду вернуть Господа назад в Майяпуру, где Он сиял в одеждах юноши, с длинными вьющимися волосами, в трижды сложенном дхоти, и вместе с юными друзьями совершил множество чудесных деяний в Ишодьяне. И этот санньяси есть мой Господь, а я — Его слуга. И все эти образы, которые принимает Господь, суть некоторые из Его бесконечных деяний, но сердце мое стремится вернуть Господа на берег Притху-кунды, в Шривасангам.

Дальше тех мест лежит Самудра-гири — местность, очищающая всю вселенную, край, где царь Самудра Сен некогда сражался с Бхимой и удостоился даршана Господа, никогда не забывающего Своих чистых преданных. Сюда же океан, объятый священной любовью и нашедший прибежище у Ганги, явился взглянуть на события, происходящие в Навадвипа Дхаме. Вот каким образом созерцаемая полубогами и демонами Ганга-сагара пребывает в Навадвипе.

В Коладвипе взору счастливых живых существ может открыться область Бахулавана. Сюда множество раз приходили танцевать погруженные в киртану Гауранга и Его спутники. О Коладвипа, будь милостива к сему недостойному, дай мне право жить среди преданных в Навадвипе, подари мне доступ к богатствам деяний Гауранги — Он есть Господь моей жизни и смерти!

А в северной части Коладвипы расположена Чампака-хатта — великая тиртха, где Гауранге поклонялся Джайядева. Там же стоял и дом Ванинатхи — в этом доме Господь проводил великое празднество нама-санкиртаны, являя собравшимся великую глубину премы. В этом же селении находится и лес чампаки, в котором гопи Чампакалата собирала цветы для гирлянд Радхе и Кришне. Сей лес неотличен от Кхадираваны во Врадже, где останавливались на отдых Кришна и Баларама.

Обитель нематериального блаженства, Ритудвипа изобилует пленяющими взор лесами. Времена года вечно воздают в ней служение Господу. В одной из частей этой области пребывает Радха-кунда Враджи. Временами Гауранга, воспевая славу Господа Кришны и вспоминая о Его играх в образе юного пастушка, вновь и вновь выкликал имена коров: «Шьямали! Дхубали!» Проливая слезы, Он звал к Себе Субалу со Шридамой. Когда же я стану бродить по Ритудвипе, наблюдая великолепие ее лесов и изумляясь содеянному в Радха-кунде, разворачивающемуся прямо перед моими глазами?

Здесь же, на берегу Манаса-ганги неподалеку от Радха-кунды, Кришна и Баларама вместе с Дамой, Балой и Махабалой, начинали Свои продолжительные уединенные путешествия по лесам, вместе со множеством коров и телят, с играми, пением и веселыми разговорами по дороге. Потеряв из виду телят, они испытывали тревогу, но при звуках флейты Кришны все телята бежали к ним. Лишь только мне удается бросить взгляд на эти чудесные игры, как все исчезает, и я падаю наземь без чувств, но после, придя в себя, я поднимаюсь и продолжаю медленное странствие по лесам.

«О океан милосердия, о Гауранга, о Кришначандра! Ты — богатство страдающих и несчастных, а я наихудший из низменных людей!» — с такими словами, непрерывно проливая слезы, я продолжаю свой путь, и вдруг прихожу к Видьянагаре. Та Видьянагара, иначе известная как Сарасвати-питха, есть обитель четырех Вед и шестидесяти четырех искусств. В этих краях Брахма, Шива и риши являли обитателям материального мира все виды знания. Узнав о том, что Господь совершит здесь великие подвиги образованности, сам Брихаспати покинул свою обитель на Сваргалоке: приняв образ Васудевы Сарвабхаумы, он пришел сюда и различными способами наставлял своих последователей во всех видах знания.

Всякий, живущий в Видьянагаре и воспевающий славу Гауранги, станет прекрасным наставником и никогда не узнает горя. Всякий, совершающий поклонение Гауранге и сумевший воспринять Его нематериальный облик, будет освобожден от любого неведения. Узрю ли я когда-нибудь того Гаурасундару, направлявшегося в Видьянагару с намерением обрести знание?

Здесь же Девананда Пандит, противопоставляя себя преданным, оскорбил Шривасу Пандита и понес наказание от Господа. [Даже Шеша не может вполне понять деяний Господа — когда Он придет в волнение от какого-то поступка и куда устремится Его мысль, почему Он прекращает пение, с тем чтобы наказать критикующих его учеников, или какого рода блаженство Он обретает, побеждая в споре Своих наставников.] И все-таки любое деяние Господа влечет за собой блаженство. Господь всегда действует по собственной воле, а я — всего лишь Его слуга: ограниченных способностей моего разума недостаточно, чтобы судить Его.

О все обитатели Навадвипы, бывшие наставниками Господа! Вкусив нектар Его вечных деяний, вы стали достойны глубочайшего почтения. Позвольте мне, лишенному совершенства, вступить в царство нама-санкиртаны! К тиртхе Видьянагары я обращаюсь с просьбой о том, чтобы тьма, скрывающая подлинную Личность Гауранги, никогда не окутывала бы мой разум. Пусть он превзойдет эту майю!

К северу от Видьянагары сияет священная Джахнудвипа, в которой каждый может видеть уединенную обитель Джахну Муни. Здесь Джахну некогда вобрал в себя воды Ганги, и Ганга вновь появилась на свет как его дочь Джахнави. Здесь же Бхишмадева постигал бхагават-дхарму в ашраме муни, а сам Джахну с искренностью поклонялся Господу и достиг лотосных стоп Шри Чайтаньи. Сия Джахнудвипа неотлична от Бхадраваны во Врадже — когда же мои глаза узрят тот великий лес? На вершине Бхишма-тилы в этом лесу я начну мое поклонение, а вечером Бхишма предстанет передо мной в своей духовной форме — черный, подобно Кришне, несущий туласи-малу, украшенный двенадцатью знаками тилаки и с глубоким блаженством постоянно повторяющий Святое Имя.

Бхишма скажет мне: «Выслушай меня, новоприбывший в Навадвипу, — я пою о славе Гауранги! [Некогда] мне, умиравшему на поле Курукшетра, выпало увидеть Шри Кришну, и Господь сказал мне следующее: «Когда-то ты удостоился даршана Навадвипы, и, как следствие этого, обрел милость Гауранги. Тем самым ты стал вечным жителем Навадвипы». Вот почему отбрось все прочие устремления, живи в Навадвипе и поклоняйся Гаурахари. Тебе уже незачем страшиться уз материального мира — ведь ты несомненно достигнешь лотосных стоп Гауранги.

Милостью Господа в этой Дхаме освобожденные души во всякое время способны созерцать чудесные деяния Гауранги и Кришны. Ни скорбь, ни страх, ни смерть или другие причины утраты покоя, ни какие-либо мирские желания и любые страдания обусловленных душ — ничто из перечисленного не может существовать здесь. Благодаря целебному снадобью покорного служения Кришне все чистые преданные погрузились в океан счастья. Им неведомы страдания этого мира, и они не знают страданий из-за каких-то нужд — ведь они наделены чистыми телами и безупречными желаниями.

В этом самом лесу Всевышний Господь, имеющий неисчислимое множество преданных (к числу которых относятся вечно освобожденные души и души, пришедшие из материального мира), раскрывает Свои особые взаимоотношения с каждым существом в зависимости от уровня чувств этого существа. Эта местность безгранична [и никак не связана с темной материей]: здесь царствует светлая духовная энергия. Преданные последователи Господа, пространство, время, чувства живых существ — все это расположено в сфере чистой благости, вне области иллюзорной энергии, ввергающей в заблуждение живых существ.

До той поры, пока человек не откажется от материальной жизни своего тела и пока его разум цепко держится своих материальных устремлений, ему не будет видна настоящая Дхама в ее полной форме. Так устроено по желанию Господа. Однако, милостью Господа, ты обретешь духовное тело — ведь в этой местности нет никаких препятствий духовному развитию души. Перед взглядом твоим отступят все иллюзорные картины материальной энергии, ты найдешь безграничное блаженство в вечном духовном царстве.

Но будь внимателен: тщательно придерживайся правил бхакти, пока ты обладаешь своим физическим телом. Постоянно с усердием служи преданным, повторяй имена Кришны и поклоняйся Радхе-Кришне. Приняв помощь преданных, Святого Имени, Дхамы, не вступай в нежелательные отношения, сторонись их, и вскоре ты обретешь свое место в вечной Дхаме, где раскроется твое чистое служение Радхе-Кришне».

Выслушав наставления Бхишмадевы, я предложу поклоны его лотосным стопам. И дав мне свои благословения, он скроется из виду, а я, проливая слезы, проследую в лес Модадрумадвипа. Этот лес неотличен от Бхандираваны во Врадже, где все птицы и животные — возвышенные духовные существа, где на ветвях деревьев живут кукушки, восхитительно воспевающие славу Гауранги, Ситы, Рамы, где бессчетные баньяны простирают в воздухе свои ветви, защищая от палящих лучей жаркого солнца. Когда же глаза мои увидят край, в котором Кришна и Баларама явили Свои удивительные деяния? Когда же, бродя повсюду, упиваясь красотой того леса, я внезапно замечу хижину Рамы — и вдруг увижу Самого Раму, с оттенком тела цвета молодой травы, сопровождаемого Лакшманой и Ситой, облаченного в одеяние брахмачари?

Узрев удивительный облик Рамачандры, я паду на лесную почву, не в силах вымолвить ни слова, и тело мое будет содрогаться от любви в то время, как я буду впитывать глазами изумительную красоту Его образа. Милосердный Лакшмана медленно выйдет вперед с плодом в руках и мягко поставит ступню мне на голову.

«Отведай это, сын мой; сейчас мы живем в лесу, и плоды — это все, что мы можем предложить гостям». Лишь только Он скажет мне эти слова, мое видение исчезнет, и рыдая, непрестанно рыдая, я стану вкушать предложенное угощение. В сердце своем я сохраню память о своем непостижимом видении. Увижу ли я когда-либо тот, захватывающий дух, удивительный зеленый образ Рамы?

О земля нематериальных сокровищ Бхандиравана, сердце мое плачет, не переставая, когда я покидаю тебя! В этом месте Баларама и Кришна, уходившие сюда пасти коров, совершили множество удивительнейших деяний. Подобным же образом и Гауранга совершил много чудесного здесь, в Модадруме, опьяняясь звуками киртана в обществе Своих друзей.

А затем я медленно пройду к Вайкунтхапуре, в лес Нихшрейяса. Сей лес есть обитель всего величия. Почитаемый всеми полубогами, там пребывает Господь духовного неба в обществе трех Своих энергий — Лилы, Бху и Шри. И насколько моему Кришне свойственна непревзойденная сладость, настолько Господь Вайкунтхи отмечен необыкновенными богатством и величием. Кришна тоже не лишен всего этого — но Он делает это невидимым для Своих преданных. О Властелин Вайкунтхи, некогда Ты проявил милосердие к Нараде: скрыв Свои богатства, Ты осчастливил Нараду, представ перед ним в образе Гауранги. Узрев этот же образ, [я начну танцевать; громко вскрикивая,] я погружусь в океан блаженства.

Переправившись через реку Вираджа и оставив позади Брахмани-нагару, я поднимусь на вершину Арка-тилы. Сев там, я начну поклонение Гаурахари. Меня опьянит нектар воспевания Имени. О Аркадева, Сурья, позволь мне узреть тебя! Рыже-красный, длиннорукий, облаченный в сумерки, с туласи-малой и сандаловой пастой на теле, с именем Гаурахари на губах и слезами на глазах! Я знаю, что [тогда] ты обратишься ко мне, говоря: «Сын мой, я пришел к тебе, зная, что ты приверженец Шри Гауранги. Мы — полубоги, правящие делами в мире — также служим лотосным стопам Гауранги. Я искренне стремлюсь быть слугою Его слуги. Силой моих благословений ты обретешь кришна-бхакти и силу жить в Дхаме, воспевая Святое Имя. Я ощущаю такое счастье, слыша твое пение сладостного Имени Господа, что прошу тебя приходить в это место всегда».

Предложив поклоны стопам Сурьядевы, я направлюсь в Махатпуру. Эта Махатпура неотлична от Камьяваны, прославленной кришна-лилами. Здесь какое-то время жили Юдхиштхира и его братья, с их женой Драупади, здесь они услышали от Шри Вьясадевы «Гауранга-пурану», и здесь же они проводили усердное поклонение Гауранге. Даже в наше время преданные способны видеть собрание Юдхиштхиры и святых провидцев: Шукадевы, Чарваки, Девалы, Гаргамуни и Бхаумы — все они восседают под кроной дерева и проливают слезы, внимая рассказу о чудесных деяниях Гауранги. Когда я увижу это собрание, когда, предложив издалека почтительные поклоны, дандаваты, услышу из уст Вьясадевы историю о Гауранге, спасающем безбожников? Я упаду без чувств от любви и самозабвенного блаженства, а спустя какое-то время, увидев, что собравшиеся ушли, я ничком упаду на землю и зальюсь слезами, громко выкликая Имя Гауранги.

Ощутив чувство голода на исходе первой половины дня, я соберу в том лесу немного фруктов, как вдруг, в то же самое время, ко мне приблизится жена Пандавов, Драупади, [и поднесет мне рис и вареные овощи,] сказав: «Дитя мое, прими от меня рис и немного сладостей — это угощение было предложено нами Гауранге». Склонившись перед ней в низких поклонах, я протяну руку и приму от Драупади рис и овощи, а затем, отведав чудесный прасад, почувствую, что обрел удовлетворение всех моих желаний. Все вкушающие благотворный прасад Господа обретают чистую кришна-бхакти. Пусть же ко мне всегда приходит Его милость, чтобы я с легкостью отверг этот материальный мир!

Когда же, приняв тот прасад, я приду к Рудрадвипе — местности, неотличной от обители Шивы, горы Кайлаша, Рудрадвипе, что озаряет сиянием три мира, Рудрадвипе, где пляшут и падают, обессилев от любви к Богу, одиннадцать Рудр? Здесь нашел себе приют отшельник Дурваса, отказавшийся от практики йоги и перешедший к почитанию лотосных стоп Гауранги. Аштавакра и Даттатрейя совместно с Господом Шивой и прочими йогами отказались от философии единства и обратились вместо нее к глубокому сосредоточению на лотосных стопах Гауранги. Они уже не питают желания достичь растворения в Брахмаджьоти.

Когда же, странствуя по этому лесу, я приду к Шива-линге и, сидя там, буду размышлять о Гауранге? А затем я замечу недалеко от себя саму Парвати Деви. И когда она заметит меня, я выражу ей свое почтение и спрошу: «Как имя твое, о мать?»

Со слезами на глазах она ответит: «О сын мой, слова не могут выразить мою печаль. Существуют пять видов освобождения, и мне было дано имя Сайюджья, или Нирвана. Четыре моих сестры — Салокья, Сарупья, Самипья и Саршти — уже ушли в Вайкунтха-пуру, оставив меня здесь в крайне затруднительном положении. По милости Махадевы, Даттатрейя и кое-кто еще какое-то время уделяли мне внимание, но, наконец, и они забыли меня. Все они нашли приют в Рудрадвипе, и теперь я напрасно ищу их. Где и когда мне удастся их отыскать? Шри Гаурангадева спас всех, но оказался немилостив ко мне. Вот почему я ищу места, где могла бы расстаться с жизнью. И поскольку мне не было дано милости Гауранги, то место будет именоваться Нирдайя».

При одном лишь звуке слова «сайюджья» мое сердце затрепещет, словно бы в ужасе перед ведьмой Путаной. В великом страхе зажмурив глаза, я неподвижно сяду там, где стоял. Затем кто-то коснется меня, и, поднявшись на ноги, я увижу перед собой Шиву, танцующего и громко взывающего к Гауранге: «О милосердный сын Шачи, даруй милость всем живым созданиям, унеси прочь любой страх!» И упав к стопам Махадевы, я попрошу себе очищения. Он, известный своим милосердием, поместит мне на голову свою ступню и даст мне такое наставление:

«Поверь мне, преданность Шри Кришне суть самое главное, а гьяна, карма, мукти и йога совсем бесполезны! По моей милости быстро преодолев майю, ты вскоре окажешься в благотворной тени лотосных стоп Гауранги. К югу отсюда ты видишь прекрасную Шри Пулину — это Вриндавана в пределах Навадвипы. Пройди туда, чтобы видеть там игры Кришны. Скоро ты достигнешь лотосных стоп Шри Радхи».

Шива скроется из виду и, сделав ему низкий поклон, я пройду далее, непрестанно проливая слезы. Увидев Шри Пулину, я без чувств упаду на землю, и нахлынувшие чувства перехватят мне горло: неспособное к членораздельной речи, оно сможет издавать только булькающий звук. В этом состоянии самадхи взору моему откроется чудесное видение: передо мной появится удивительное существо, занятое глубоко присущим ему служением, и тут я осознаю, что это — я, Камала Манджари, вечная помощница богини моего сердца Ананги Манджари. Познакомив меня со всей своей свитой, та поручит мне служение — подготовить камфару для Шри Шри Радхи и Говинды, и откроет мне тайну деяний Божественной Четы.

Вблизи Шри Пулины находится Раса-мандала — там Шри Кришна, сын царя пастухов, танцует со Шри Радхой в окружении многих тысяч и миллионов гопи. Таких празднеств не бывает в материальном мире! Может ли существовать кто-либо, кто, однажды увидев это, смог бы забыть то изумительное зрелище? Я никогда не смогу описать представшего перед моими глазами, но я буду вечно созерцать то, что было открыто мне, сохраняя это в глубинах моего сердца. В своей роще, в глубинах моего существа, я буду постоянно служить по указаниям сакхи, взращивая увиденное в моем сердце.

К западу от Раса-мандалы находится Шри Дхира-самира, а дальше нее — Вамшивата и берег реки Ямуны. Ананга Манджари, младшая сестра Шримати Радхарани, милостиво покажет мне Дхаму, и на вопрос Рупы Манджари моя повелительница Ананга Манджари ответит: «Эта новая помощница будет занята служением Лалите. Ее имя — Камала Манджари, она очень предана Шри Гауранге. Будь милостива к ней, давай ей указания и наблюдай за развитием ее преданности нашим Господам». Выслушав ее слова, Рупа Манджари коснется рукой моего тела, передав мне возвышеннейшие духовные чувства и глубокое стремление поклоняться, следуя по ее стопам.

Вишакха, цвет тела которой подобен блеску молнии, облаченная в платье и украшения, сияющие, подобно звездам в полночь, предстанет перед нами с блюдом камфары в руках. Тогда, упав к ее ногам, я попрошу прибежища лотосных стоп Шри Радхи, и они возьмут меня в особую рощу Лалиты — пребывая в ней, Лалита погружена в глубокую медитацию на служение Радхарани. Я предложу поклоны ее лотосным стопам, а Вишакха скажет ей обо мне: «Это один из жителей Навадвипы, желающий служить тебе, воздавая тем самым служение стопам Радхи и Кришны».

Глубоко удовлетворенная, Лалита скажет: «Предоставь ей место среди твоих подруг — там она сможет старательно исполнять желанное для нее служение. Совершая свое служение, бери ее с собой. Так, постепенно, она обретет милость Шри Радхи. Как можно обрести служение Радхе и Кришне без милости Радхи?»

Внимательно выслушав речь Лалиты, Ананга Манджари возьмет меня в свою рощу. Необыкновенно нежная и ласковая, она милостиво разрешит мне сопровождать ее во время ее служения. Исполняя данное мне поручение, я однажды смогу мельком, в отдалении, увидеть Радху и Кришну. А затем, возможно, Сама Шри Радха даст мне указание, дарует мне тень Своих лотосных стоп, Сама окажет мне милость. И по мере исполнения мною того служения, я постепенно стану более опытным и умелым, и смогу радовать Кришну и Радху, достигая тем самым вершин блаженства.

Мой сон прервется, и я буду долго проливать слезы, а затем, обратив взор к Шри Пулине, я медленно переправлюсь через Гангу. Остановившись в Ишодьяне в своей уединенной роще, я стану почитать Гаурангу, неотличного от Радхи и Кришны. А потом, очень внимательно и с великой осторожностью, я поклонюсь Радхе и Говинде, после чего устремлю пристальный взгляд к Радха-кунде и Вриндаване. Памятуя о лотосных стопах Ананги Манджари и сакхи, я погружусь в океан любви к Радхе и Кришне, углублюсь в безбрежное и бездонное блаженство, обретенное моим служением Божественной Чете.

Сей Бхактивинода, смиренный слуга слуги Шри Чайтаньи, просит дать ему место в святой Навадвипа Дхаме. Искренне и сильно стремясь к прибежищу стоп Шри Рупы и Рагхунатхи Госвами (Рупы и Рати Манджари), я горячо прошу у них совершенства моего духовного тела и преданного служения.

О обитатели Навадвипы и Вриндаваны, будьте добры поскорей ввести меня в круг служителей Господа. Это несомненно в вашей власти, ведь вы уже нашли свое место там. И поскольку мое положение — не более чем положение слуги, так или иначе помогающего вам в служении Радхе и Кришне, я вправе надеяться на место в священной Дхаме. О Навадвипа Дхама, я вновь прошу Тебя даровать мне Свою милость, ведь как кто-либо может достичь какой-то из Дхам Господа, не снискав прежде Твое особое благорасположение?

Пожалуйста, не принимайте во внимание степень моего совершенства, особенно в моей попытке написать эту книгу. Я лишь кратко изложил суть наставлений Шри Джахнави Деви (Ананги Манджари) и Поддержателя всех энергий — Господа Нитьянанды. И тем самым всякий, с искренней верой и преданностью читающий эту «Навадвипа-бхава-тарангу», сможет ощутить нектар чудесных деяний Гауранги. Сварупа Дамодара (Шри Лалита) несомненно ниспошлет ему свою милость и дарует ему тень своих лотосных стоп, приняв его в круг своих приближенных в священной Дхаме.

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования