«Дух служения, вера и надежда». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 12 декабря 2008 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 16.23M)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Дух служения, вера и надежда

(12 декабря 2008 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Здесь собрались преданные из разных стран. Разные страны — значит разные культуры, разные языки, разные стили жизни, разные кухни. Но наша концепция одна, единая, и это — сознание Кришны. Особенно в Навадвипе мы можем [это] сказать. Калькутта — транзитная станция, но цель — Навадвипа. Культура Навадвипы полностью пронизана сознанием Кришны. Здесь живут преданные, которые воистину совершенны. Они находятся под контролем Шрилы Гуру Махараджа, под его руководством, и пытаются служить его миссии. Моя же трудность в следующем: я не квалифицирован, у меня нет качеств. Но вы все вместе приезжаете сюда, в Навадвип, чтобы увидеться со мной. Я ваш друг, ваш учитель — всё для вас. Я чувствую это, и вы чувствуете это. Моя ответственность очень велика. И я чувствую: «Как я буду служить вам?» Я всегда думаю об этом.

#00:02:12#

Здесь есть два фактора. Первый — телесное состояние, второй — духовное состояние. Духовное состояние таково: духовная жизнь является собственностью каждого, и вы приезжаете сюда для духовной жизни, не для материальной. Но материальная жизнь неизбежна, поэтому иногда мы страдаем от чужого непривычного климата, от воды и так далее. Но вы не заботитесь об этом, и это благо для вас и для меня также благо. Телесно я сейчас инвалид, но мой ум силен. Состояние инвалида возникло у меня в силу моего отчаяния. Так я чувствовал. Сейчас отчаяние уже прошло. Я не могу контролировать состояние своего здоровья — в этом трудность. Но я полон надежд на вас, и я счастлив, поскольку вы столь терпеливы, смиренны. Это ваше лучшее качество. Я вижу это, и поэтому с каждым днем мой энтузиазм растет. Энтузиазм, а не разочарование.

#00:04:03#

Я по-прежнему болен. Меня окружают врачи, но я не могу оставить свое служение миру в качестве главы миссии сознания Кришны. Поэтому я вновь пытаюсь отправиться из страны в страну, в тур. Прежде всего, я пытаюсь каким-то образом сохранить форму, а во-вторых — проповедовать. Такова моя ситуация, поскольку много проповедовать сейчас я не в состоянии. Сегодня лекарства помогли мне — я могу говорить, но если лекарства не помогают, тогда я инвалид, я не могу разговаривать. К счастью, есть одно лекарство.

#00:05:12#

В «Чайтанья-чаритамрите» и других писаниях сказано: «До самой смерти пытайся служить Гурудеву, его миссии». Миссия означает служение Гурудеву, это миссия. Мой английский скуден, но мой английский выражает мое сердце. Я пытаюсь. Как бы то ни было, культура стран, язык стран и образ жизни — все это отличается. Вы знаете это, и я знаю. Но мы с вами должны приводить эти факторы в гармонию.

#00:06:24#

Когда мой разум был силен, для меня не было проблем. Гуру Махарадж говорил одно слово, а я тут же стремился вперед на четыре слова. Сейчас я не могу так делать. Мне сказали, что трое преданных уехали вчера во Вринду. Это одно слово. Но Вринда — это я, а я — это Гуру Махарадж, и я сразу могу понять, о чем идет речь и почему. Потому что меня интересует их жизнь, я глубоко заинтересован в ней. Я пытаюсь найти гармонию с языком, образом жизни каждого. Но наше учение едино, и это значит служить Шри Кришне, служить Гуру, служить вайшнавам, служить миссии Гуру. Гуру дал нам служение Кришне, удовлетворение Кришны. Как Кришна будет удовлетворен? Если мы служим Гуру, вайшнавам, Кришна будет удовлетворен, Кришна будет счастлив.

#00:08:14#

Кришна сказал:

…мад-бхактāнāм̇ ча йе бхактāс
те ме бхакта-тамā матāх̣
1

«Того, кто является Моим преданным, Я считаю Своим преданным. Но выше стоит тот, кто предан Моему преданному. Он — лучший из Моих слуг. Его служение более ценно для Меня, чем служение Моего непосредственного преданного, поскольку обусловленная душа испытывает великие страдания, а преданные Моих преданных пытаются дать связь этим страдающим, пытаются вовлечь их — страдающие дживы — в служение Мне через Гурудева. Это факт. Мад-бхактāнāм̇ ча йе бхактāс, те ме бхакта-тамā матāх̣. Тот, кто служит Моим преданным, является лучшим преданным».

#00:09:24#

Это цель нашей жизни, но здесь есть опасность. Поскольку мы живем в материальном мире (все наши поступки, деятельность — все это в рамках материального мира), поэтому существует кама, кродха, лобха, моха, мада, матсарья и канак, камини, пратиштха. Все эти факторы всегда являются препятствиями, преградами в нашей жизни. Они беспокоят наше настроение служения. Мы должны быть осторожны в отношении этих явлений. Когда возникает беспокойство, мы будем пытаться служить под руководством подлинного учителя. Не каждый является учителем, [хотя] каждый чувствует: «я учитель». И эти моменты также необходимо привести в гармонию.

#00:10:40#

Преданный, который провел в движении год или два, знает английский язык, пытается переводить «Чайтанья-чаритамриту» с английского на русский язык — я думаю, что результат будет несовершенным, поскольку предмет этой книги нематериален.

#00:11:15#

Мы знаем некоторые песни Чандидаса. Мы не можем [им] в полной мере следовать, понимать [их] смысл. Но все невозможное станет возможным благодаря служению Кришне. Кто верит в это, тот является слугой. Вера значит шраддха. Если у нас есть вера в сознание Кришны, мы можем расставить все на свои места. Столь многие примеры даны в наших писаниях.

#00:12:16#

Вьясадева написал огромную книгу. Мы говорим: писания. Но почему Вьясадева написал [ее] для нас? Если вы попытаетесь увидеть, что содержится внутри этой книги, то обнаружите там великое множество историй. Для чего нам нужны эти истории? Сколько историй в «Махабхарате»? Трудно представить, посчитать. Сто тысяч шлок. «Махабхарата» столь велика. В «Махабхарате», предназначенной для небес [высших миров], еще больше шлок. В «Махабхарате» этого мира сто тысяч шлок. Там столь много сладостных историй, дарующих надежду.

#00:13:35#

Мы читаем разделы Вед: «Яджур-веду», «Сама-веду» или «Риг-веду», «Аюрведу» — многие разделы Вед мы читаем. Суть же Вед — Упанишады, сто восемь Упанишад. Не все мы читали, я читал кое-что из этого. Но что мы видим там? Веды огромны, Упанишады огромны, но в «Махабхарате» заключено все, необходимое нам. Мы почувствуем благодаря сердцу и вере, что два явления необходимы нам.

#00:14:37#

В «Махабхарате» есть одна история. Вы слышали эту историю от меня. Один охотник отправился в джунгли охотиться на оленей. Он продавал мясо оленей. И когда он торговал, в качестве гири он использовал Нараяна-шилу. Она весила пятьсот или двести пятьдесят грамм. Один брамин увидел и стал ругать его: «Почему ты используешь Нараяна-шилу? Это же Бхагаван Нараяна!» — и так далее, и так далее. Охотник испугался: «Хорошо, коли так — возьми!» — и отдал эту Нараяна-шилу брамину. Но через три дня Нараяна во сне явился тому брамину и сказал: «Я был очень счастлив качаться на весах у этого охотника. Я качался, как на качелях. А ты, — сказал Он брамину, — побеспокоил Мой ум. Верни меня обратно!»

#00:16:06#

Видите? Правила, предписания и все остальное ведическое, — не о них идет речь. О чем идет речь? О преданности, жертвенности и вере. Когда брамин сказал, что это Нараяна-шила, у этого охотника зародилась вера, потому что брамин [так] сказал. О такой вере идет речь. И он немедленно извинился, отдал шилу брамину. Это факт: прежде всего необходимо иметь веру, а имея веру, мы будем двигаться вперед в линии сознания Кришны. Столь многие беспокойства приходят к нам, но мы можем их терпеть.

#00:17:12#

Махапрабху очень просто учит нас: смирение, терпимость, почтение к другим. Мы делаем это, мы пытаемся это делать, следовать в таком духе, но не всегда мы успешны. Однако мы не будем разочарованы, не будем обескуражены: Кришна дал мне эту ситуацию, и я пытаюсь привести в гармонию обстоятельства. Но если я не могу, я отдаю эту ситуацию своему учителю. Я говорю: «Ты, пожалуйста, позаботься о ней». И учитель сделает то, что является для меня благом. Такая вера необходима.

#00:18:12#

Если мы успешно выполняем такую практику, освобождение очень близко к нам. А после освобождения вы увидите, что все будет прекрасно, все трансцендентно. Каким образом? В том трансцендентном измерении вы можете говорить с яблоком, и оно вам ответит: «Да, я уже созрело!» Вы можете говорить с бананом, и он вам скажет: «Через день я буду готов, буду полностью зрелым». Все трансцендентно, в таком смысле, все работает с нами. Может быть, это стекло или растение, или человек, или животное — это не вопрос. Все трансцендентно там.

#00:19:21#

Уддхава сказал:

а̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇
вр̣нда̄ване ким апи гулма-латаушадхӣна̄м…
2

Уддхава говорит: «Я хочу быть травинкой. Когда гопи Вриндавана будут идти по земле, то пыль с их стоп будет падать на мою голову, и моя жизнь увенчается успехом». Так Уддхава сказал Кришне.

#00:20:01#

Кришна послал Уддхаву: «Иди во Враджа Дхам. Там живут гопи. Ты увидишь, как они живут, и расскажешь Мне». Уддхава удивился, увидев их настроение преданности, когда услышал от Радхарани «Бхрамара-гиту». Одну строчку Гуру Махарадж всегда повторял:

#00:20:38#

…смара-руджа упамантрин бхан̣йата̄м анйа-ва̄рта̄3

Нет необходимости слушать кого-либо другого, отклоняться от линии, ведущей к Кришне. Таково настроение гопи. Мы будем чувствовать, мы будем жить этим. Это наша жизнь. Не может быть и речи о том, что у нас нет надежды. Безнадежность приходит, когда есть привязанность к мирским вещам — тогда мы теряем надежду. А иначе… Вчера я сказал: преданные на несколько месяцев поехали в гостиницу. Они были очень счастливы, попросили благословение и так далее. Я удивляюсь, видя настроение преданных.

#00:22:04#

То, что я хочу сказать: вы все из разных стран, носители разных языков, у вас разный образ материальной жизни, но у вас у всех есть богатство сознания Кришны. И я жду вас всех. В большинстве своем вы молодые люди. Это моя благая удача. Я сделаю одну фотографию. Свет! [Фотографирует.] Я наслаждаюсь. [Фотографирует.] Думаю, что вы все — дар Гуру Махараджа мне. [Фотографирует.] Света достаточно. Очень хороший дар.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Преданный: Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

#00:23:43#

Шрила Говинда Махарадж: Пытайтесь сердцем и душой вложить всю энергию в служение моему Гуру Махараджу. Беспокойства вы почувствуете, но идите вперед, не останавливайтесь.

#00:24:12#

ш́р̣н̣ванту виш́ве амр̣тасйа путра̄х̣4

Слова не для игры в словаре, у всех слов есть смысл. Упанишады говорят эти слова: амр̣тасйа путра̄х̣ — «Все вы — сыновья нектарного океана». Насколько это истинно, может чувствовать только освобожденная душа. Я использую это выражение. Это означает, что после освобождения мы не будем уничтожены. После освобождения нас ждет форма в качестве слуги.

#00:25:24#

…муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇
сва-рӯпен̣а вйавастхитих
5

В писаниях сказано: сва-рӯпен̣а вйавастхитих. Какова наша сварупа? Сварупа — служение Кришне.

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’
кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄-ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’
6

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха
атаэва ма̄йа̄ та̄ре дейа сам̇са̄ра-дух̣кха
7

#00:26:12#

Дукха — печаль, отсутствие успеха — уйдут, когда я буду утвержден в сознании Кришны. Я практикую много жизней. Кто-то двадцать лет, кто-то двадцать пять лет, десять лет, пятнадцать лет. Мы практикуем, и у нас есть нечто — ментальность сознания Кришны. Мы можем двигаться вперед, имея то, что имеем, к нашей цели: жизни в служении.

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…

#00:27:07#

Как бы то ни было, я хочу сейчас остановиться на этом. Мне нужно принять лекарство.

Преданный: Джай Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Говинда Махарадж: Джай Гуру Махарадж! Мы будем пытаться до смерти.

йа̄ват а̄чхайе пра̄н̣а дехе а̄чхе ш́акти
та̄ват караха кр̣ш̣н̣а-па̄да-падме бхакти
8

лабдхва̄ судурлабхам идам̇…9

В другой день мы продолжим.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Гунали Деви Даси
Редакторы: Динанатх Дас, Традиш Дас

 


1 Йе ме бхакта-джанāх̣ пāртха, на ме бхактāш́ ча те джанāх̣ / мад-бхактāнāм̇ ча йе бхактāс, те ме бхакта-тамā матāх̣ — «О Партха, называющие себя Моими преданными в действительности Мне не преданны, но преданные Моим преданным на самом деле преданны Мне» («Ади-пурана»).

2 А̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇, вр̣нда̄ване ким апи гулма-латаушадхӣна̄м / йа̄ дустйаджам̇ сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча хитва̄, бхеджур мукунда-падавӣм̇ ш́рутибхир вимр̣гйа̄м — «Гопи Вриндавана отреклись от общества своих мужей, сыновей и других членов семей, от чего очень трудно отказаться, тем самым сойдя с пути целомудрия, чтобы укрыться у лотосоподобных стоп Мукунды, Кришны, единственной цели ведического знания. Пусть же посчастливится мне стать одним из кустарников, лиан или трав во Вриндаване, которые гопи, топча, благословляют пылью со своих лотосоподобных стоп» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.61).

3 Вайам р̣там ива джихма-вйа̄хр̣там̇ ш́раддадха̄на̄х̣, кулика-рутам ива̄джн̃а̄х̣ кр̣ш̣н̣а-вадхво харин̣йах̣ / дадр̣ш́ур асакр̣д этат тан-накха-спарш́а-тӣвра, смара-руджа упамантрин бхан̣йата̄м анйа-ва̄рта̄ — «Простодушно поверив Его лживым речам, приняв их за правду, мы уподобились глупым женам черного оленя, которые, услышав песнь коварного охотника, идут на ее звуки. Нас вновь и вновь терзали муки вожделения, лишь только мы ощущали прикосновение Его ногтей. О гонец, пожалуйста, поговори о чем-нибудь другом, а не о Кришне» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.19).

4 «Внемлите, дети нектара!» («Шветашватара-упанишад», 2.5).

5 Ниродхо ’сйа̄нуш́айанам, а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣ / муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇, сва-рӯпен̣а вйавастхитих — «Уничтожение объективного вещественного мира есть не что иное, как расставание сознания, прежде погруженного в сон, со своими сновидениями. Сознание обретает свободу, когда освобождается от вещественных форм, в которые оно заключено, находясь в иллюзии. Но это состояние свободы неустойчиво и неестественно. Подлинную свободу душа получает, обретя иной невещественный облик, в котором она может служить Безусловной Красоте» («Шримад-Бхагаватам», 2.10.6).

6 «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

7 «Забыв о Кришне, живое существо с незапамятных времен находится в плену материального мира. Поэтому иллюзорная энергия Господа, известная как майя, помещает его в полный страдания круговорот рождения и смерти» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.117).

8 «Пока в ваших телах есть жизнь и сила, с любовью служите лотосоподобным стопам Кришны» («Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 1.342).

9 Лабдхва̄ судурлабхам идам̇ баху-самбхава̄нте, ма̄нуш̣йам артхадам анитйам апӣха дхӣрах̣ / тӯрн̣ам̇ йатета на патед анумр̣тйу йа̄ван, них̣ш́рейаса̄йа виш̣айах̣ кхалу сарватах̣ сйа̄т — «После многих рождений и смертей душа обретает редкое человеческое тело, которое хоть и временно, но позволяет достичь высшего совершенства. Поэтому пока его тело не исчерпало свой срок, мудрый человек должен стремиться к этому совершенству. Он должен знать, что чувственное наслаждение доступно даже тем живым существам, которые воплотились в низших формах жизни, тогда как святую преданность Кришне можно обрести лишь в человеческом рождении» («Шримад-Бхагаватам», 11.9.29).




←  «Прославление преданных: лекарство от зависти». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 1 марта 2017 года. Гупта Говардхан | “Glorification of Devotees: The Medicine for Envy.” Srila B. S. Goswami Maharaj. March 1, 2017. Gupta Govardhan ·• Архив новостей •· «Прославление преданных». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. «Гаудия Даршан» № 9  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 17.0 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Дух служения, вера и надежда

(12 декабря 2008 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Здесь собрались преданные из разных стран. Разные страны — значит разные культуры, разные языки, разные стили жизни, разные кухни. Но наша концепция одна, единая, и это — сознание Кришны. Особенно в Навадвипе мы можем [это] сказать. Калькутта — транзитная станция, но цель — Навадвипа. Культура Навадвипы полностью пронизана сознанием Кришны. Здесь живут преданные, которые воистину совершенны. Они находятся под контролем Шрилы Гуру Махараджа, под его руководством, и пытаются служить его миссии. Моя же трудность в следующем: я не квалифицирован, у меня нет качеств. Но вы все вместе приезжаете сюда, в Навадвип, чтобы увидеться со мной. Я ваш друг, ваш учитель — всё для вас. Я чувствую это, и вы чувствуете это. Моя ответственность очень велика. И я чувствую: «Как я буду служить вам?» Я всегда думаю об этом.

#00:02:12#

Здесь есть два фактора. Первый — телесное состояние, второй — духовное состояние. Духовное состояние таково: духовная жизнь является собственностью каждого, и вы приезжаете сюда для духовной жизни, не для материальной. Но материальная жизнь неизбежна, поэтому иногда мы страдаем от чужого непривычного климата, от воды и так далее. Но вы не заботитесь об этом, и это благо для вас и для меня также благо. Телесно я сейчас инвалид, но мой ум силен. Состояние инвалида возникло у меня в силу моего отчаяния. Так я чувствовал. Сейчас отчаяние уже прошло. Я не могу контролировать состояние своего здоровья — в этом трудность. Но я полон надежд на вас, и я счастлив, поскольку вы столь терпеливы, смиренны. Это ваше лучшее качество. Я вижу это, и поэтому с каждым днем мой энтузиазм растет. Энтузиазм, а не разочарование.

#00:04:03#

Я по-прежнему болен. Меня окружают врачи, но я не могу оставить свое служение миру в качестве главы миссии сознания Кришны. Поэтому я вновь пытаюсь отправиться из страны в страну, в тур. Прежде всего, я пытаюсь каким-то образом сохранить форму, а во-вторых — проповедовать. Такова моя ситуация, поскольку много проповедовать сейчас я не в состоянии. Сегодня лекарства помогли мне — я могу говорить, но если лекарства не помогают, тогда я инвалид, я не могу разговаривать. К счастью, есть одно лекарство.

#00:05:12#

В «Чайтанья-чаритамрите» и других писаниях сказано: «До самой смерти пытайся служить Гурудеву, его миссии». Миссия означает служение Гурудеву, это миссия. Мой английский скуден, но мой английский выражает мое сердце. Я пытаюсь. Как бы то ни было, культура стран, язык стран и образ жизни — все это отличается. Вы знаете это, и я знаю. Но мы с вами должны приводить эти факторы в гармонию.

#00:06:24#

Когда мой разум был силен, для меня не было проблем. Гуру Махарадж говорил одно слово, а я тут же стремился вперед на четыре слова. Сейчас я не могу так делать. Мне сказали, что трое преданных уехали вчера во Вринду. Это одно слово. Но Вринда — это я, а я — это Гуру Махарадж, и я сразу могу понять, о чем идет речь и почему. Потому что меня интересует их жизнь, я глубоко заинтересован в ней. Я пытаюсь найти гармонию с языком, образом жизни каждого. Но наше учение едино, и это значит служить Шри Кришне, служить Гуру, служить вайшнавам, служить миссии Гуру. Гуру дал нам служение Кришне, удовлетворение Кришны. Как Кришна будет удовлетворен? Если мы служим Гуру, вайшнавам, Кришна будет удовлетворен, Кришна будет счастлив.

#00:08:14#

Кришна сказал:

…мад-бхактāнāм̇ ча йе бхактāс
те ме бхакта-тамā матāх̣
1

«Того, кто является Моим преданным, Я считаю Своим преданным. Но выше стоит тот, кто предан Моему преданному. Он — лучший из Моих слуг. Его служение более ценно для Меня, чем служение Моего непосредственного преданного, поскольку обусловленная душа испытывает великие страдания, а преданные Моих преданных пытаются дать связь этим страдающим, пытаются вовлечь их — страдающие дживы — в служение Мне через Гурудева. Это факт. Мад-бхактāнāм̇ ча йе бхактāс, те ме бхакта-тамā матāх̣. Тот, кто служит Моим преданным, является лучшим преданным».

#00:09:24#

Это цель нашей жизни, но здесь есть опасность. Поскольку мы живем в материальном мире (все наши поступки, деятельность — все это в рамках материального мира), поэтому существует кама, кродха, лобха, моха, мада, матсарья и канак, камини, пратиштха. Все эти факторы всегда являются препятствиями, преградами в нашей жизни. Они беспокоят наше настроение служения. Мы должны быть осторожны в отношении этих явлений. Когда возникает беспокойство, мы будем пытаться служить под руководством подлинного учителя. Не каждый является учителем, [хотя] каждый чувствует: «я учитель». И эти моменты также необходимо привести в гармонию.

#00:10:40#

Преданный, который провел в движении год или два, знает английский язык, пытается переводить «Чайтанья-чаритамриту» с английского на русский язык — я думаю, что результат будет несовершенным, поскольку предмет этой книги нематериален.

#00:11:15#

Мы знаем некоторые песни Чандидаса. Мы не можем [им] в полной мере следовать, понимать [их] смысл. Но все невозможное станет возможным благодаря служению Кришне. Кто верит в это, тот является слугой. Вера значит шраддха. Если у нас есть вера в сознание Кришны, мы можем расставить все на свои места. Столь многие примеры даны в наших писаниях.

#00:12:16#

Вьясадева написал огромную книгу. Мы говорим: писания. Но почему Вьясадева написал [ее] для нас? Если вы попытаетесь увидеть, что содержится внутри этой книги, то обнаружите там великое множество историй. Для чего нам нужны эти истории? Сколько историй в «Махабхарате»? Трудно представить, посчитать. Сто тысяч шлок. «Махабхарата» столь велика. В «Махабхарате», предназначенной для небес [высших миров], еще больше шлок. В «Махабхарате» этого мира сто тысяч шлок. Там столь много сладостных историй, дарующих надежду.

#00:13:35#

Мы читаем разделы Вед: «Яджур-веду», «Сама-веду» или «Риг-веду», «Аюрведу» — многие разделы Вед мы читаем. Суть же Вед — Упанишады, сто восемь Упанишад. Не все мы читали, я читал кое-что из этого. Но что мы видим там? Веды огромны, Упанишады огромны, но в «Махабхарате» заключено все, необходимое нам. Мы почувствуем благодаря сердцу и вере, что два явления необходимы нам.

#00:14:37#

В «Махабхарате» есть одна история. Вы слышали эту историю от меня. Один охотник отправился в джунгли охотиться на оленей. Он продавал мясо оленей. И когда он торговал, в качестве гири он использовал Нараяна-шилу. Она весила пятьсот или двести пятьдесят грамм. Один брамин увидел и стал ругать его: «Почему ты используешь Нараяна-шилу? Это же Бхагаван Нараяна!» — и так далее, и так далее. Охотник испугался: «Хорошо, коли так — возьми!» — и отдал эту Нараяна-шилу брамину. Но через три дня Нараяна во сне явился тому брамину и сказал: «Я был очень счастлив качаться на весах у этого охотника. Я качался, как на качелях. А ты, — сказал Он брамину, — побеспокоил Мой ум. Верни меня обратно!»

#00:16:06#

Видите? Правила, предписания и все остальное ведическое, — не о них идет речь. О чем идет речь? О преданности, жертвенности и вере. Когда брамин сказал, что это Нараяна-шила, у этого охотника зародилась вера, потому что брамин [так] сказал. О такой вере идет речь. И он немедленно извинился, отдал шилу брамину. Это факт: прежде всего необходимо иметь веру, а имея веру, мы будем двигаться вперед в линии сознания Кришны. Столь многие беспокойства приходят к нам, но мы можем их терпеть.

#00:17:12#

Махапрабху очень просто учит нас: смирение, терпимость, почтение к другим. Мы делаем это, мы пытаемся это делать, следовать в таком духе, но не всегда мы успешны. Однако мы не будем разочарованы, не будем обескуражены: Кришна дал мне эту ситуацию, и я пытаюсь привести в гармонию обстоятельства. Но если я не могу, я отдаю эту ситуацию своему учителю. Я говорю: «Ты, пожалуйста, позаботься о ней». И учитель сделает то, что является для меня благом. Такая вера необходима.

#00:18:12#

Если мы успешно выполняем такую практику, освобождение очень близко к нам. А после освобождения вы увидите, что все будет прекрасно, все трансцендентно. Каким образом? В том трансцендентном измерении вы можете говорить с яблоком, и оно вам ответит: «Да, я уже созрело!» Вы можете говорить с бананом, и он вам скажет: «Через день я буду готов, буду полностью зрелым». Все трансцендентно, в таком смысле, все работает с нами. Может быть, это стекло или растение, или человек, или животное — это не вопрос. Все трансцендентно там.

#00:19:21#

Уддхава сказал:

а̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇
вр̣нда̄ване ким апи гулма-латаушадхӣна̄м…
2

Уддхава говорит: «Я хочу быть травинкой. Когда гопи Вриндавана будут идти по земле, то пыль с их стоп будет падать на мою голову, и моя жизнь увенчается успехом». Так Уддхава сказал Кришне.

#00:20:01#

Кришна послал Уддхаву: «Иди во Враджа Дхам. Там живут гопи. Ты увидишь, как они живут, и расскажешь Мне». Уддхава удивился, увидев их настроение преданности, когда услышал от Радхарани «Бхрамара-гиту». Одну строчку Гуру Махарадж всегда повторял:

#00:20:38#

…смара-руджа упамантрин бхан̣йата̄м анйа-ва̄рта̄3

Нет необходимости слушать кого-либо другого, отклоняться от линии, ведущей к Кришне. Таково настроение гопи. Мы будем чувствовать, мы будем жить этим. Это наша жизнь. Не может быть и речи о том, что у нас нет надежды. Безнадежность приходит, когда есть привязанность к мирским вещам — тогда мы теряем надежду. А иначе… Вчера я сказал: преданные на несколько месяцев поехали в гостиницу. Они были очень счастливы, попросили благословение и так далее. Я удивляюсь, видя настроение преданных.

#00:22:04#

То, что я хочу сказать: вы все из разных стран, носители разных языков, у вас разный образ материальной жизни, но у вас у всех есть богатство сознания Кришны. И я жду вас всех. В большинстве своем вы молодые люди. Это моя благая удача. Я сделаю одну фотографию. Свет! [Фотографирует.] Я наслаждаюсь. [Фотографирует.] Думаю, что вы все — дар Гуру Махараджа мне. [Фотографирует.] Света достаточно. Очень хороший дар.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Преданный: Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

#00:23:43#

Шрила Говинда Махарадж: Пытайтесь сердцем и душой вложить всю энергию в служение моему Гуру Махараджу. Беспокойства вы почувствуете, но идите вперед, не останавливайтесь.

#00:24:12#

ш́р̣н̣ванту виш́ве амр̣тасйа путра̄х̣4

Слова не для игры в словаре, у всех слов есть смысл. Упанишады говорят эти слова: амр̣тасйа путра̄х̣ — «Все вы — сыновья нектарного океана». Насколько это истинно, может чувствовать только освобожденная душа. Я использую это выражение. Это означает, что после освобождения мы не будем уничтожены. После освобождения нас ждет форма в качестве слуги.

#00:25:24#

…муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇
сва-рӯпен̣а вйавастхитих
5

В писаниях сказано: сва-рӯпен̣а вйавастхитих. Какова наша сварупа? Сварупа — служение Кришне.

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’
кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄-ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’
6

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха
атаэва ма̄йа̄ та̄ре дейа сам̇са̄ра-дух̣кха
7

#00:26:12#

Дукха — печаль, отсутствие успеха — уйдут, когда я буду утвержден в сознании Кришны. Я практикую много жизней. Кто-то двадцать лет, кто-то двадцать пять лет, десять лет, пятнадцать лет. Мы практикуем, и у нас есть нечто — ментальность сознания Кришны. Мы можем двигаться вперед, имея то, что имеем, к нашей цели: жизни в служении.

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…

#00:27:07#

Как бы то ни было, я хочу сейчас остановиться на этом. Мне нужно принять лекарство.

Преданный: Джай Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Говинда Махарадж: Джай Гуру Махарадж! Мы будем пытаться до смерти.

йа̄ват а̄чхайе пра̄н̣а дехе а̄чхе ш́акти
та̄ват караха кр̣ш̣н̣а-па̄да-падме бхакти
8

лабдхва̄ судурлабхам идам̇…9

В другой день мы продолжим.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Гунали Деви Даси
Редакторы: Динанатх Дас, Традиш Дас

 


1 Йе ме бхакта-джанāх̣ пāртха, на ме бхактāш́ ча те джанāх̣ / мад-бхактāнāм̇ ча йе бхактāс, те ме бхакта-тамā матāх̣ — «О Партха, называющие себя Моими преданными в действительности Мне не преданны, но преданные Моим преданным на самом деле преданны Мне» («Ади-пурана»).

2 А̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇, вр̣нда̄ване ким апи гулма-латаушадхӣна̄м / йа̄ дустйаджам̇ сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча хитва̄, бхеджур мукунда-падавӣм̇ ш́рутибхир вимр̣гйа̄м — «Гопи Вриндавана отреклись от общества своих мужей, сыновей и других членов семей, от чего очень трудно отказаться, тем самым сойдя с пути целомудрия, чтобы укрыться у лотосоподобных стоп Мукунды, Кришны, единственной цели ведического знания. Пусть же посчастливится мне стать одним из кустарников, лиан или трав во Вриндаване, которые гопи, топча, благословляют пылью со своих лотосоподобных стоп» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.61).

3 Вайам р̣там ива джихма-вйа̄хр̣там̇ ш́раддадха̄на̄х̣, кулика-рутам ива̄джн̃а̄х̣ кр̣ш̣н̣а-вадхво харин̣йах̣ / дадр̣ш́ур асакр̣д этат тан-накха-спарш́а-тӣвра, смара-руджа упамантрин бхан̣йата̄м анйа-ва̄рта̄ — «Простодушно поверив Его лживым речам, приняв их за правду, мы уподобились глупым женам черного оленя, которые, услышав песнь коварного охотника, идут на ее звуки. Нас вновь и вновь терзали муки вожделения, лишь только мы ощущали прикосновение Его ногтей. О гонец, пожалуйста, поговори о чем-нибудь другом, а не о Кришне» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.19).

4 «Внемлите, дети нектара!» («Шветашватара-упанишад», 2.5).

5 Ниродхо ’сйа̄нуш́айанам, а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣ / муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇, сва-рӯпен̣а вйавастхитих — «Уничтожение объективного вещественного мира есть не что иное, как расставание сознания, прежде погруженного в сон, со своими сновидениями. Сознание обретает свободу, когда освобождается от вещественных форм, в которые оно заключено, находясь в иллюзии. Но это состояние свободы неустойчиво и неестественно. Подлинную свободу душа получает, обретя иной невещественный облик, в котором она может служить Безусловной Красоте» («Шримад-Бхагаватам», 2.10.6).

6 «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

7 «Забыв о Кришне, живое существо с незапамятных времен находится в плену материального мира. Поэтому иллюзорная энергия Господа, известная как майя, помещает его в полный страдания круговорот рождения и смерти» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.117).

8 «Пока в ваших телах есть жизнь и сила, с любовью служите лотосоподобным стопам Кришны» («Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 1.342).

9 Лабдхва̄ судурлабхам идам̇ баху-самбхава̄нте, ма̄нуш̣йам артхадам анитйам апӣха дхӣрах̣ / тӯрн̣ам̇ йатета на патед анумр̣тйу йа̄ван, них̣ш́рейаса̄йа виш̣айах̣ кхалу сарватах̣ сйа̄т — «После многих рождений и смертей душа обретает редкое человеческое тело, которое хоть и временно, но позволяет достичь высшего совершенства. Поэтому пока его тело не исчерпало свой срок, мудрый человек должен стремиться к этому совершенству. Он должен знать, что чувственное наслаждение доступно даже тем живым существам, которые воплотились в низших формах жизни, тогда как святую преданность Кришне можно обрести лишь в человеческом рождении» («Шримад-Бхагаватам», 11.9.29).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования