«Вера». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 24 апреля 2008 года. Индия

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 16.8 МБ)

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Вера

(24 апреля 2008 года, Индия)

 

…когда он (?) выступает в качестве учителя, у него множество учеников. Первое условие, которое он ставит: его ученики, студенты, должны наносить на лоб тилаку. Тилака является указанием на сандию (?). Три сандии — это совершаемая три раза медитация: памятование Господа Кришны посредством мантрам и так далее. Это явление именуется сандией. Три сандии означает утром, в обед и вечером. Прежде чем совершать медитацию, необходимо наносить тилаку. Тилака означает, что все тело предлагается Кришне, все части тела: руки, грудь, живот, голова, лоб и так далее.

#00:01:18#

Вы знаете эти мантры1. Имя Господа указывает на то, какая ипостась Господа пребывает в той или иной части тела: в животе — Нараяна, в груди — Мадхава и так далее и так далее2. Это означает, что все тело преданного — это хари-мандир, храм Господа. Существуют различные имена Господа, но все эти божественные личности являются воплощениями Господа Кришны. Кришна — Верховная Личность Бога. Во всех писаниях эта истина утверждается, и все преданные комментируют это. Например, Джаядев [Госвами]:

#00:02:26#

веда̄н уддхарате джаганти вахате бхӯ-голам удбибхрате
даитйам̇ да̄райате балим̇ чхалайате кш̣атра-кш̣айам̇ курвате
пауластйам̇ джайате халам̇ калайате ка̄рун̣йам а̄танвате
млеччха̄н мӯрчхайате даш́а̄кр̣ти-кр̣те кр̣ш̣н̣а̄йа тубхйам̇ намах̣
3

#00:03:12#

Это мантра — кр̣ш̣н̣а̄йа тубхйам̇ намах̣ — гласит: все боги, все возможные аватары, божественные личности имеют своим источником Кришну. Кришна всегда и везде проявлен как Верховная Личность Бога — Бхагаван Кришна, Сваям Бхагаван.

#00:03:43#

[санскрит]

#00:03:52#

Кришна — сам Бхагаван, Сваям Бхагаван, верховное Божество. [Санскрит.] Его божественные игры происходят в этом материальном измерении не только в нашем мире. Существуют миллионы вселенных в материальном мире и во всех этих вселенных происходят игры Кришны. Время от времени они проявляются в этих мирах. [Санскрит.] Игры Кришны происходят циклическим образом, переходят из одной вселенной в другую.

#00:05:20#

Шрила Ашрам Махарадж: В «Навадвипа-Дхама-махатмье» Бхактивинод Тхакур объясняет, как иногда места игр Махапрабху проявляются, а иногда становятся непроявленными.

#00:05:28#

Шрила Говинда Махарадж: Да, это естественно. Для того, кто способен чувствовать это, такое знание естественно. Но из-за этого возникает и сахаджиизм, поскольку кто-то думает: «Эти игры проявлены во мне». Но это неправда, это не проявление божественных игр, а ментальное расстройство, это сахаджиизм.

#00:05:58#

кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄,
нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа
4

#00:06:14#

Каждое слово очень мудрым образом выбрано в этом утверждении Кришнадаса Кавираджа Госвами в «Чайтанья-чаритамрите». Нара-лӣла̄. Мы говорим: лила. Речь не идет о деятельности материального существования. Лила означает игры Господа, и эти игры имеют трансцендентную природу. Такое явление именуется лилой. Если это не трансцендентная деятельность, то это не лила. Не внешне мы видим это, но внутренне. Арджуна сказал [Кришне] в Бхагавад-гите: «Теперь я вижу, каким образом все сущее проявлено из Тебя».

#00:07:16#

[санскрит]

#00:07:54#

кр̣ш̣н̣а-на̄ма дхаре ката бала…

[Шрила Гурудев, прервав цитирование стиха, говорит что-то по-английски]

…виш̣айа-ва̄сана̄нале, мора читта сада̄ джвале,
рави-тапта мару-бхӯми-сама
карн̣а-рандхра патха дийа̄, хр̣ди ма̄джхе правеш́ийа̄,
вариш̣айа судха̄ анупама
5

хр̣дайа ха-ите бале, джихва̄ра агрете чале,
ш́абда-рӯпе на̄че анукш̣ан̣а
[ш́абда-рӯпе на̄че анукш̣ан̣а]
6

#00:08:48#

Эти игры не материальны, они трансцендентны. Ш́абда-рӯпе на̄че анукш̣ан̣а. Мы можем понять, почему они трансцендентны, каков танец Харинама, трансцендентная вибрация, форма Господа. Мы будем чувствовать то, каким образом она танцует на языке. Главное явление — это танец. Если этот танец не происходит, то это несовершенное явление. Столь многие истины Шрила Бхактивинод открыл нам ради того, чтобы мы их сознавали. Если мы не сознаем эти реалии…

#00:09:46#

Предавшаяся душа обретет то чувство, о котором идет речь. Это главное условие, главное явление. Предавшаяся душа — это тот, у кого есть вера. [Тот, кто верит,] тот действительно предан. Иметь стопроцентную веру очень трудно. Однако вера — трансцендентный фундамент для каждого в рамках любой религии. В христианстве вера занимает высшее положение, в мусульманстве есть вера. Вера всегда является нашим другом, но эта вера должна быть трансцендентной, эта вера должна быть искренней. Необходимы искренность и верность. Гуру Махарадж в «Прапанна-дживанамритам» очень ясным образом выразил эту истину. Рупа Госвами Прабху сказал:

#00:11:05#

кр̣ш̣н̣а-бхакти-раса-бха̄вита̄ матих̣…7

#00:11:11#

Эта шлока — высшая шлока:

кр̣ш̣н̣а-бхакти-раса-бха̄вита̄ матих̣,
крӣйата̄м̇ йади куто ’пи лабхйате…

#00:11:27#

Каким образом можно «купить» сознание Кришны? Ценой шраддхи. Это главная ценность.

…татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇,
джанма-кот̣и-сукр̣таир на лабхйате

Не существует другой цены. Никаким другим средством нельзя приобрести это явление. И где бы мы ни увидели это явление, подобную веру, мы должны предаться личности, которая является носителем такой веры, и следовать за этой личностью, тогда мы обретем благо.

#00:12:31#

Обычно, когда старики падают, они ломают кости. Я видел подобное. Лакшми Канта [Прабху], слуга Шрилы Гуру Махараджа, служил всей миссии: совершал арчану, готовил для Гуру Махараджа, подавал прасадам Гуру Махараджу. Он пел, совершая дополнительное служение. Он совершал всю севу: готовил сабджи, резал овощи, предлагал Гуру-Гауранге Гандхарва-Говинда-Сундару, пел арати. И все это Лакшми Канта Прабху делал собственноручно. После того как он совершал все виды служения, он должен был петь мангала-арати каждый день в четыре часа утра. И он сказал: «Махарадж, вы не должны останавливать мое служение». Каждый день он совершал служение, и он умер. Все мои хорошие друзья уже умерли. Что я могу сказать? Старый человек, когда падает с одной ступеньки… Там было пять или шесть ступенек, и я упал и сломал руку. Многое может произойти. Сила моего тела, крепость, уходит. Я упал, многое происходило. Что с моей рукой сейчас после этого падения, я не знаю. Доктор не может сказать точно.

#00:15:17#

Такова жизнь! В любой момент мы можем оставить тело. Любым образом или в любой момент мы можем столкнуться с беспокойством, источником которого являются обстоятельства. Источником [беспокойств] является наша карма, прошлая карма, поэтому нет необходимости печалиться, но необходимо продолжать спонтанное служение Господу. Это наш долг. Мы должны выполнять его. Мы многого не знаем, поэтому будем следовать наставнику, учителю, насколько это в наших силах. Однако каждый совершает благочестивую деятельность — может быть, в прошлом, может быть, в настоящем. Может быть, такая деятельность будет совершена в будущем.

#00:16:32#

[санскрит]

#00:16:46#

Терпимость. Кришна также говорит: «Ты должен терпеть то, что приходит к тебе». Виш̣айа-сан̇ге. Я не знаю, быть может, в будущем я смогу еще выехать за пределы Индии вновь, особенно в Мексику. Там преданные каждый день поклоняются, поют, танцуют, принимают прасадам, распространяют и читают книги. Деятельность преданных осуществляется там очень замечательным образом. Но если я поеду туда, они изолируют меня. Что Кришна сказал в Гите?

#00:17:52#

[санскрит]

#00:18:08#

Как бы то ни было, Шрила Гуру Махарадж дал мне свое служение, долг служить, и я пытаюсь, насколько это в моих силах, выполнять этот долг.

#00:18:18#

[санскрит]

#00:18:45#

Восемьдесят лакхов форм жизни. Если возможно, я не должен быть причиной их смерти. Таково учение Махапрабху. Природа эпохи Кали такова, что многое происходит, многие явления имеют место быть. Мы пытаемся терпеть это.

#00:19:05#

калер дош̣а-нидхе ра̄джанн асти хй эко маха̄н гун̣ах̣
кӣрттана̄д эва кр̣ш̣н̣асйа мукта-сан̇гах̣ парам̇ враджет
8

#00:19:32#

Воспевая Святое Имя Господа, дживы-души обретают спасение, спасение благодаря силе, могуществу Господа. Но также они обретают должное служение в мире служения и положение слуги. Они обретают избавление. Парам̇ враджет означает, что они обретают место в измерении служения. Мы, несомненно, обретем это. Не может быть сомнений в том, но необходима своего рода вера в это. Вера — столь прекрасный фундамент. Бхактивинод Тхакур видел многих животных, но ему нравились собаки. В одном месте своего произведения он говорит [обращаясь к Господу]: «Я Твоя верная собака, Твой верный пес».

#00:21:08#

…туми то’ т̣ха̄кур, тома̄ра куккур,
болийа̄ джа̄нахо море
9

Это указание на веру.

ба̄̐дхийа̄ никат̣е, а̄ма̄ре па̄либе,
рохибо тома̄ра два̄ре
10

#00:21:18#

И так далее, и так далее. Так поется в этой песни.

бхагавад-бхактитах̣ сарввам…

Я уже говорил, в «Прапанна-дживанамрите» Гуру Махарадж дал определение веры:

#00:21:33#

бхагавад-бхактитах̣ сарввам, итй утср̣джйа видхер апи
каин̇карййам̇ кр̣ш̣н̣а-па̄даика̄-, ш́райатвам̇ ш́аран̣а̄гатих̣11

#00:21:49#

Шаранагати. «Словно собака, я хочу быть собакой», — говорит он [Бхактивинод Тхакур]. У меня прежде было множество собак, но сейчас у меня нет собаки. Почему я не держу собаку? Потому что в матхе живут уличные собаки, множество собак. А у меня была собака породистая, и эти уличные собаки всегда пытались убить этого породистого пса.

#00:22:54#

Шрила Ашрам Махарадж: Джай Ом Вишнупад Парамахамса Паривраджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Говинда Махарадж: Харе Кришна!

Шрила Ашрам Махарадж: Шри Чайтанья Сарасват Матх ки джай!

Шри самавета бхакта-вринда ки джай! Нитай-Гаура премананде! Харибол!

Преданные: Джай! Джай!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Малика Деви Даси

 


1 Имеются в виду следующие мантрыом̇ кеш́авайа намах̣ (при нанесении тилаки на лоб), ом̇ на̄ра̄йан̣а намах̣ (при нанесении тилаки на живот), ом̇ ма̄дхавайа намах̣ (при нанесении тилаки на грудь), ом̇ говиндайа намах̣ (при нанесении тилаки на шею), ом̇ виш̣н̣аве намах̣ (при нанесении тилаки на правый бок), ом̇ мадхусӯданайа намах̣ (при нанесении тилаки на правую руку), ом̇ тривикрамайа намах̣ (при нанесении тилаки на правое плечо), ом̇ ва̄манайа намах̣ (при нанесении тилаки на левый бок), ом̇ ш́рӣдхарайа намах̣ (при нанесении тилаки на левую руку), ом̇ хр̣шӣкеш́айа намах̣ (при нанесении тилаки на левое плечо), ом̇ падмана̄бхайа намах̣ (при нанесении тилаки на верхнюю часть спины), ом̇ да̄модарайа намах̣ (при нанесении тилаки на нижнюю часть спины). Тилаки наносятся глиной безымянным пальцем правой руки. После произнесения всех вышеперечисленных мантр, остатки глины наносятся на макушку головы с мантрой «ом̇ ва̄судева̄йа намах̣».

2 Есть особая мантралала̄т̣е кеш́авам̇ дхйа̄йен на̄ра̄йан̣ам атходаре / вакш̣ах̣-стхале ма̄дхавам̇ ту говиндам̇ кан̣т̣ха-кӯпаке / виш̣н̣ум̇ ча дакш̣ин̣е кукш̣ау ба̄хау ча мадхусӯданам / тривикрамам̇ кандхаре ту ва̄манам̇ ва̄ма-па̄рш́ваке / ш́рӣдхарам̇ ва̄ма-ба̄хау ту хр̣ш̣ӣкеш́ам̇ ту кандхаре / пр̣ш̣т̣хе ча падмана̄бхам̇ ча кат̣йа̄м̇ да̄модарам̇ нйасет — «Когда тилака наносится на лоб, преданный вспоминает Господа в образе Кешавы. Когда помечается тилакой живот, вспоминают Нараяну, грудь — Мадхаву, шею — Говинду. Господа Вишну должно помнить, нанося тилаку с правой стороны торса, Мадхусудану — на правую руку, Тривикраму — на правое плечо. Аналогично этому, нанося тилаки с левой стороны, памятуют о Вамане, Шридхаре и Хришикеше. Помечая тилаками спину, преданные вспоминают Падманабху и Дамодару».

3 «О Господь Кришна, я склоняюсь перед Тобой — перед Тем, кто является в этих десяти воплощениях! В облике Матсьи Ты спасаешь Веды, как Курма Ты несешь на спине гору Мандака! Как Вараха Ты возносишь на клыках Землю, в облике Нарасимхи Ты разрываешь грудь демону Хираньякашипу! В облике Ваманы Ты вводишь в заблуждение царя демонов Бали, испросив у него три шага земли, а затем, растянув Свои шаги, Ты забираешь у него всю Вселенную! Как Парашурама Ты убиваешь всех нечестивых кшатриев, как Рамачандра Ты побеждаешь царя-ракшаса Равану! В облике Баларамы Ты носишь плуг, которым усмиряешь грешников и подтягиваешь к Себе Ямуну! Как Господь Будда Ты проявляешь сострадание ко всем живым существам, страдающим в этом мире, а в конце Кали-юги Ты являешься как Калки и побеждаешь млеччх [деградировавших представителей низкого класса]!» («Шри Дашаватар-стотрам», стих 12).

4 «Самая высшая форма Господа — это Кришна, который играет в Свои вечные божественные игры в точности подобно человеческому существу» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 21.101).

5 «Каким же могуществом обладает Святое Имя Кришны? Мое сердце постоянно горит в огне мирских желаний, подобно пустыне, сжигаемой палящим солнцем. Святое Имя, проникая в сердце через уши, проливает на мою душу потоки несравненного нектара» («Шри Нама-Махатмья», стих 1).

6 «Святое Имя исходит из моего сердца, появляется на моем языке и постоянно танцует на нем в форме трансцендентного звука» («Шри Нама-Махатмья», стих 2).

7 Стих полностью: кр̣ш̣н̣а-бхакти-раса-бха̄вита̄ матих̣, крӣйата̄м̇ йади куто ’пи лабхйате / татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇, джанма-кот̣и-сукр̣таир на лабхйате — «Чистое преданное служение в сознании Кришны не может быть достигнуто даже совершением благочестивой деятельности за сотни и тысячи жизней. Его можно обрести, заплатив лишь одну цену, — горячее стремление его получить. Если это где-то есть, нужно приобрести его без промедления» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.70).

8 [Шри Шукадева Госвами сказал Махараджу Парикшиту:] «Царь, хотя век Кали и исполнен всевозможных зол, он обладает одним великим достоинством: в этот век те, кто просто воспевает Святое Имя Кришны, обретут освобождение и достигнут обители Всевышнего» («Шримад-Бхагаватам», 12.3.51).

9 «Ты [Господь] — мой хозяин, считай меня Своей собакой!» («Сарвасва томара», стих 1).

10 «Посади меня на цепь, корми меня, а я буду лежать у Твоей двери…» («Сарвасва томара», стих 2).

11 «Направляемый верой в то, что служением Господу достигается полнота совершенства, более не служит ничему иному, даже предписаниям Вед; лотосоподобные стопы Шри Кришны всегда и всюду — его единственное прибежище. Это и есть шаранагати» («Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 1.35).

← «Чистая концепция Махапрабху». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 24 мая 2007 года. Навадвип Дхам, Индия ·• Архив новостей •· «Перелет из Калифорнии в Лондон». Статья Шрипада Вайшнава Махараджа о Шриле Б. С. Говинде Дев-Госвами Махарадже из журнала «Вайшнава-тошани» →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования