«Шри Шикшаштакам» (песня 8а). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках)

Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур

Ш́рӣ Ш́икш̣а̄ш̣т̣акам

 

Восьмой стих «Шри Шикшаштакам»:

а̄ш́лиш̣йа ва̄ па̄да-рата̄м̇ пинаш̣т̣у ма̄м
адарш́ана̄н марма-хата̄м̇ кароту ва̄
йатха̄ татха̄ ва̄ видатха̄ту лампат̣о
мат-пра̄н̣а-на̄тхас ту са эва напа̄рах̣

Кришна может обнять меня с любовью, а может просто оттолкнуть! Он может разбить мое сердце, не показываясь передо мной! Он волен делать все, что захочет! Все равно Он вечно будет единственным Господом всей моей жизни!

 

Песня восьмая (а)

бондху-гон̣! ш́уноха вачана мора
бха̄вете бибхора, тха̄кийе джокхон,
            декха̄ дейа читта-чора

(1) Друзья мои! Выслушайте мои слова! Меня переполняют упоительные переживания преданности, когда я вижу этого воришку, похитившего мое сердце!

 

бичакш̣ана кори’, декхите ча̄хиле,
            хойа а̄̐кхи-агочара
пунах̣ на̄хи декхи’, ка̄̐дайе пара̄н̣а,
            дух̣кхера на̄ тха̄ке ора

(2) Но когда я хочу разглядеть Его, Он исчезает и становится недосягаемым! Когда я Его не вижу, моя душа скорбит, а горю нет предела!

 

джагатера бандху сеи кобху море лойа са̄тха
джатха̄ татха̄ ракху море а̄ма̄ра се пра̄н̣ана̄тха

(3) Иногда Кришна, Друг Вселенной, принимает меня за одного из Своих близких, а иногда не обращает на меня никакого внимания, но, как бы то ни было, Он хранит меня, оставаясь единственным Господом моей жизни!

 

дарш́ан-а̄нанда-да̄не, сукха дей мора пра̄н̣е,
            боле море пран̣ойа-вачан
пунах̣ адарш́ан дийа̄, дагдха коре мора хийа̄,
            пра̄н̣е мора ма̄ре пра̄н̣а-дхан

(4) Когда Он одаривает меня Своим благим общением, это наполняет счастьем всю мою душу! Я переживаю экстаз, когда Он позволяет увидеть Себя и обращается ко мне с нежностью! Затем Он снова исчезает! Скрываясь от меня, Он сжигает мое сердце огнем разлуки!

 

джа̄хе та̄’ра сукха хой, сеи сукха мама
ниджа сукхе-дух̣кхе мора сарвада̄и сама

(5) Но, несмотря на невыносимые муки, все равно Он — Господь всей моей жизни! Все, что доставляет счастье Ему, делает счастливым и меня! И я не вижу разницы между счастьем и страданием!

 

бхакативинода, сам̇джоге, виджоге,
            та̄хе джа̄не пра̄неш́вара
та̄’ра сукхе сукхӣ, сеи пра̄на-на̄тха,
            се кобху на̄ хойа паро

(6) Так Бхактивинод и при встрече, и в разлуке знает, что Кришна — единственный Господь! Счастье Кришны — мое счастье! Он — Господь всей моей жизни! Для меня нет другого Господа, кроме Него!

(продолжение следует)

 

 

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākur

Śrī Śikṣāṣṭakam

 

The eighth verse of the Śrī Śikṣāṣṭakam is as follows:

āśliṣya vā pāda-ratāṁ pinaṣṭu mām
adarśanān marma-hatāṁ karotu vā
yathā tathā vā vidadhātu lampaṭo
mat-prāṇa-nāthas tu sa eva nāparaḥ

“Krishna may embrace me in love or trample me under His feet. He may break my heart by hiding Himself from me. Let that debauchee do whatever He likes, but He will always be the only Lord of my life.”

 

Song 8a

bondhu-goṇ! śunoho vachana mora
bhāvete bibhora, thākiye jokhon,
dekhā deya chitta-chora

(1) Oh my friends! Listen to my words. I am filled to overflowing with devotional ecstasy when I have a divine vision of that thief who has stolen my heart.

 

bichakṣaṇa kori’ dekhite chāhile,
        hoya ā̐khi-agochara
punaḥ nāhi dekhi’, kā̐daye parāṇa,
      duḥkhera nā thāke ora

(2) And when I want to see Him more clearly, He disappears from sight and becomes invisible. Again, not seeing Him, my soul weeps and my grief knows no bounds.

 

jagatera bandhu sei kobhu more loya sātha
jathā tathā rākhu more āmāra se prāṇanātha

(3) Sometimes Krishna, the friend of the universe, takes me as one of His own, and sometimes He ignores me, but however He keeps me, He is the only Lord of my life.

 

darśan-ānanda-dāne, sukha dey mora prāṇe,
           bole more praṇoya-vachan
punaḥ adarśan diyā, dagdha kore mora hiyā,
         prāṇe more māre prāṇa-dhan

(4) When He gives His blissful audience to me, He gives happiness to my soul. He gives me great ecstasy by allowing me to see Him and by speaking affectionately to me. Again He goes away, removing Himself from my sight. And by not letting me see Him, He burns my heart with the fire of separation.

 

jāhe tā’ra sukha hoy, sei sukha mama
nija sukhe-duḥkhe mora sarvvadāi sama

(5) But even though He pains my soul in this way, He is still the Lord of my life. Whatever is His happiness is also my happiness. And so, for me, my own happiness and distress is all the same.

 

bhakativinoda, saṁjoge bijoge,
     tāhe jāne prāṇeśvara
tā’ra sukhe sukhī, sei prāṇa-nātha,
       se kobhu nā hoya paro

(6) In this way, Bhaktivinoda, in both union and separation, knows that Krishna is the only Lord of his soul. Krishna’s happiness is my happiness. He is the Lord of my life; there is no other Lord for me than Him.

(to be continued)

 

См. также другие произведения Шрилы Бхактивинода Тхакура.

 

← 23 ноября 2010 года. Лекция Шрипада Б. С. Госвами Махараджа в Лахте. ·• Архив новостей •· «За пределами религии и писаний» (часть 3). Лекция Шрилы Б. С. Говинды Дев-Госвами Махараджа. 26 июня 2001 года. Москва, ВДНХ →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования