«Шри Шикшаштакам» (песня 6). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках)

Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур

Ш́рӣ Ш́икш̣а̄ш̣т̣акам

 

Шестой стих «Шри Шикшаштакам»:

найанам̇ галад-аш́ру-дха̄райа̄
ваданам̇ гадгада-руддхайа̄ гира̄
пулакаир ничитам̇ вапух̣ када̄
тава на̄ма грахан̣е бхавиш̣йати

Господь, когда же слезы потекут нескончаемыми потоками из моих глаз, а голос задрожит от экстаза? Когда же поднимутся волосы на моем теле при воспевании Твоего Святого Имени?

 

Песня шестая

апара̄дха-пхоле мама читта бхела ваджра-сама
            туйа̄ на̄ме на̄ лобхе бика̄ра
хата̄ш́ хоийе хари таба на̄ма учча кори
            бод̣о дух̣кхе д̣а̄ки ба̄ро ба̄ро

(1) Господь Хари, из-за оскорблений, совершенных в прошлых жизнях, Мое сердце стало беспощадным словно удар молнии! Я ничего не чувствую при воспевании Твоего Святого Имени! Испытывая разочарование, в отчаянии и большом горе я громко призываю Твое Имя вновь и вновь!

 

дӣна дойа̄мой корун̣а̄-нида̄н
бха̄ва-бинду деи ра̄кхохо пара̄н̣

(2) Господь, Ты сострадаешь падшим душам и проявляешь к ним милость! Молю, даруй мне каплю божественного восторга и спаси мою жизнь!

 

кобе туйа̄ на̄ма-уччаран̣е мор
найане джхарабо даро даро лор

(3) Когда же нескончаемый поток слез хлынет из моих глаз при упоительном воспевании Твоего Имени?

 

гада-гада-свара кан̣т̣хе упаджабо
мукхе боло а̄дха а̄дха ба̄хира̄бо

(4) Когда же от переживаний Божественного прервется мой голос, а речь станет сбивчивой и невнятной?

 

пулаке барабо ш́орӣра ха̄ма̄ра
сведа-кампа-стамбха хобе ба̄ро ба̄ро

(5) Когда волосы на теле поднимутся от ошеломившего меня упоения? Когда от переживаний божественной любви меня охватит дрожь и выступит испарина? Когда же все эти признаки экстаза овладеют мною?

 

бибарн̣а-ш́арӣре ха̄ра̄обун̇ джн̃а̄на
на̄ма-сама̄ш́райе дхаробу пара̄н̣а

(6) Когда мое тело побледнеет от экстаза? Когда я лишусь сознания? И когда же, наконец, сама моя жизнь будет находиться под защитой Святого Имени?

 

милабо ха̄ма̄р кийе аичхе дина
ройе бхакативинода мати хӣна

(7) Бхактивинод, лишенный разума, в слезах вопрошает: «Когда же наступит этот долгожданный день?»

(продолжение следует)

 

 

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākur

Śrī Śikṣāṣṭakam

 

The sixth verse of the Śrī Śikṣāṣṭakam is as follows:

nayanaṁ galad-aśru-dhārayā
vadanaṁ gadgada-ruddhayā girā
pulakair nichitaṁ vapuḥ kadā
tava nāma-grahaṇe bhaviṣyati

“Oh Lord, when will tears flow from my eyes like waves, And my voice tremble in ecstasy? When will the hairs of my body stand on end while chanting Your Holy Name?”

 

Song 6

aparādha-phole mama chitta bhela vajra sama
        tuyā nāme nā lobhe bikāra
hatāś hoiya hari tava nāma ucha kori
     boḍo duḥkhe ḍāki bāro bāro

(1) Oh Lord Hari, as a result of my offences incurred in previous lifetimes, my heart has become as hard as a thunderbolt, and feels no change upon chanting Your Holy Name. Disappointed, hopeless, and in great distress, I loudly call Your Name again and again.

 

dīna doyāmoy koruṇā-nidān
bhāva-bindu dei rākhoho parāṇ

(2) Oh Lord, you are compassionate towards the fallen souls and the origin of mercy. Please give me a drop of divine ecstasy and thereby save my life!

 

kobe tuyā nāma-uchāraṇe mor
nayane jharabo daro daro lor

(3) When will an incessant stream of tears flow from my eyes as I chant Your Name in divine ecstasy?

 

gada-gada-svara kaṇṭhe upajabo
mukhe bolo ādha ādha bāhirābo

(4) When will my voice be choked with divine emotion, and when will words garbled due to ecstasy come from my mouth?

 

pulake bharabo śorīra hāmāra
sveda-kampa-stambha hobe bāro bāro

(5) When will the hairs of my body stand up in ecstasy? When will I become stunned with ecstasy, shiver and perspire out of the ecstasy of divine love? When will these symptoms of ecstasy overwhelm me again and again?

 

bibarṇa-śorīre hārāobu̐ jñāna
nāma-samāśraye dharobu parāṇa

(6) When will my body turn colours and become pale out of ecstasy? When will I lose consciousness? And when will my very life be under the shelter of the Holy Name?

 

milabo hāmār kiye aiche dina
roye bhakativinoda mati hīna

(7) Bhaktivinoda, who is devoid of good intelligence cries, “When will I meet with such a day?”

(to be continued)

 

См. также другие произведения Шрилы Бхактивинода Тхакура.

 

← "Мир ценностей". Шрипад Б. Б. Авадхут Махарадж. Лахта, Санкт-Петербург. 5 сентября 2010 года. ·• Архив новостей •· «Картика» (часть 6). Лекция Садху Прии Прабху. Санкт-Петербург, Лахта. 3 октября 2009 года. →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования