«Шри Шикшаштакам» (песня 7а). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках)

Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур

Ш́рӣ Ш́икш̣а̄ш̣т̣акам

 

Седьмой стих «Шри Шикшаштакам»:

йуга̄йитам̇ нимеш̣ен̣а
чакш̣уш̣а̄ пра̄вр̣ш̣а̄йитам̇
ш́ӯнйа̄итам̇ джагат сарвам̇
говинда-вирахен̣а ме

Говинда, без Тебя мир пуст! Слезы нескончаемыми потоками текут из моих глаз, а мгновение кажется вечностью!

 

Песня седьмая (а)

га̄ите га̄ите на̄ма ки дош́а̄ хоило
кр̣ш̣н̣а-нитйа-да̄са муи’ хр̣дойе спхурило

(1) Непрестанно воспевая Святое Имя, к чему же я пришел? В сердце своем я постиг: «Я вечный слуга Кришны!»

 

джа̄нила̄м ма̄йа̄-па̄ш́е э джад̣а-джагате
говинда-вирахе дух̣кха па̄и на̄на̄-мате

(2) Я понял, что связан веревками майи в этой унылой материальной Вселенной, невыносимо страдая от разлуки с Господом Говиндой!

 

а̄ро дже сам̇са̄ра мора на̄хи ла̄ге бха̄ло
ка̄̐ха̄ джа̄и кр̣ш̣н̣а хери э чинта̄ биш́а̄ло

(3) Мне не особо нравится этот мир рождений и смертей! Куда мне податься, чтобы увидеть Кришну? Это не дает мне покоя!

 

ка̄̐дите ка̄̐дите мора а̄̐кхи-бариш̣ойа
барш̣а̄-дха̄ра̄ хено чакхе хоило удойа

(4) Я безудержно плачу! Из моих глаз льются слезы, словно потоки дождя в период муссонов.

 

нимеш̣а хоило мора ш́ата-джуга-сам
говинда-вираха а̄ра сохите акш̣ам

(5) Теперь одно мгновенье для меня словно сотня эпох! Разлука с Господом Говиндой для меня больше невыносима!

 

ш́ӯнйа-дхара̄-тала, чаудике декхийе,
            пара̄н̣а уда̄са хойа
ки кори, ки кори, стхира на̄хи хойа,
            джӣвана на̄хико ройа

(6) Мир пуст! Я озираюсь по сторонам, но вокруг — пустота! Жизнь моя пуста, ум безразличен! Меня ничто не радует! Я сломлен и одинок, жизнь лишена смысла! Что мне делать? Я лишен покоя и не могу больше жить!

 

браджа-ба̄си-ган̣а мора пра̄н̣а ра̄кхо
            декха̄о ш́рӣ-ра̄дха̄-на̄тхе
бхакативинода-минати ма̄нийа̄,
            ла̄охе та̄ха̄ре са̄тхе

(7) Жители Вриндавана, спасите меня — покажите мне Радханатха, Господа Шри Радхи! Господь, услышь эту смиренную молитву Бхактивинода, даруй мне Свое общение и забери меня с Собой!

 

ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-вираха а̄ра сохите на̄ па̄ри
пара̄н̣а чха̄д̣ите а̄ро дин дуи ча̄ри

(8) Не в силах вынести разлуку с моим Господом, я не дорожу своей жизнью!

(продолжение следует)

 

 

 

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākur

Śrī Śikṣāṣṭakam

 

The seventh verse of the Śrī Śikṣāṣṭakam is as follows:

yugāyitaṁ nimeṣeṇa
chakṣuṣā prāvṛṣāyitaṁ
śūnyāyitaṁ jagat sarvaṁ
govinda-viraheṇa me

“Oh Govinda! Without You, the world is empty. Tears are flooding my eyes like rain, and a moment seems like forever.”

 

Song 7a

gāite gāite nāma ki dośā hoilo
‘kṛṣṇa-nitya-dāsa mui’ hṛdoye sphurilo

(1) Chanting the Name again and again, what was my condition? Within my heart I realised, “I am an eternal servant of Krishna.”

 

jānilām māyā-pāśe e jaḍa-jagate
govinda-virahe duḥkha pāi nānā-mate

(2) I realised that I was bound by Māyā’s ropes, in this dull mundane universe, and I simply experience misery in various ways due to separation from Lord Govinda.

 

āro je saṁsāra mora nāhi lāge bhālo
kā̐hā jāi kṛṣṇa heri e chintā biśālo

(3) And I don’t much like this world of birth and death. Where shall I go to see Krishna? This was my biggest worry.

 

kā̐dite kā̐dite mora ā̐khi-bariṣoy
barṣā-dhārā heno chakṣe hoilo udoy

(4) I began weeping and weeping; my tears fell. Torrents of rain poured from my eyes just like the rains of the monsoon season.

 

nimeṣa hoilo mora śata-juga-sam
govinda-viraha āra sohite akṣam

(5) Now, a moment for me is like a hundred ages. I cannot bear this separation from Lord Govinda.

 

śūnya dharā-tala, chaudike dekhiye,
          parāṇa udāsa hoya
ki kori, ki kori, sthira nāhi hoya,
         jīvana nāhiko roya

(6) The world is empty; as I survey the four directions, the entire surface of the world is void. My life is empty, my mind is listless; I am indifferent and apathetic towards everything. Depressed, melancholy and forlorn, my life has no meaning now. What do I do now? I cannot remain steady. I can no longer maintain my life.

 

braja-bāsi-gaṇa mora prāṇa rākho
       dekhāo śrī-rādhā-nāthe
bhakativinoda-minati māniyā,
        laohe tāhāre sāthe

(7) Oh residents of Vṛndāvan; save my life and show me Rādhānāth, the Lord of Śrī Rādhā. Considering this humble prayer of Bhaktivinoda, please give him Your association and take him with You.

 

śrī kṛṣṇa-viraha āro sohite nā pāri
parāṇa chāḍite āro din dui chāri

(8) I am unable to further tolerate this separation from my Lord Krishna and I am ready to give up my life in two days or four.

(to be continued)

 

См. также другие произведения Шрилы Бхактивинода Тхакура.

 

← «За пределами религии и писаний» (часть 2). Лекция Шрилы Б. С. Говинды Дев-Госвами Махараджа. 26 июня 2001 года. Москва, ВДНХ ·• Архив новостей •· "Кришна в роли преданного". Шрипад Б. С. Госвами Махарадж. Санкт-Петербург, Лахта. 28 августа 2010 года. →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования