«Шри Намаштакам 7». Шрила Бхактивинод Тхакур | “Sri Namashtakam 7.” Srila Bhaktivinod Thakur



Russian

Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур

Ш́рӣ На̄ма̄ш̣т̣акам 7

 

охе харина̄м, тава махима̄ апа̄ра
тава паде нати а̄ми кори ба̄ро ба̄ро

(1) Святое Имя! Твое величие безгранично! Я склоняюсь к Твоим лотосоподобным стопам снова и снова!

 

гокулер махотсава а̄нанда-са̄гара
тома̄ра чаран̣е под̣и хоийа̄ ка̄тара

(2) Великое торжество Гокулы! Океан блаженства! Я склоняюсь перед Тобой, ибо сердце мое страдает и я постоянно сталкиваюсь с трудностями.

 

туми кр̣ш̣н̣а, пӯрн̣а-вапу, расера нида̄на
тава паде под̣и тава гун̣а кори га̄на

(3) Ты — Господь Кришна, Твой божественный образ исполнен совершенства! Ты — источник всех трансцендентных вкусов! Падая к Твоим лотосоподобным стопам, я воспеваю Твои божественные качества.

 

дже коре тома̄р паде эка̄нта а̄ш́ройа
та̄’ра а̄рти-ра̄ш́и на̄ш́а корохо ниш́чойа

(4) Ты несомненно рассеиваешь многие несчастья тех, кто принимает единственное прибежище у Твоих святых стоп.

 

сарва апара̄дха туми на̄ш́а коро та̄’ра
на̄ма-апара̄дха̄вадхи на̄ш́ахо та̄ха̄ра

(5) Ты уничтожаешь все их оскорбления, вплоть до нама-апарадх (десяти оскорблений при воспевании Святого Имени).

 

сарва-дош̣а дхаута кори’ та̄ха̄ра хр̣дойа
сим̇ха̄сане баисо туми парама а̄ш́ройа

(6) Очищая их от всех нечистот, Ты царствуешь на троне их сердец, становясь их высшим и единственным покровителем!

 

ати-рамйа чид-гхана-а̄нанда-мӯртима̄н
‘расо ваи сах̣’ боли’ веда коре туйа̄ га̄н

(7) Ты восхитителен и прекрасен, олицетворение совершенного знания и упоительного блаженства! Веды поют о Тебе: «Верховная Личность Бога, воистину, воплощение всех трансцендентных вкусов!»

 

бхактивинода рӯпа-госва̄мӣ-чаран̣е
ма̄гайе сарвада на̄ма-спхӯрти сарва-кш̣ане

(8) У лотосоподобных стоп Шрилы Рупы Госвами Бхактивинод непрестанно молит о ясном откровении Святого Имени в каждое мгновение своей жизни.

 


English

Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur

Śrī Nāmāṣṭakam 7

 

ohe harinām, tava mahimā apāra
tava pade nati āmi kori bāro bāro

(1) O Holy Name! Your glories are boundless! Therefore I bow down at Your lotus feet again and again.

 

gokuler mahotsava ānanda-sāgara
tomāra charaṇe poḍi hoiyā kātara

(2) O grand festival of Gokula! O ocean of bliss! I fall down at Your lotus feet, for I am feeling very distressed and troubled at heart.

 

tumi kṛṣṇa, pūrṇa-vapu, rasera nidāna
tava pade poḍi tava guṇa kori gāna

(3) You are Lord Krishna, Your divine form is fully perfect and complete, and You are the origin of all transcendental mellows. Falling down at Your lotus feet, I sing of Your divine qualities.

 

je kore tomār pade ekānta āśroya
tā’ra ārti-rāśi nāśa koroho niśchoya

(4) You definitely destroy the multitude of afflictions of that person who takes exclusive shelter at Your holy feet.

 

sarvva aparādha tumi nāśa koro tā’ra
nāma-aparādhāvadhi nāśaho tāhāra

(5) You destroy all of their offences, even to the extent of the Nāma-aparādhas (the ten offenses against the chanting of the Holy Name).

 

sarvva-doṣa dhauta kori’ tāhāra hṛdoya
siṁhāsane baiso tumi parama āśroya

(6) Cleansing them of all impurities, You are then seated upon the throne of their heart as their supreme shelter.

 

ati-ramya chid-ghana-ānanda-mūrtimān
‘raso vai saḥ’ boli’ veda kore tuyā gān

(7) You are delightful and beautiful, the personification of complete cognizance and condensed bliss. The Vedas sing of You, saying, “The Supreme Personality of Godhead is verily the personification of all transcendental mellows.”

 

bhaktivinoda rūpa-gosvāmī-charaṇe
māgaye sarvvadā nāma-sphūrti sarvva-kṣane

(8) At the lotus feet of Śrīla Rūpa Goswāmī, Bhaktivinoda constantly begs at every moment for the direct revelation of the Holy Name.

 


Finnish

Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur

Śrī Nāmāṣṭakam 7

 

ohe harinām, tava mahimā apāra
tava pade nati āmi kori bāro bāro

(1) Pyhä Nimi! Sinun suuruutesi on rajaton! Kumarrun Sinun lootusjalkojesi edessä yhä uudelleen ja uudelleen!

 

gokuler mahotsava ānanda-sāgara
tomāra charaṇe poḍi hoiyā kātara

(2) Gokulan suuri juhla! Autuuden valtameri! Kumarrun Sinun eteesi, sillä sydämeni kärsii ja joudun jatkuvasti kohtaamaan vaikeuksia.

 

tumi kṛṣṇa, pūrṇa-vapu, rasera nidāna
tava pade poḍi tava guṇa kori gāna

(3) Sinä olet Jumala Krishna, Sinun jumalallinen muotosi on täydellinen! Sinä olet kaikkien transsendenttisten makujen lähde! Lankean Sinun lootusjalkojesi juureen ja laulan Sinun jumalallisista ominaisuuksistasi.

 

je kore tomār pade ekānta āśroya
tā’ra ārti-rāśi nāśa koroho niśchoya

(4) Sinä epäilemättä hälvennät niiden monet kärsimykset, jotka turvautuvat ainoastaan Sinun pyhiin jalkoihisi.

 

sarvva aparādha tumi nāśa koro tā’ra
nāma-aparādhāvadhi nāśaho tāhāra

(5) Sinä tuhoat kaikki heidän loukkauksensa, aina Nāma-aparādhaan asti (kymmenen loukkausta Pyhää Nimeä laulaessa).

 

sarvva-doṣa dhauta kori’ tāhāra hṛdoya
siṁhāsane baiso tumi parama āśroya

(6) Puhdistamalla heidät kaikista epäpuhtauksista Sinä hallitset heidän sydämiensä valtaistuimella ja tulet heidän korkeimmaksi ja ainoaksi suojelijakseen!

 

ati-ramya chid-ghana-ānanda-mūrtimān
‘raso vai saḥ’ boli’ veda kore tuyā gān

(7) Olet hämmästyttävä ja kaunis, täydellisen tiedon ja sanoinkuvaamattoman autuuden ruumiillistuma! Vedat laulavat Sinusta: ”Jumaluuden Ylin Persoonallisuus, on todella kaikkien transsendenttisten makujen ruumiillistuma!”

 

bhaktivinoda rūpa-gosvāmī-charaṇe
māgaye sarvvadā nāma-sphūrti sarvva-kṣane

(8) Bhaktivinod rukoilee lakkaamatta Śrīla Rūpa Goswāmīn lootusjalkojen juuressa, jotta hän saisi elämänsä jokaisena hetkenä Pyhän Nimen selkeän ilmestyksen.

Translated by Lila Devi Dasi





←  «Туми сарвешварешвара». Шрила Бхактивинод Тхакур | “Tumi sarvesvaresvara.” Srila Bhaktivinod Thakur ·• Архив новостей •· Вайшнавский фестиваль 2022 в Таиланде. Люди. Встречи и общение. Октябрь 2022 года. Ферма «Говинда», Маэ-Рим →
Russian

Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур

Ш́рӣ На̄ма̄ш̣т̣акам 7

 

охе харина̄м, тава махима̄ апа̄ра
тава паде нати а̄ми кори ба̄ро ба̄ро

(1) Святое Имя! Твое величие безгранично! Я склоняюсь к Твоим лотосоподобным стопам снова и снова!

 

гокулер махотсава а̄нанда-са̄гара
тома̄ра чаран̣е под̣и хоийа̄ ка̄тара

(2) Великое торжество Гокулы! Океан блаженства! Я склоняюсь перед Тобой, ибо сердце мое страдает и я постоянно сталкиваюсь с трудностями.

 

туми кр̣ш̣н̣а, пӯрн̣а-вапу, расера нида̄на
тава паде под̣и тава гун̣а кори га̄на

(3) Ты — Господь Кришна, Твой божественный образ исполнен совершенства! Ты — источник всех трансцендентных вкусов! Падая к Твоим лотосоподобным стопам, я воспеваю Твои божественные качества.

 

дже коре тома̄р паде эка̄нта а̄ш́ройа
та̄’ра а̄рти-ра̄ш́и на̄ш́а корохо ниш́чойа

(4) Ты несомненно рассеиваешь многие несчастья тех, кто принимает единственное прибежище у Твоих святых стоп.

 

сарва апара̄дха туми на̄ш́а коро та̄’ра
на̄ма-апара̄дха̄вадхи на̄ш́ахо та̄ха̄ра

(5) Ты уничтожаешь все их оскорбления, вплоть до нама-апарадх (десяти оскорблений при воспевании Святого Имени).

 

сарва-дош̣а дхаута кори’ та̄ха̄ра хр̣дойа
сим̇ха̄сане баисо туми парама а̄ш́ройа

(6) Очищая их от всех нечистот, Ты царствуешь на троне их сердец, становясь их высшим и единственным покровителем!

 

ати-рамйа чид-гхана-а̄нанда-мӯртима̄н
‘расо ваи сах̣’ боли’ веда коре туйа̄ га̄н

(7) Ты восхитителен и прекрасен, олицетворение совершенного знания и упоительного блаженства! Веды поют о Тебе: «Верховная Личность Бога, воистину, воплощение всех трансцендентных вкусов!»

 

бхактивинода рӯпа-госва̄мӣ-чаран̣е
ма̄гайе сарвада на̄ма-спхӯрти сарва-кш̣ане

(8) У лотосоподобных стоп Шрилы Рупы Госвами Бхактивинод непрестанно молит о ясном откровении Святого Имени в каждое мгновение своей жизни.

 


English

Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur

Śrī Nāmāṣṭakam 7

 

ohe harinām, tava mahimā apāra
tava pade nati āmi kori bāro bāro

(1) O Holy Name! Your glories are boundless! Therefore I bow down at Your lotus feet again and again.

 

gokuler mahotsava ānanda-sāgara
tomāra charaṇe poḍi hoiyā kātara

(2) O grand festival of Gokula! O ocean of bliss! I fall down at Your lotus feet, for I am feeling very distressed and troubled at heart.

 

tumi kṛṣṇa, pūrṇa-vapu, rasera nidāna
tava pade poḍi tava guṇa kori gāna

(3) You are Lord Krishna, Your divine form is fully perfect and complete, and You are the origin of all transcendental mellows. Falling down at Your lotus feet, I sing of Your divine qualities.

 

je kore tomār pade ekānta āśroya
tā’ra ārti-rāśi nāśa koroho niśchoya

(4) You definitely destroy the multitude of afflictions of that person who takes exclusive shelter at Your holy feet.

 

sarvva aparādha tumi nāśa koro tā’ra
nāma-aparādhāvadhi nāśaho tāhāra

(5) You destroy all of their offences, even to the extent of the Nāma-aparādhas (the ten offenses against the chanting of the Holy Name).

 

sarvva-doṣa dhauta kori’ tāhāra hṛdoya
siṁhāsane baiso tumi parama āśroya

(6) Cleansing them of all impurities, You are then seated upon the throne of their heart as their supreme shelter.

 

ati-ramya chid-ghana-ānanda-mūrtimān
‘raso vai saḥ’ boli’ veda kore tuyā gān

(7) You are delightful and beautiful, the personification of complete cognizance and condensed bliss. The Vedas sing of You, saying, “The Supreme Personality of Godhead is verily the personification of all transcendental mellows.”

 

bhaktivinoda rūpa-gosvāmī-charaṇe
māgaye sarvvadā nāma-sphūrti sarvva-kṣane

(8) At the lotus feet of Śrīla Rūpa Goswāmī, Bhaktivinoda constantly begs at every moment for the direct revelation of the Holy Name.

 


Finnish

Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur

Śrī Nāmāṣṭakam 7

 

ohe harinām, tava mahimā apāra
tava pade nati āmi kori bāro bāro

(1) Pyhä Nimi! Sinun suuruutesi on rajaton! Kumarrun Sinun lootusjalkojesi edessä yhä uudelleen ja uudelleen!

 

gokuler mahotsava ānanda-sāgara
tomāra charaṇe poḍi hoiyā kātara

(2) Gokulan suuri juhla! Autuuden valtameri! Kumarrun Sinun eteesi, sillä sydämeni kärsii ja joudun jatkuvasti kohtaamaan vaikeuksia.

 

tumi kṛṣṇa, pūrṇa-vapu, rasera nidāna
tava pade poḍi tava guṇa kori gāna

(3) Sinä olet Jumala Krishna, Sinun jumalallinen muotosi on täydellinen! Sinä olet kaikkien transsendenttisten makujen lähde! Lankean Sinun lootusjalkojesi juureen ja laulan Sinun jumalallisista ominaisuuksistasi.

 

je kore tomār pade ekānta āśroya
tā’ra ārti-rāśi nāśa koroho niśchoya

(4) Sinä epäilemättä hälvennät niiden monet kärsimykset, jotka turvautuvat ainoastaan Sinun pyhiin jalkoihisi.

 

sarvva aparādha tumi nāśa koro tā’ra
nāma-aparādhāvadhi nāśaho tāhāra

(5) Sinä tuhoat kaikki heidän loukkauksensa, aina Nāma-aparādhaan asti (kymmenen loukkausta Pyhää Nimeä laulaessa).

 

sarvva-doṣa dhauta kori’ tāhāra hṛdoya
siṁhāsane baiso tumi parama āśroya

(6) Puhdistamalla heidät kaikista epäpuhtauksista Sinä hallitset heidän sydämiensä valtaistuimella ja tulet heidän korkeimmaksi ja ainoaksi suojelijakseen!

 

ati-ramya chid-ghana-ānanda-mūrtimān
‘raso vai saḥ’ boli’ veda kore tuyā gān

(7) Olet hämmästyttävä ja kaunis, täydellisen tiedon ja sanoinkuvaamattoman autuuden ruumiillistuma! Vedat laulavat Sinusta: ”Jumaluuden Ylin Persoonallisuus, on todella kaikkien transsendenttisten makujen ruumiillistuma!”

 

bhaktivinoda rūpa-gosvāmī-charaṇe
māgaye sarvvadā nāma-sphūrti sarvva-kṣane

(8) Bhaktivinod rukoilee lakkaamatta Śrīla Rūpa Goswāmīn lootusjalkojen juuressa, jotta hän saisi elämänsä jokaisena hetkenä Pyhän Nimen selkeän ilmestyksen.

Translated by Lila Devi Dasi


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования