«Шри Шикшаштакам» (песня 4). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках)

Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур

Ш́рӣ Ш́икш̣а̄ш̣т̣акам

 

Четвертый стих «Шри Шикшаштакам»:

на дханам̇ на джанам̇ на сундарӣм̇
кавита̄м̇ ва̄ джагад-ӣш́а ка̄майе
мама джанмани джанманӣш́варе
бхавата̄д бхактир ахаитукӣ твайи

Господь, я не стремлюсь к накоплению богатства, последователям, красивым женщинам и даже спасению! Моя единственная молитва — о непрерывном преданном служении Тебе, жизнь за жизнью!

 

Песня четвертая

прабху тава пада-джуге мора ниведана
на̄хи ма̄ги дехо-сукха, видйа̄ дхана, джана

(1) Господь, со смирением и покорностью я припадаю к Твоим лотосоподобным стопам! Я не молю Тебя о чувственных удовольствиях, учености, богатстве и последователях!

 

на̄хи ма̄ги сварга, а̄ро мокш̣а на̄хи ма̄ги
на̄ кори пра̄ртхана̄ коно вибхӯтира ла̄ги

(2) Я не молю о жизни на райских планетах и не прошу об освобождении от материального существования! Я не молю и об обретении мистических сил!

 

ниджа-карма-гун̣а-дош̣е дже дже джанма па̄и
джанме джанме джено таба на̄ма-гун̣а га̄и

(3) Какое бы рождение я ни принял в соответствии с последствиями своих прошлых поступков, позволь мне лишь жизнь за жизнью воспевать Твое Святое Имя!

 

эи ма̄тра а̄ш́а̄ мама тома̄ра чаран̣е
ахаитукӣ бхакти хр̣де джа̄ге анукш̣ан̣е

(4) Такова моя единственная надежда, мое горячее желание, моя молитва, обращенная к Твоим лотосоподобным стопам: пусть бесконечная преданность, пробудившись в моем сердце, устремится к Тебе!

 

биш̣ойе дже прӣти эбе а̄чхайе а̄ма̄ра
сеи-мата прӣти ха-ука чаран̣е тома̄ра

(5) Пусть я полюблю Твои лотосоподобные стопы так же сильно, как сейчас люблю чувственные удовольствия! Перемести мою привязанность с объектов чувств на Твои лотосоподобные стопы!

 

бипаде сампаде та̄ха̄ тха̄кука самабха̄ве
дине дине бр̣ддхи хаук на̄мера прабха̄ве

(6) В опасности и успехе, в счастье и беде, пусть всегда я буду спокоен! Пусть под спасительным влиянием Святого Имени моя привязанность к Тебе возрастает день ото дня!

 

паш́у-пакш̣ӣ хойе тха̄ки сварге ба̄ ниройе
таба бхакти раху бхактивинода-хр̣дойе

(7) Буду ли я птицей или зверем, буду жить в раю или аду, позволь непритязательному Бхактивиноду всегда лелеять в глубине своего сердца преданность Тебе!

(продолжение следует)

 

 

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākur

Śrī Śikṣāṣṭakam

 

The fourth verse of the Śrī Śikṣāṣṭakam is as follows:

na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ
kavitāṁ vā jagad-īśa kāmaye
mama janmani janmanīśvare
bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi

“Oh Lord, I have no desires to accumulate wealth, followers, beautiful women, or salvation. My only prayer is for Your causeless devotional service, birth after birth.”

 

Song 4

prabhu tava pada-juge mora nivedana
nāhi māgi deho-sukha, vidyā dhana, jana

(1) O Lord! This is my humble submission at Your lotus feet. I do not ask for sense pleasure, learning, wealth or followers.

 

nāhi māgi svarga, āro mokṣa nāhi māgi
nā kori prārthanā kono vibhūtira lāgi

(2) I do not beg for residence on the celestial planets, nor do I desire liberation from this mundane existence. Nor do I pray for the attainment of any mystic powers.

 

nija-karma-guṇa-doṣe je je janma pāi
janme janme jeno tava nāma-guṇa gāi

(3) Whatever birth I may obtain due to the results of my previous worldly activities let it be so. I simply pray that I may sing the glories of Your Holy Name birth after birth.

 

ei mātra āśā mama tomāra charaṇe
ahaitukī bhakti hṛde jāge anukṣaṇe

(4) This alone is my cherished hope, my aspiration, my prayer at Your lotus feet: Let causeless and uninterrupted devotion awaken within my heart and flow towards You.

 

biṣoye je prīti ebe āchoye āmāra
sei-mata prīti hauk charaṇe tomāra

(5) Let me love Your lotus feet as much as I now love sense gratification; transfer my affection from the objects of the senses to Your lotus feet.

 

bipade sampade tāhā thākuka samabhāve
dine dine bṛddhi hauk nāmera prabhāve

(6) In danger or success, good fortune or disaster, let me remain equipoised. And let my affection for You increase day by day by the influence of the Holy Name.

 

paśu-pakṣī hoye thāki svarge bā niroye
tava bhakti rahu bhaktivinoda-hṛdoye

(7) Whether I live as bird or beast, in heaven or in hell, let the humble Bhaktivinoda always cherish devotion to You in his heart of hearts.

(to be continued)

 

См. также другие произведения Шрилы Бхактивинода Тхакура.

 

← Говардхана-пуджа в Москве ·• Архив новостей •· Говардхана-пуджа на Украине →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования