Главная страница :: Архив новостей
← «Любовь к Богу». Лекция Шрипада Шруташравы Прабху. СПб, Лахта. 17 июня 2001 года.
| ·• Архив новостей •· |
«Картика» (часть 7). Лекция Садху Прии Прабху. Санкт-Петербург, Лахта. 3 октября 2009 года. →
|
![]() | ![]() | |
| Опубликовано: 21 ноября 2010 г. | ||
![]() | ![]() |
Шрила Бхактивинод Тхакур
Шри Шикшаштакам
(цикл песен)
Седьмой стих «Шри Шикшаштакам»:
йугайитам нимешена
чакшуша правришайитам
шунйаитам джагат сарвам
говинда-вирахена ме
Говинда, без Тебя мир пуст! Слезы нескончаемыми потоками текут из моих глаз, а мгновение кажется вечностью!
Песня седьмая (с)
сакхи го кемоте дхорибо паран
нимеша хоило джугера саман
(1) Моя дорогая подруга! Как же я могу дальше жить? Уходящее мгновение подобно целой вечности!
шраванера дхара, акхи-варишой,
шунйа бхело дхара-тала
говинда-вирахе, прана нахи рохе,
кемоне бачибо боло
(2) Слезы текут из моих глаз, словно потоки дождя в месяц Шравана [август]. Весь мир опустел! Я не могу больше жить в разлуке с Говиндой! Умоляю, скажите, как мне жить дальше?
бхакативинода, астхира хоийа,
пунах намашройа кори’
даке радханатха, дийа дарашана,
прана ракхо, нахе мори
(3) Бхактивинод, лишившийся покоя, вновь ищет прибежище у Святого Имени и взывает: «Господь Радхи! Даруй мне Свое общение и спаси меня! Лишь по Твоей милости я не погибну!»
Shrila Bhaktivinod Thakur
Shri Shikshashtakam
The seventh verse of the Shri Shikshashtakam is as follows:
yugayitam nimeshena
chakshusha pravrishayitam
shunyayitam jagat sarvam
govinda-virahena me
Oh Govinda! Without You, the world is empty. Tears are flooding my eyes like rain, and a moment seems like forever.
Song 7c
sakhi go kemote dhoribo paran
nimesha hoilo jugera saman
(1) Oh my dear girlfriend! How will I maintain my life? The passing of a mere moment has become like a vast age of time.
shravanera dhara, akhi-barishnoy,
shunya bhelo dhara-tala
govinda-virahe, prana nahi rohe,
kemone bachibo bolo
(2) Tears flow from my eyes like torrents of rain in the month of Shravana, and the face of the earth has become totally void. In separation from Govinda my life cannot go on… please tell how I will be able to live.
bhakativinoda, asthira hoiya,
punah namashroya kori’
dake radhanatha, diya darashana,
prana rakho, nahe mori
(3) Bhaktivinoda has become very restless and again takes shelter of the Holy Name, calling out, “Oh Lord of Radha! By bestowing Your audience, please save my life! By Your mercy alone I shall not perish!”
См. также другие произведения Шрилы Бхактивинода Тхакура.
![]() | ![]() | |
| ⇑ | ||
![]() | ![]() |
- «Шри Шикшаштакам» (песня 1). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
- «Шри Шикшаштакам» (песня 2). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
- «Шри Шикшаштакам» (песня 3). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
- «Шри Шикшаштакам» (песня 4). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
- «Шри Шикшаштакам» (песня 5). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
- «Шри Шикшаштакам» (песня 6). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
- «Шри Шикшаштакам» (песня 7а). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
- «Шри Шикшаштакам» (песня 7б). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
- «Шри Шикшаштакам» (песня 7с). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках). <-- (Вы здесь)
- «Шри Шикшаштакам» (песня 8а). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
- «Шри Шикшаштакам» (песня 8б). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
← «Любовь к Богу». Лекция Шрипада Шруташравы Прабху. СПб, Лахта. 17 июня 2001 года.
| ·• Архив новостей •· |
«Картика» (часть 7). Лекция Садху Прии Прабху. Санкт-Петербург, Лахта. 3 октября 2009 года. →
|




«Шри Шикшаштакам» (песня 7с). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
