Главная страница :: Архив новостей

← Говардхана-пуджа в Солт Лейк Сити ·• Архив новостей •· Говардхана-пуджа в Риге →
Опубликовано: 13 ноября 2010 г.

«Шри Шикшаштакам» (песня 5). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).

 

Шрила Бхактивинод Тхакур

Шри Шикшаштакам

(цикл песен)

 

   Пятый стих «Шри Шикшаштакам»:

айи нанда-тануджа кинкарам
патитам мам вишаме бхавамбудхау
крипайа тава пада-панкаджа
стхита-дхули-садришам вичинтайа

   О сын Нанды Махараджа, я Твой вечный слуга, но из-за своей кармы я тону в пучине рождений и смертей! Молю, прими эту падшую душу, пусть я буду пылинкой у Твоих святых лотосоподобных стоп!

 

Песня пятая

анади карама-пхоле, поди бхаварнава-джоле,
торибаре на декхи упай,
э-вишойа-халахоле, дива-ниши хийа джволе,
мон кобху сукха нахи пай

   (1) Моя греховная деятельность, не имеющая начала, погрузила меня в полную опасностей бездну материального существования! Мне нет спасения! День и ночь мое сердце жжет яд пороков мирских занятий, и я не могу быть по-настоящему счастлив!

 

аша-паша-шата-шата клеша дейа абирата,
прабритти-урмира тахе кхела
кама-кродха-ади чхой, батападе дей бхой,
абасана хоило аси бела

   (2) Я порабощен сотнями сотен желаний, что ведут к безграничному горю и кидают меня из стороны в сторону на волнах пучины все возрастающего материализма! Похоть, гнев, жадность, гордость, иллюзия и зависть, словно шесть разбойников с большой дороги, нагоняют на меня страх! Так заканчивается моя жизнь!

 

гйана-карма — тхага дуи, море пратарийа лои,
абашеше пхеле синдху-джоле
э хено сомойе, бандху, туми кришна крипа-синдху
крипа кори’ толо море боле

   (3) Два грабителя обманули меня и сбили с пути, а затем швырнули в пучину страданий: интеллектуальное знание и деятельность ради собственной выгоды. Теперь, дорогой Кришна, Ты мой единственный спаситель! Ты – океан милости! Молю, будь добр ко мне и вызволи меня!

 

патита-кинкоре дхори’, пада-падма-дхули кори’,
дехо бхактивиноде ашрой
ами таба нитйа-дас бхулийа майара паш,
баддха хо'йе ачхи дойамой

   (4) Я Твой вечный слуга, о милостивый Господь! С незапамятных времен позабыв об этом, теперь я опутан паутиной иллюзии! Прими Своего падшего слугу, даруй ему место в пыли Своих лотосоподобных стоп! Дай Свое прибежище покорному Бхактивиноду!

 

 

Shrila Bhaktivinod Thakur

Shri Shikshashtakam

 

   The fifth verse of the Shri Shikshashtakam is as follows:

ayi nanda-tanuja kinkaram
patitam mam vishame bhavambudhau
kripaya tava pada-pankaja-
sthita-dhuli-sadrisham vichintaya

   Oh son of Nanda Maharaj, I am Your eternal servant, yet because of my own karma, I have fallen into this terrible ocean of birth and death. Please accept this fallen soul and consider me a particle of dust at Your holy lotus feet.

 

Song 5

anadi karama-phole, podi bhavarnava-jole,
toribare na dekhi upay,
e-vishoya-holahole, diva-nishi hiya jvole,
mon kobhu sukha nahi pay

   (1) As a result of my selfish fruitive activities, which are without beginning, I have fallen into the ocean of material existence. And now I can see no means of deliverance. Day and night my heart burns from the vicious poison of these worldly affairs, and due to this my mind never finds any true happiness.

 

asha-pasha-shata-shata klesha deya abirata,
pravriti-urmira tahe khela
kama-krodha-adi choy, batapade dey bhoy,
abasana hoilo asi bela

   (2) I am bound by hundreds and hundreds of desires that give unending distress and these desires play in the waves of ever-increasing materialistic tendency. Lust, anger, greed, pride, illusion and envy are like six highway robbers making me greatly fearful, and in this way my life is coming to an end.

 

gyana-karma — thaga dui, more pratariya loi,
abasheshe phele sindhu-jole
e heno somoye, bandhu, tumi krishna kripa-sindhu
kripa kori’ tolo more bole

   (3) The two highway robbers named intellectual knowledge and fruitive activity have cheated and misled me, and finally they have thrown me into the ocean of misery. At such a time as this, dear Krishna, You are my only friend. You are an ocean of mercy. Please be kind upon me and uplift me from this condition of suffering by Your divine power.

 

patita-kinkore dhori’, pada-padma-dhuli kori’,
deho bhaktivinode ashroy
ami tava nitya-das bhuliya mayara pash,
baddha ho’ye achi doyamoy

   (4) I am Your eternal servant, oh merciful Lord. But, having forgotten this since time immemorial, I have become bound up in this network of illusion. Take this fallen servant of Yours, give him a place in the dust of Your lotus feet; give your shelter to this humble Bhaktivinoda.

 

См. также другие произведения Шрилы Бхактивинода Тхакура.

 

  • «Шри Шикшаштакам» (песня 1). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
  • «Шри Шикшаштакам» (песня 2). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
  • «Шри Шикшаштакам» (песня 3). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
  • «Шри Шикшаштакам» (песня 4). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
  • «Шри Шикшаштакам» (песня 5). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках). <-- (Вы здесь)
  • «Шри Шикшаштакам» (песня 6). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
  • «Шри Шикшаштакам» (песня 7а). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
  • «Шри Шикшаштакам» (песня 7б). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
  • «Шри Шикшаштакам» (песня 7с). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
  • «Шри Шикшаштакам» (песня 8а). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
  • «Шри Шикшаштакам» (песня 8б). Цикл песен Шрилы Бхактивинода Тхакура (на русском и английском языках).
← Говардхана-пуджа в Солт Лейк Сити ·• Архив новостей •· Говардхана-пуджа в Риге →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования