«Поэзия Шрилы Рупы Госвами». Шрила Б. П. Джанардан Махарадж. 24 августа 2003 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP3, 13.62M)

Russian

Шрила Бхакти Паван Джанардан Махарадж

Поэзия Шрилы Рупы Госвами

(24 августа 2003 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

#00:00:08#

Сегодня мы счастливы быть со всеми преданными здесь. Сегодня уже 24 августа, и многие преданные уже уехали. Сегодня — официальное закрытие фестиваля, однако Шрила Говинда Махарадж будет находиться здесь в течение еще двух дней. Затем он отправляется в Москву, чтобы благословить открытие нового храма. Мы очень удачливы, что смогли приехать вместе со всеми преданными в Санкт-Петербург, поскольку сейчас ни в каком другом месте не идет проповедь так, как в России. Все преданные исполнены энтузиазма и очень рады присутствию Гуру Махараджа, Шрилы Говинды Махараджа.

#00:01:37#

В 1992-м году Шрила Говинда Махарадж начал свой первый мировой тур, а сейчас идет год 2003-й, и он совершает уже свое двадцатое мировое турне. И мы молимся Гуру Махараджу, чтобы его здоровье позволило ему путешествовать по всему миру и впредь и вдохновлять преданных, и чтобы вновь появилась возможность всем преданным собраться здесь, в Санкт-Петербурге, и обрести общение Шрилы Говинды Махараджа.

#00:02:38#

Может быть, у кого-то есть вопросы, касающиеся сознания Кришны или практики, или еще чего-либо? Может быть, о философии или еще о чем-либо? Какие-то вопросы есть?

#00:02:56#

Ашутош Кришна Прабху: Итак, вопрос таков: не мог бы Махарадж рассказать о двух первых пьесах, написанных Шрилой Рупой Госвами1, и о том случае, когда Рупа Госвами отдавал их Шри Чайтанье Махапрабху, и Тот был очень рад их получить?

#00:03:21#

Джанардан Махарадж: Все это объясняется в начале Мадхья-лилы [«Шри Чайтанья-чаритамриты»] Кришнадасом Кавираджем Госвами. Это событие имеет смысл как испытание Шрилы Рупы Госвами. Так же как в школе, когда некто может сдавать какие-либо письменные экзамены. Подобным же образом Шри Чайтанья Махапрабху встречался ранее с Рупой Госвами в Праяге, в северной Индии. Там они разговаривали, и Шри Чайтанья Махапрабху даровал Рупе Госвами всю Свою милость.

#00:04:42#

Это очень ясно показано в «Шри Чайтанья-чаритамрите»: однажды Рупа Госвами написал стих, который в точности описывает умонастроение Шри Чайтаньи Махапрабху во время Ратха-ятры. Махапрабху во время Ратха-ятры часто пел одну песню о любви юноши и девушки и о том, как эта девушка желает вновь воссоединиться со своим возлюбленным. И преданные не могли понять, что за песню поет Махапрабху.

#00:06:01#

Эта песня столь напоминала мирскую любовную песню, обычную песню о любви, в которой девушка взывает о том, как она желала бы вновь быть со своим юношей под одним деревом на берегу той реки, где они жили ранее. Шрила Рупа Госвами выразил в этом санскритском стихе чувства, которые испытывает Шримати Радхарани во время встречи с Кришной на Курукшетре2.

#00:06:58#

Жители Вриндавана и Кришна, пришедший из Двараки, встретились на поле битвы Курукшетра во время солнечного затмения после долгих-долгих лет разлуки. Радхарани была очень близко к Кришне, но в то же время Она чувствовала разлуку, поскольку [сокровенные] игры Шримати Радхарани и Кришны возможны только в атмосфере Вриндавана. И таково было умонастроение Господа Чайтаньи Махапрабху, когда Он пел эту песню во время Ратха-ятры.

#00:07:59#

Он пел ее во время Ратха-ятры, а присутствие там Джаганнатха, Субхадры и Баладевы символизировало атмосферу Двараки. А то, что шествие направлялось в сторону храма Гундича, означает желание Радхарани вернуть Кришну во Вриндаван. Храм Гундича при этом символизирует Вриндаван.

#00:08:52#

Рупа Госвами написал этот стих на листке пальмы и положил его на крышу [своего дома]. Когда Шри Чайтанья Махапрабху прочел этот стих, Он пришел в большой экстаз. Он спросил у Своего личного секретаря Сварупы Дамодара: «Не ты ли раскрыл Рупе Госвами какие-то секреты, что он смог так глубоко постичь, что в Моем сердце?» На что Сварупа Дамодар ответил: «Он может понять то, что находится в Твоем сердце, поскольку ранее Ты даровал ему всю Свою милость». И Махапрабху подтвердил, что так оно и есть: «Да, действительно, в Праяге Я дал ему все».

#00:10:13#

Хотя Шри Чайтанья Махапрабху дал свои благословения Рупе Госвами, Он так же хотел, чтобы ему были дарованы благословения всех преданных, и Он так же хотел продемонстрировать высочайшую квалификацию Рупы Госвами всем преданным. Шри Чайтанья Махапрабху желал установить Рупу Госвами как лидера миссии Шри Чайтаньи.

#00:11:03#

Вскоре после этого Шри Чайтанья Махапрабху находился в окружении нескольких Своих спутников. Туда пришел Рупа Госвами и Рамананда Рай начал задавать ему вопросы. Ранее Рупа Госвами написал пьесу о различных играх Кришны. Когда Рупа Госвами путешествовал с одного города в другой, Сатьябхама пришла к нему во сне и сказала: «Напиши пьесу обо мне». Ранее Рупа Госвами размышлял о разделении дварака-лилы и вриндавана-лилы. И этот приказ Сатьябхамы дал ему непосредственно подтверждение, что так и следует сделать — разделить эти лилы.

#00:12:28#

Поскольку Сатьябхама — одна из выдающихся фигур в Двараке, но не во Вриндаване, Рупа Госвами написал две отдельные пьесы, названные соответственно «Видагдха-Мадхава» и «Лалита-Мадхава». Затем Рамананда Рай в присутствии всех преданных начал задавать Рупе Госвами вопросы об этих двух пьесах. Он попросил Рупу Госвами прочитать вступление к этим пьесам — молитвы, которые там приводились: молитвы Ишта Девате и тому подобное.

#00:13:52#

Все преданные были просто ошеломлены художественным и санскритским мастерством Рупы Госвами, они просто не могли поверить, что можно написать подобные пьесы столь красиво. Но когда Рамананда Рай попросил Рупу Госвами прочитать вступление, молитвы Ишта Девате, Рупа Госвами отказался, поскольку там присутствовал Чайтанья Махапрабху. Однако Махапрабху настоял: «Да, да, пожалуйста, прочти. Мы желаем услышать эти молитвы Ишта Девате». «Ишта Девата» означает божество, которому поклоняются. Тогда Рупа Госвами прочитал эти молитвы, которые предназначались для самого Махапрабху.

#00:15:31#

Махапрабху тогда спросил его: «Зачем ты помещаешь нечто, чего не должно быть, в этот нектар, зачем ты помещаешь эту ложку дегтя в бочку меда?» Рамананда Рай возразил: «Нет, это не подобно ложке дегтя. Скорее, это подобно камфаре, которая присутствует в сладком рисе и придает ему столь замечательный вкус».

#00:16:22#

Иногда некоторые люди, очень искусные в приготовлении блюд, добавляют небольшое количество камфары при приготовлении сладкого риса, и это придает очень особый оттенок вкуса. Таким образом, Рупа Госвами читал стихи из этих двух пьес, и все присутствующие смогли понять по уровню и красоте этих стихов, насколько возвышен Рупа Госвами.

#00:17:23#

Это закончилось тем, что Шри Чайтанья Махапрабху попросил всех преданных благословить Рупу Госвами. Таким образом, все самые ближайшие спутники Шри Чайтаньи Махапрабху приняли Рупу Госвами как Его представителя. И, как все мы знаем, наша линия именуется рупанугой, то есть линией последователей Рупы Госвами. Это обладает большим значением. Когда Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур оставлял этот мир, он попросил Шрилу Шридхара Махараджа спеть бхаджан «Шри Рупа-Манджари-пада». Таким образом он показал, что в дальнейшем именно Шрила Шридхар Махарадж будет хранителем этой линии — линии последователей Рупы Госвами. После этого все близкие последователи Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати приходили, чтобы получать руководство и наставления Шрилы Шридхара Махараджа.

#00:19:37#

Поскольку Шрила Шридхар Махарадж в течение сорока четырех лет давал наставления Шриле Говинде Махараджу, а также свои благословения, и потому, что все духовные братья Шрилы Шридхара Махараджа так же благословляли и поддерживали Шрилу Говинду Махараджа, мы можем понять, что Говинда Махарадж — естественный продолжатель [миссии] Шридхара Махараджа.

#00:20:17#

Таков ответ на ваш вопрос об этих двух пьесах. Если вы хотите прочитать об этом в подробностях, то обратитесь к «Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, глава, вероятно, вторая. Это, безусловно, очень важно, но эти темы затрагивают вопросы, которые не вполне понятны всем людям, поскольку существует много различных уровней преданных. Есть люди, которые только пришли сюда, — они просто привлеклись воспеванием Святого Имени. Есть люди, которые только начали понимать что-то о нашей линии [духовной преемственности].

#00:21:23#

Это — темы, которые очень тесно связаны с основанием нашего Шри Чайтанья Сарасват Матха, с его сердцевиной. Мы считаем, эти темы — очень важны, и, на самом деле, преданные Шри Чайтанья Сарасват Матха, как правило, не смешиваются с преданными других миссий. Поскольку мы считаем, что у нас на столе присутствует полный набор блюд, и нам нет необходимости идти за добавкой к кому-либо еще. Мы не считаем, что здесь или там, или где-то еще на улице есть нечто ценное, чего у нас еще нет.

#00:22:28#

Но это не означает, что мы закрыты для общения — многие люди приходят к нам за духовным руководством. Кто-то из них приходит сознательно, кто-то — лишь из любопытства, но мы стараемся заботиться о них и отвечать на вопросы всех. Шрила Шридхар Махарадж и Говинда Махарадж заботятся о преданных — они облегчают их жизнь. Они приносят облегчение и обусловленным душам, которые ищут облегчения от страданий этого мира, а также преданным, которые ищут возможности идти глубже на своем пути духовного развития. Я попытался объяснить некоторые из причин, почему это так.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас

 


1 Имеются в виду пьесы под названиями «Лалита-Мадхава» и «Видагдха-Мадхава».

2 Речь идет о стихе, который цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 1.76; Антья-лила, 1.79 и 1.114): прийах̣ со ’йам̇ кр̣ш̣н̣ах̣ саха-чари курукш̣етра-милитастатха̄хам̇ са̄ ра̄дха̄ тад идам убхайох̣ сан̇гама-сукхам /  татха̄пй антах̣-кхелан-мадхура-муралӣ-пан̃чама-джуш̣емано ме ка̄линдӣ-пулина-випина̄йа спр̣хайати — «Моя дорогая подруга, здесь, на Курукшетре, Я наконец снова встретилась с Моим любимым Кришной! Я все Та же Радхарани, и Он все Тот же Кришна! Наша встреча радостна, но все же Я хочу вернуться на берега Калинди [Ямуны], где Я могла бы слышать сладостную мелодию Его флейты, играющей пятую ноту, под деревьями в лесу Вриндавана!» Стих приводится в сборнике песен Шрилы Рупы Госвами под названием «Падьявали» (387).




←  «Единство религий». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 20 августа 2000 года. Москва ·• Архив новостей •· «Мы ищем Кришну, а не канак, камини и пратиштху». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 29 декабря 1992 года. Колката, Индия  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 14.3 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Паван Джанардан Махарадж

Поэзия Шрилы Рупы Госвами

(24 августа 2003 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

#00:00:08#

Сегодня мы счастливы быть со всеми преданными здесь. Сегодня уже 24 августа, и многие преданные уже уехали. Сегодня — официальное закрытие фестиваля, однако Шрила Говинда Махарадж будет находиться здесь в течение еще двух дней. Затем он отправляется в Москву, чтобы благословить открытие нового храма. Мы очень удачливы, что смогли приехать вместе со всеми преданными в Санкт-Петербург, поскольку сейчас ни в каком другом месте не идет проповедь так, как в России. Все преданные исполнены энтузиазма и очень рады присутствию Гуру Махараджа, Шрилы Говинды Махараджа.

#00:01:37#

В 1992-м году Шрила Говинда Махарадж начал свой первый мировой тур, а сейчас идет год 2003-й, и он совершает уже свое двадцатое мировое турне. И мы молимся Гуру Махараджу, чтобы его здоровье позволило ему путешествовать по всему миру и впредь и вдохновлять преданных, и чтобы вновь появилась возможность всем преданным собраться здесь, в Санкт-Петербурге, и обрести общение Шрилы Говинды Махараджа.

#00:02:38#

Может быть, у кого-то есть вопросы, касающиеся сознания Кришны или практики, или еще чего-либо? Может быть, о философии или еще о чем-либо? Какие-то вопросы есть?

#00:02:56#

Ашутош Кришна Прабху: Итак, вопрос таков: не мог бы Махарадж рассказать о двух первых пьесах, написанных Шрилой Рупой Госвами1, и о том случае, когда Рупа Госвами отдавал их Шри Чайтанье Махапрабху, и Тот был очень рад их получить?

#00:03:21#

Джанардан Махарадж: Все это объясняется в начале Мадхья-лилы [«Шри Чайтанья-чаритамриты»] Кришнадасом Кавираджем Госвами. Это событие имеет смысл как испытание Шрилы Рупы Госвами. Так же как в школе, когда некто может сдавать какие-либо письменные экзамены. Подобным же образом Шри Чайтанья Махапрабху встречался ранее с Рупой Госвами в Праяге, в северной Индии. Там они разговаривали, и Шри Чайтанья Махапрабху даровал Рупе Госвами всю Свою милость.

#00:04:42#

Это очень ясно показано в «Шри Чайтанья-чаритамрите»: однажды Рупа Госвами написал стих, который в точности описывает умонастроение Шри Чайтаньи Махапрабху во время Ратха-ятры. Махапрабху во время Ратха-ятры часто пел одну песню о любви юноши и девушки и о том, как эта девушка желает вновь воссоединиться со своим возлюбленным. И преданные не могли понять, что за песню поет Махапрабху.

#00:06:01#

Эта песня столь напоминала мирскую любовную песню, обычную песню о любви, в которой девушка взывает о том, как она желала бы вновь быть со своим юношей под одним деревом на берегу той реки, где они жили ранее. Шрила Рупа Госвами выразил в этом санскритском стихе чувства, которые испытывает Шримати Радхарани во время встречи с Кришной на Курукшетре2.

#00:06:58#

Жители Вриндавана и Кришна, пришедший из Двараки, встретились на поле битвы Курукшетра во время солнечного затмения после долгих-долгих лет разлуки. Радхарани была очень близко к Кришне, но в то же время Она чувствовала разлуку, поскольку [сокровенные] игры Шримати Радхарани и Кришны возможны только в атмосфере Вриндавана. И таково было умонастроение Господа Чайтаньи Махапрабху, когда Он пел эту песню во время Ратха-ятры.

#00:07:59#

Он пел ее во время Ратха-ятры, а присутствие там Джаганнатха, Субхадры и Баладевы символизировало атмосферу Двараки. А то, что шествие направлялось в сторону храма Гундича, означает желание Радхарани вернуть Кришну во Вриндаван. Храм Гундича при этом символизирует Вриндаван.

#00:08:52#

Рупа Госвами написал этот стих на листке пальмы и положил его на крышу [своего дома]. Когда Шри Чайтанья Махапрабху прочел этот стих, Он пришел в большой экстаз. Он спросил у Своего личного секретаря Сварупы Дамодара: «Не ты ли раскрыл Рупе Госвами какие-то секреты, что он смог так глубоко постичь, что в Моем сердце?» На что Сварупа Дамодар ответил: «Он может понять то, что находится в Твоем сердце, поскольку ранее Ты даровал ему всю Свою милость». И Махапрабху подтвердил, что так оно и есть: «Да, действительно, в Праяге Я дал ему все».

#00:10:13#

Хотя Шри Чайтанья Махапрабху дал свои благословения Рупе Госвами, Он так же хотел, чтобы ему были дарованы благословения всех преданных, и Он так же хотел продемонстрировать высочайшую квалификацию Рупы Госвами всем преданным. Шри Чайтанья Махапрабху желал установить Рупу Госвами как лидера миссии Шри Чайтаньи.

#00:11:03#

Вскоре после этого Шри Чайтанья Махапрабху находился в окружении нескольких Своих спутников. Туда пришел Рупа Госвами и Рамананда Рай начал задавать ему вопросы. Ранее Рупа Госвами написал пьесу о различных играх Кришны. Когда Рупа Госвами путешествовал с одного города в другой, Сатьябхама пришла к нему во сне и сказала: «Напиши пьесу обо мне». Ранее Рупа Госвами размышлял о разделении дварака-лилы и вриндавана-лилы. И этот приказ Сатьябхамы дал ему непосредственно подтверждение, что так и следует сделать — разделить эти лилы.

#00:12:28#

Поскольку Сатьябхама — одна из выдающихся фигур в Двараке, но не во Вриндаване, Рупа Госвами написал две отдельные пьесы, названные соответственно «Видагдха-Мадхава» и «Лалита-Мадхава». Затем Рамананда Рай в присутствии всех преданных начал задавать Рупе Госвами вопросы об этих двух пьесах. Он попросил Рупу Госвами прочитать вступление к этим пьесам — молитвы, которые там приводились: молитвы Ишта Девате и тому подобное.

#00:13:52#

Все преданные были просто ошеломлены художественным и санскритским мастерством Рупы Госвами, они просто не могли поверить, что можно написать подобные пьесы столь красиво. Но когда Рамананда Рай попросил Рупу Госвами прочитать вступление, молитвы Ишта Девате, Рупа Госвами отказался, поскольку там присутствовал Чайтанья Махапрабху. Однако Махапрабху настоял: «Да, да, пожалуйста, прочти. Мы желаем услышать эти молитвы Ишта Девате». «Ишта Девата» означает божество, которому поклоняются. Тогда Рупа Госвами прочитал эти молитвы, которые предназначались для самого Махапрабху.

#00:15:31#

Махапрабху тогда спросил его: «Зачем ты помещаешь нечто, чего не должно быть, в этот нектар, зачем ты помещаешь эту ложку дегтя в бочку меда?» Рамананда Рай возразил: «Нет, это не подобно ложке дегтя. Скорее, это подобно камфаре, которая присутствует в сладком рисе и придает ему столь замечательный вкус».

#00:16:22#

Иногда некоторые люди, очень искусные в приготовлении блюд, добавляют небольшое количество камфары при приготовлении сладкого риса, и это придает очень особый оттенок вкуса. Таким образом, Рупа Госвами читал стихи из этих двух пьес, и все присутствующие смогли понять по уровню и красоте этих стихов, насколько возвышен Рупа Госвами.

#00:17:23#

Это закончилось тем, что Шри Чайтанья Махапрабху попросил всех преданных благословить Рупу Госвами. Таким образом, все самые ближайшие спутники Шри Чайтаньи Махапрабху приняли Рупу Госвами как Его представителя. И, как все мы знаем, наша линия именуется рупанугой, то есть линией последователей Рупы Госвами. Это обладает большим значением. Когда Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур оставлял этот мир, он попросил Шрилу Шридхара Махараджа спеть бхаджан «Шри Рупа-Манджари-пада». Таким образом он показал, что в дальнейшем именно Шрила Шридхар Махарадж будет хранителем этой линии — линии последователей Рупы Госвами. После этого все близкие последователи Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати приходили, чтобы получать руководство и наставления Шрилы Шридхара Махараджа.

#00:19:37#

Поскольку Шрила Шридхар Махарадж в течение сорока четырех лет давал наставления Шриле Говинде Махараджу, а также свои благословения, и потому, что все духовные братья Шрилы Шридхара Махараджа так же благословляли и поддерживали Шрилу Говинду Махараджа, мы можем понять, что Говинда Махарадж — естественный продолжатель [миссии] Шридхара Махараджа.

#00:20:17#

Таков ответ на ваш вопрос об этих двух пьесах. Если вы хотите прочитать об этом в подробностях, то обратитесь к «Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, глава, вероятно, вторая. Это, безусловно, очень важно, но эти темы затрагивают вопросы, которые не вполне понятны всем людям, поскольку существует много различных уровней преданных. Есть люди, которые только пришли сюда, — они просто привлеклись воспеванием Святого Имени. Есть люди, которые только начали понимать что-то о нашей линии [духовной преемственности].

#00:21:23#

Это — темы, которые очень тесно связаны с основанием нашего Шри Чайтанья Сарасват Матха, с его сердцевиной. Мы считаем, эти темы — очень важны, и, на самом деле, преданные Шри Чайтанья Сарасват Матха, как правило, не смешиваются с преданными других миссий. Поскольку мы считаем, что у нас на столе присутствует полный набор блюд, и нам нет необходимости идти за добавкой к кому-либо еще. Мы не считаем, что здесь или там, или где-то еще на улице есть нечто ценное, чего у нас еще нет.

#00:22:28#

Но это не означает, что мы закрыты для общения — многие люди приходят к нам за духовным руководством. Кто-то из них приходит сознательно, кто-то — лишь из любопытства, но мы стараемся заботиться о них и отвечать на вопросы всех. Шрила Шридхар Махарадж и Говинда Махарадж заботятся о преданных — они облегчают их жизнь. Они приносят облегчение и обусловленным душам, которые ищут облегчения от страданий этого мира, а также преданным, которые ищут возможности идти глубже на своем пути духовного развития. Я попытался объяснить некоторые из причин, почему это так.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас

 


1 Имеются в виду пьесы под названиями «Лалита-Мадхава» и «Видагдха-Мадхава».

2 Речь идет о стихе, который цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 1.76; Антья-лила, 1.79 и 1.114): прийах̣ со ’йам̇ кр̣ш̣н̣ах̣ саха-чари курукш̣етра-милитастатха̄хам̇ са̄ ра̄дха̄ тад идам убхайох̣ сан̇гама-сукхам /  татха̄пй антах̣-кхелан-мадхура-муралӣ-пан̃чама-джуш̣емано ме ка̄линдӣ-пулина-випина̄йа спр̣хайати — «Моя дорогая подруга, здесь, на Курукшетре, Я наконец снова встретилась с Моим любимым Кришной! Я все Та же Радхарани, и Он все Тот же Кришна! Наша встреча радостна, но все же Я хочу вернуться на берега Калинди [Ямуны], где Я могла бы слышать сладостную мелодию Его флейты, играющей пятую ноту, под деревьями в лесу Вриндавана!» Стих приводится в сборнике песен Шрилы Рупы Госвами под названием «Падьявали» (387).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования