«Шри Чайтанья Бхагавата». Ади-кханда, глава 9, стихи 1–4. Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж. 28 марта 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 7.5 МБ)

Шрипад Бхакти Шаран Вайшнав Махарадж

«Шри Чайтанья Бхагавата».
Ади-кханда, глава 9, стихи 1–4

(28 марта 2008 года, Лахта, Санкт-Петербург)

 

хе гуро джнана-да дина-бандхо
свананда-датах карунаика-синдхо
вриндаванасина хитаватара
прасида радха-пранайа-прачара
1

ванде ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-
нитйа̄нандау саходитау
гауд̣одайе пуш̣павантау
читрау ш́ан-дау тамо-нудау
2

ванде нанда-враджа-стрӣн̣а̄м̇
па̄да-рен̣ум абхӣкш̣н̣аш́ах̣
ха̄са̄м̇ хари катходгӣтам̇
пуна̄ти бхувана-трайам
3

никхила-бхувана-ма̄йа̄-чхинна-виччхинна-картрӣ
вибудха-бахула-мр̣гйа̄-мукти-моха̄нта-да̄трӣ
ш́итхилита-видхи-ра̄га̄ра̄дхйа-ра̄дхеш́а-дха̄нӣ
виласату хр̣ди нитйам̇ бхакти-сиддха̄нта-ва̄н̣ӣ
4

а̄джа̄ну-ламбита-бхуджау канака̄вада̄тау
сан̇кӣртанаика-питарау камала̄йата̄кш̣ау
виш́вамбхарау двиджа-варау йуга-дхарма-па̄лау
ванде джагат прийа-карау карун̣а̄вата̄рау
5

#00:00:57#

джайа джайа ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа кр̣па̄-синдху
джайа джайа нитйа̄нанда агатира бандху
6

«Слава Шри Кришне Чайтанье, океану милости! Слава Шри Нитьянанде — другу тех, кому неизвестна цель жизни!»

#00:01:11#

джайа̄дваита-чандрера джӣвана-дхана-пра̄н̣а
джайа ш́рӣнива̄са-гада̄дхарера нидха̄на
7

«Слава Тому, Кто является жизнью, богатством и душой Шри Адвайтачандры! Слава Ему — прибежищу Шриваса и Гададхара

#00:01:28#

джайа джаганна̄тха-ш́ачӣ-путра виш́вамбхара
джайа джайа бхакта-вр̣нда прийа анучара
8

«Слава Вишвамбхару, сыну Шачи и Джаганнатха! Слава всем возлюбленным спутникам Господа!»

#00:01:43#

пӯрве прабху ш́рӣ-ананта чаитанйа-а̄джн̃а̄йа
ра̄д̣хе аватӣрн̣а хай’ а̄чхена лӣла̄йа
9

«Исполняя указание Господа Чайтаньи, Шри Анантадев явился в Радхадеше до Его прихода и совершал разнообразные игры».

#00:02:48#

Как необходимая составляющая игр Господа, нужно, чтобы преданные на момент прихода Господа уже находились на своих местах в предназначенных им положениях. Поэтому очевидно — преданные являются еще до прихода Господа. Например, очевидно, что старшие по отношению к Господу, то есть Его родители, а также Адвайта Ачарья, Харидас Тхакур и многие другие, должны родиться еще до Его прихода.

#00:03:39#

И здесь, разумеется, говорится о явлении Нитьянанды Прабху. Нитьянанда Прабху явился в Радхадеше — на той же самой земле, в том же самом месте, где явился и наш Гурудев. Наш Шрила Гурудев явился в семье, которая называется Нитьянанда-паривара — семья Нитьянанды Прабху. Сам Шрила Гурудев практически никогда не упоминает об этом, потому что он воистину смиренный и скромный вайшнав. Когда мы находимся рядом с ним, он ведет себя таким образом, как будто бы он родом из того же самого места, что и мы. Но на самом деле это совсем не так.

#00:05:03#

В моем сердце проявлено столько скверных, ненужных вещей, мое сердце осквернено желанием самоутвердиться, утвердить свое собственное положение, однако Шрила Гурудев совершенно не таков. Он настолько мил, настолько нежен, настолько удивительным образом ведет себя, что в его обществе естественным образом нам кажется, что он один из нас, что мы с ним на одном уровне. Но для нас, разумеется, Шрила Гурудев является не только Нитьянанда-париварой, но и Нитьянанда-аватарой. Нитьянанда Прабху и все вообще божественное, что только может быть, приходит для нас через Шрилу Гурудева, приходит для нас в облике Шрилы Гурудева. По этой причине он столь милостив к нам.

#00:06:12#

Я не хочу никого обижать этими словами, но все мы млеччхи. Таково наше рождение, если угодно — такова наша культура. Я не желаю оскорбить этими словами Российскую Федерацию, но мы все родились в странах млеччх. Может быть, я не знаю столь много о России, о русских, но я могу сказать, по крайней мере, за таких, как я, — за американцев, которые родились с белым цветом кожи. Они думают, что они выше всех остальных, выше кого бы то ни было, в особенности выше тех, у кого темная кожа.

#00:07:17#

Но в Индии, на самом деле, такие, как мы, — настоящие «негры». И, согласно ведическим представлениям (мы сейчас не говорим о точке зрения Гурудева, но о классических ведических представлениях), таких, как мы, не причисляют даже к человеческой цивилизации.

Одна девушка недавно написала мне: «Я думаю, что мне нужно прилежно и искренне практиковать, и тогда, может быть, в следующей жизни я сумею родиться мужчиной».

#00:08:17#

стрӣ-ш́ӯдра-двиджабандхӯна̄м̇
трайӣ на ш́рути-гочара̄…
10

На самом деле это совершенно глупая идея, потому что о женщинах, по крайней мере, сказано в писаниях. В писаниях сказано о женщинах, шудрах (то есть рабочих) и недостойных сыновьях брахманов, об этих категориях [людей] упомянуто, но о млеччхах там даже не говорится ничего. Нас это может огорчать, мы можем пребывать в депрессии, когда узнаем, что согласно ведическим представлениям нас даже людьми не считают, но на самом деле нас ведические представления не волнуют вообще. Потому что в действительности Нитьянанда Прабху и Махапрабху пришли к таким людям, как мы. Они не пришли, опираясь на некие ведические представления, но пришли к самым низшим, таким, как мы.

#00:09:49#

Наших учителей иногда критикуют за то, что они испытывают особую привязанность к таким людям, как мы. Наш Парам-Гурудев иногда сладостно отчитывал, ругал в какой-то степени нашего Шрилу Гурудева, говоря ему: «Почему ты испытываешь столь сильную привязанность, нежность к таким [как мы с вами] людям?»

#00:10:47#

Точно так же однажды, когда Шрила Парам-Гурудев давал свой комментарий на Гаятри-мантру, Шрила Гурудев пришел к нему и сказал: «Скажи, почему ты объясняешь это таким, как они?»

#00:11:17#

Итак, может быть, Веды как таковые нас не интересуют, но согласно ведическим представлениям мы совершенно не квалифицированы. Однако то, что согласно Ведам совершенно нас дисквалифицирует, с точки зрения Нитьянанды Прабху и Его миссии становится нашей величайшей квалификацией, потому что Он пришел именно к таким, как мы.

#00:11:45#

Итак, до прихода Махапрабху было устроено явление Шри Нитьянанды Прабху в Радхадеше и, к счастью для всех нас, явление Гурудева также было утроено в Шри Радхадеше.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила: Жукова Мария
Редактор: Динанатх Дас

 


1 «О духовный учитель, о дающий божественную мудрость, о друг падших, ты даешь блаженство и ты — единственный океан милости. Хотя ты и живешь во Вриндаване, ты нисходишь для блага падших душ, вроде меня, и проповедуешь о божественной любви Радхи к Кришне. Пожалуйста, будь добр ко мне».

2 «Я выражаю почтение Шри Кришне Чайтанье и Господу Нитьянанде, которые подобны солнцу и луне. В один и тот же час Они взошли на небосклоне Гауды, чтобы рассеять мрак неведения и даровать всем и каждому чудесное благословение» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.2).

3 «Я вновь и вновь выражаю почтение пыли со стоп женщин из пастушеской деревни Махараджи Нанды. Когда они во весь голос славят Шри Кришну, эти звуки очищают все три мира» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.63).

4 «Своим первым шагом он разрушил мир эксплуатации, а вторым — сокрушил спекулятивные рассуждения философов и идею безличного освобождения. Третий его шаг смягчил виддхи-бхакти прикосновением божественной любви (рага-марги). Возвысив нас над Вайкунтхой, он подвел нас к наивысшему поклонению Шри Радхе и Шри Говинде» (пранама-мантра Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру, составленная Шрилой Б. Р. Шридхаром Дев-Госвами Махараджем).

5 «Я почтительно склоняюсь перед Шри Чайтаньей Махапрабху и Шри Нитьянандой Прабху. Их руки достигают колен, а кожа отливает золотом. Они положили начало санкиртане, совместному воспеванию святых имен Бога. Их глаза подобны лепесткам лотоса. Они заботятся обо всех живых существах; Они — лучшие из брахманов и защитники религии этого века. Они — высшие благодетели вселенной и самые милостивые из всех воплощений Бога» («Шри Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, 1.1).

6 Шри Чайтанья Бхагавата, Ади-кханда, 9.1.

7 Шри Чайтанья Бхагавата, Ади-кханда, 9.2.

8 Шри Чайтанья Бхагавата, Ади-кханда, 9.3.

9 Шри Чайтанья Бхагавата, Ади-кханда, 9.4.

10 Стрӣ-ш́ӯдра-двиджабандхӯна̄м̇, трайӣ на ш́рути-гочара̄, карма-ш́рейаси мӯд̣ха̄на̄м̇ / ш́рейа эвам̇ бхавед иха, ити бха̄ратам а̄кхйа̄нам̇, кр̣пайа̄ мунина̄ кр̣там — «Движимый состраданием, великий мудрец решил, что это целесообразно, ибо позволит людям достичь высшей цели жизни. И потому он составил великое историческое повествование „Махабхарата“, предназначенное для женщин, шудр и друзей дваждырожденных» («Шримад-Бхагаватам», 1.4.25).

← «Два пути: виддхи-марг и рага-марг». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. США, Калифорния, Соквел ·• Архив новостей •· Вьяса-пуджа Шрилы Бхакти Сундара Говинды Дев-Госвами Махараджа в Абхазии. 30 декабря 2012 года →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования