«Одновременное сосуществование лил Господа». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 17 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 1.43M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Одновременное сосуществование лил Господа

(17 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия) 

 

Все игры Господа вечны, сосуществуют во времени и пространстве. Это не только сосуществование, одновременное существование. Когда я изучал философию, мне сказали, что сосуществование — критерий, благодаря которому мы можем почувствовать, понять идею пространства. Пространство подразумевает сосуществование, одновременное существование. Пространство — это образ мысли, включающий в себя сосуществование. Время же подразумевает последовательность. Во времени невозможно сосуществование.

#00:00:55#

Однако позже пришел другой философ и сказал: «Нет. Во времени также возможно сосуществование. Каким образом? Предположим, я произношу предложение. Первое слово сохраняется в моем уме. Когда же я достигаю конца фразы, смысл [произнесенного предложения] становится понятен. Когда звучит последнее слово, тогда я понимаю смысл первого слова и всей фразы. Поэтому сосуществование возможно также и во времени».

#00:01:33#

Нитья-лила подразумевает, что все Его лилы, Его игры, сосуществуют, одновременно существуют во времени и пространстве. Нитья-лила.

Переводчик: Муралишвар Дас
Редактор: Традиш Дас



Finnish

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj

Jumalan leikkien samanaikainen rinnakkaiselo

(17. tammikuuta 1982. Navadwipa Dhama, Intia)

 

Kaikki Jumalan leikit ovat ikuisia ja ne esiintyvät samanaikaisesti ajassa ja tilassa. Se ei ole vain rinnakkaiseloa, se on samanaikainen olemassaolo. Kun opiskelin filosofiaa, minulle kerrottiin, että rinnakkaiselo — kriteeri, jonka kautta voimme tuntea, ymmärtää avaruuden ajatuksen. Avaruus merkitsee rinnakkaiseloa, samanaikaista olemassaoloa. Avaruus, tila, on ajattelutapa, joka sisältää rinnakkaiselon. Mutta aika tarkoittaa johdonmukaisuutta. Rinnakkaiselo on mahdotonta ajassa.

Myöhemmin kuitenkin tuli toinen filosofi ja sanoi: ”Ei. Rinnakkaiselo on mahdollista myös ajassa. Miten? Oletamme, että sanon lauseen. Ensimmäinen sana on tallennettu mieleeni. Mutta kun pääsen lauseen loppuun, [lausutun lauseen] merkitys selviää. Kun viimeinen sana on lausuttu, ymmärrän ensimmäisen sanan ja koko lauseen merkityksen. Siksi rinnakkaiselo on mahdollista myös ajassa”.

Nitya-līlā tarkoittaa, että kaikki Hänen lilansa, leikkinsä tapahtuvat samanaikaisesti ajassa ja tilassa. Nitya-līlā.

Translated by L. W.




←  «Одновременное присутствие обитателей духовного мира». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 3 марта 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· Визит Шрилы Бхакти Бимала Авадхута Махараджа в Киев 1 октября 2013 года →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 1.5 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Одновременное сосуществование лил Господа

(17 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия) 

 

Все игры Господа вечны, сосуществуют во времени и пространстве. Это не только сосуществование, одновременное существование. Когда я изучал философию, мне сказали, что сосуществование — критерий, благодаря которому мы можем почувствовать, понять идею пространства. Пространство подразумевает сосуществование, одновременное существование. Пространство — это образ мысли, включающий в себя сосуществование. Время же подразумевает последовательность. Во времени невозможно сосуществование.

#00:00:55#

Однако позже пришел другой философ и сказал: «Нет. Во времени также возможно сосуществование. Каким образом? Предположим, я произношу предложение. Первое слово сохраняется в моем уме. Когда же я достигаю конца фразы, смысл [произнесенного предложения] становится понятен. Когда звучит последнее слово, тогда я понимаю смысл первого слова и всей фразы. Поэтому сосуществование возможно также и во времени».

#00:01:33#

Нитья-лила подразумевает, что все Его лилы, Его игры, сосуществуют, одновременно существуют во времени и пространстве. Нитья-лила.

Переводчик: Муралишвар Дас
Редактор: Традиш Дас



Finnish

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj

Jumalan leikkien samanaikainen rinnakkaiselo

(17. tammikuuta 1982. Navadwipa Dhama, Intia)

 

Kaikki Jumalan leikit ovat ikuisia ja ne esiintyvät samanaikaisesti ajassa ja tilassa. Se ei ole vain rinnakkaiseloa, se on samanaikainen olemassaolo. Kun opiskelin filosofiaa, minulle kerrottiin, että rinnakkaiselo — kriteeri, jonka kautta voimme tuntea, ymmärtää avaruuden ajatuksen. Avaruus merkitsee rinnakkaiseloa, samanaikaista olemassaoloa. Avaruus, tila, on ajattelutapa, joka sisältää rinnakkaiselon. Mutta aika tarkoittaa johdonmukaisuutta. Rinnakkaiselo on mahdotonta ajassa.

Myöhemmin kuitenkin tuli toinen filosofi ja sanoi: ”Ei. Rinnakkaiselo on mahdollista myös ajassa. Miten? Oletamme, että sanon lauseen. Ensimmäinen sana on tallennettu mieleeni. Mutta kun pääsen lauseen loppuun, [lausutun lauseen] merkitys selviää. Kun viimeinen sana on lausuttu, ymmärrän ensimmäisen sanan ja koko lauseen merkityksen. Siksi rinnakkaiselo on mahdollista myös ajassa”.

Nitya-līlā tarkoittaa, että kaikki Hänen lilansa, leikkinsä tapahtuvat samanaikaisesti ajassa ja tilassa. Nitya-līlā.

Translated by L. W.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования