
«Полноразвитый теизм». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1982 год. Навадвипа Дхама, Индия. «Мгновения Прекрасной Реальности», часть 5.5
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Полноразвитый теизм
(«Мгновения Прекрасной Реальности», часть 5.5)
(1982 год. Навадвипа Дхама, Индия)
#00:00:27#
Концепция «Бхагаватам» — полноразвитый теизм. Не шаг, ведущий до половины пути, не частичный прогресс, но полноценное понимание дает «Бхагаватам».
#00:00:54#
…виджн̃а̄на-вира̄га-йуктам
Как звучит эта шлока?
#00:01:05#
ависмр̣тих̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайох̣
кш̣ин̣отй абхадра̄н̣и ча ш́ам̇ таноти
саттвасйа ш́уддхим̇ парама̄тма-бхактим̇
[саттвасйа ш́уддхим̇ парама̄тма-бхактим̇]
джн̃а̄нам̇ ча виджн̃а̄на-вира̄га-йуктам1
[Повторяет шлоку еще раз:]
ависмр̣тих̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайох̣
кш̣ин̣отй абхадра̄н̣и ча ш́ам̇ таноти
саттвасйа ш́уддхим̇ парама̄тма-бхактим̇
джн̃а̄нам̇ ча виджн̃а̄на-вира̄га-йуктам
#00:01:44#
Концепция теизма, нечто в этом роде. Ависмр̣тих̣… Ависмр̣тих̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайох̣… Существование под святой защитой (кр̣ш̣н̣а пада̄равиндайох̣) лотосоподобных стоп Кришны. Непрестанное занятие себя с мыслями о том, что наставники, преданные, надо мной: кр̣ш̣н̣а пада̄равиндайох̣… ависмр̣тих̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайох̣.
#00:02:41#
ависмр̣тих̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайох̣
кш̣ин̣отй абхадра̄н̣и ча ш́ам̇ таноти…
С подобным отношением мы можем устранить все нежелательное в нас очень легко и очень быстро.
#00:03:17#
Очень быстро все трудности будут устранены. Гаудия Матх отстаивает достоинство человеческой расы, человечества. Он утверждает, что служение Кришне — это самое достойное положение, а то, что противоречит этому, — бессмысленно, низко. Это единственный стандарт достойной жизни, жизни джентльмена: понять и принять положение покорности, подчинения Абсолютной Истине. Это не [просто] слова, это реальность. Принять то, что является должным, реальным, принять эту истину и действовать на ее основании. Это не низко. Понять свое подлинное положение, подлинный долг и исполнять его — это благородная жизнь.
#00:04:48#
ависмр̣тих̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайох̣
кш̣ин̣отй абхадра̄н̣и…
То, что является неискренним, нежелательным, уйдет очень быстро. Абхадра̄н̣и… Ча ш́ам̇ таноти… А то, что приносит нам благо, — увеличится, вырастет. Сейчас наше понимание собственной жизни осквернено: [наш] ум, разум, энергия эксплуатации разных видов — все это осквернение. Наше нынешнее существование не является чистым, но когда это уйдет, наше подлинное существование, наше подлинное «я» восстанет в своей первозданной славе.
#00:06:15#
Связь с Высшей Душой и подлинным знанием: парама̄тма-бхактим̇ джн̃а̄нам̇ ча виджн̃а̄на-вира̄га-йуктам. Не какое-то смутное безличностное знание, но Он [Господь] таков, каков Он есть, со Своими параферналиями. Виджн̃а̄на-вира̄га-йуктам… Джн̃а̄нам̇ ча виджн̃а̄на-вира̄га-йуктам…
#00:07:17#
Вира̄га означает: то, к чему ты испытываешь склонность в этом материальном мире, изменится и появится подлинное влечение. Сейчас наше влечение, любовь, привязанности направлены на ложные объекты. Но у нас есть (вира̄га-йуктам) реальное положение, в котором эти подлинные влечения, любовь, направлены на истинные объекты. Это преданность.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Враджа Кумар Дас
Редактор: Традиш Дас
1↑ «Памятование о лотосоподобных стопах Господа Кришны уничтожает все неблагоприятное и награждает величайшим счастьем. Оно очищает сердце и дарует преданность Высшей Душе, наряду со знанием, обогащенным реализацией и отречением» («Шримад-Бхагаватам», 12.12.55).
Наверх