«О титулах „Прабхупад“, „Вишнупад“ и „Бхактивинод“». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 27 августа 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 12.30M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

О титулах «Прабхупад», «Вишнупад» и «Бхактивинод»

(27 августа 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Шри Джагадананда Пандит, воплощение Сатьябхамы в Двапара-югу, отправился во Вриндаван. Махапрабху дал [ему] наставления: «Делай это, не делай то. И до тех пор, пока ты остаешься там, следуй руководству Шрилы Рупы и Санатаны».

#00:00:30#

Наставления Махапрабху, обращенные к нему, были следующими:

[бенгали]

«Ступай во Вриндаван, но не оставайся там продолжительное время. [Бенгали.] Не поднимайся на гору Говардхан для того, чтобы увидеть Гопала Мадхавендры Пури с целью обрести Его даршан. [Бенгали.] Ты должен оказывать почтение враджа-баси. [Бенгали.] Но не подражай их практикам. До тех пор, пока ты остаешься во Вриндаване, следуй руководству Рупы и Санатаны». Таковы были наставления Махапрабху, данные Джагадананде Пандиту.

#00:01:50#

Однажды Джагадананда Пандит, будучи во Вриндаване, встретил Санатану Госвами. Санатана Госвами нанес ему визит. Как раз в это время Джагадананда Пандит держал в руках глиняный горшок, сосуд для приготовления пищи. В это время Санатана Госвами появился там, его голова была обвязана материей красного цвета. Джагадананда Пандит очень обрадовался, увидев эту красную ткань, и заметил: «Должно быть, это ткань нашего Махапрабху? Ты получил ткань от Него?» «Нет, нет, — отвечал Санатана, — я получил эту ткань от некоего Мукунды Сарасвати, санньяси».

#00:02:57#

Услышав это, Джагадананда завил: «Ты повязал себе голову этой тряпицей, этим куском материи какого-то санньяси Мукунды Сарасвати? И ты смеешь называть себя последователем Махапрабху?» В страшном гневе Джагадананда бросился на Санатану с горшком в руках, пытаясь ударить его по голове сосудом. Санатана, отступив назад, сказал: «Да, Пандит, я хотел увидеть твою безраздельную, исключительную любовь к Махапрабху, и я увидел. Теперь я увидел ее собственными глазами, увидел интенсивность неповторимой, безраздельной, всеохватывающей любви к Махапрабху, поэтому жизнь моя увенчалась успехом. Мне очень повезло, я увидел человека, который питает столь великую, интенсивную любовь к Махапрабху».

#00:04:14#

И тогда Джагадананда понял. Его гнев тут же улетучился, он почувствовал стыд и замолчал. «Нет, нет, я совершил ошибку, ты один из главных последователей Махапрабху, но я решил, что ты испытываешь почтение к другому санньяси-майявади и надел в качестве тюрбана его одежду, и я не в силах был этого стерпеть. Пожалуйста, прости меня».

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:05:10#

Трогательно. Подобно тому, как некоторые представители нашей группы (имеются в виду последователи Гаудия Матха) не в силах терпеть того, что вы [ученики Шрилы А. Ч. Бхактиведанты Свами] называете Свами Махараджа Прабхупадой. Но их [последователей Гаудия Матха, учеников Сарасвати Тхакура] чувства вызваны любовью, поскольку Прабхупада питал столь великое почтение к Бхактивиноду Тхакуру, что не в силах был терпеть, чтобы кто-то носил его титул. Гуру одного джентльмена по имени Приянатх дал ему титул «Бхактивинод». Прабхупада не в силах был терпеть и написал статью против этого джентльмена. [Когда другому человеку присваивают] этот титул «Бхактивинод» — это немыслимо. Таким образом, вопрос чувства иногда имеет место быть: нетерпение или откровенная враждебность.

#00:06:22#

Хотя мы находим, что Прабхупада — обычный титул для Гуру. Прабхупада Пран Гопал Госвами, Прабхупада Прана Кришна. Такова обычная практика в традиционной вайшнавской среде, и люди говорят сплошь и рядом: Прабхупада Атул Кришна Госвами, Прабхупада Вирачан Госвами. Прабхупада — это титул, даваемый практически всем уважаемым ачарьям гаудия-вайшнавских школ. И мы так же называем нашего Гуру Махараджа Прабхупадой, но некоторые последователи Прабхупады испытывают то же чувство, которое испытывал Прабхупада относительно Бхактивинода Тхакура: [они] не в силах терпеть [когда титулом их учителя наделяют других].

#00:07:18#

Иногда Бон Махарадж принимал титул «Прабхупада» от своих учеников, и когда он это сделал, зазвучали голоса протеста. Сакхи Чаран, который построил большой храм в Йога-питхе и совершил много служения, говорил: «Бон Махарадж стал Прабхупадой наших дней». Он саркастически заявил: «Теперь Бон Махарадж стал Прабхупадой наших дней». И хотя, с одной стороны, ачарьи используют этот титул, но, с другой стороны, мы не можем игнорировать окружающую среду, людей. Мы живем в обществе, и «Гуру», «Ом Вишнупад», «Госвами» — все эти титулы используются в случае ачарьи. Эти титулы: Госвами, Вишнупад, Прабхупада.

#00:08:31#

Когда речь идет об инициации: после ухода Прабхупады, если кто-то осмеливается давать посвящения, он не должен использовать титул «Ом Вишнупад». Когда ко мне пришли с жалобами на некоего ачарью, который стал давать посвящения и использовать в свой адрес титул «Ом Вишнупад», я объяснил им: «Таково правило шастры: ученик обращается к Гуру, титулуя его Ом Вишнупад. Этот титул следует использовать — Ом Вишнупад. Таково правило шастры. Этот человек действует строго в соответствии с шастрой. Мы не можем запретить подобную практику и протестовать против этого. Если вайшнав является Гуру, тогда ученик должен оказывать ему соответствующее почтение».

#00:09:34#

Постепенно (после ухода Шрилы Сарасвати Тхакура) число ачарьев Гаудия Миссии стало расти и ученики стали использовать этот титул, обращаясь к своим Гуру: Ом Вишнупад. Вначале это было нечто ужасное для нас, нестерпимое. Но однажды, после того как инициация была дана Джаджаваром Махараджем, — мы: я, Хаягрив Прабху (Мадхав Махарадж) и другие духовные братья были старшими по отношению к Джаджавару Махараджу, — я предложил, чтобы Джаджавару Махараджу в нашей среде было отведено более высокое положение, потому что он придет в обществе учеников. [Необходимо отвести ему] более высокое сидение на постели, а мы все можем лечь на полу.

#00:11:00#

Мадхав Махарадж (в ту пору он был Хаягривом Брахмачари) сказал: «Тот, кто принимает учеников, должен считать себя слугой всех остальных старших вайшнавов». Но поскольку он [Джаджавар Махарадж] будет в присутствии учеников, новичков, то [мы должны учитывать] их чувства по отношению к своему Гурудеву. Это наш долг. Наш долг состоит в том, чтобы лелеять эти чувства, холить и питать, а не разрушать. И хотя Джаджавар Махарадж — младший в нашем кругу, тем не менее, поскольку он явится в присутствии учеников, мы должны отвести ему более почетное сидение, и это было сделано. Мадхав Махарадж (Хаягрив Брахмачари в ту пору) протестовал.

#00:12:05#

Впоследствии Хаягрив Прабху убеждал меня, давил на меня с тем, чтобы я занял положение ачарьи Гаудия Матха. Я отказался, сказав: «Нет, я не собираюсь занимать это положение, я не собираюсь давать посвящения, я не испытываю никакого внутреннего побуждения идти в этом направлении». Впоследствии Хаягрив Прабху, Мадхав Махарадж, сам стал принимать учеников. До того, как он принял санньясу от Ваяканаса Махараджа, он пришел ко мне, когда я жил в хижине, и просил позволения. Он говорил: «Я хочу, Махарадж, принять санньясу от вас, но я не могу оставить Маяпур, Чайтанья Матх (он жил тогда в Чайтанья Матхе). Вы против Кунджи Бабу, вы в оппозиции к нему, поэтому я не могу принять санньясу от вас, оставаясь при этом жить в Маяпуре, но может быть вы выберете для меня санньяса-имя?» Я предложил санньяса-имя — Бхакти Дайита. Мне нравится [имя] Дайита, потому что Дайита — одно из имен Прабхупады. Я предложил ему: «Бхакти Дайита, и — либо Дамодар, либо Мадхава. Об этом ты спроси своего санньяса-гуру, и он выберет одно из них». И он ушел, принял санньясу и начал принимать учеников.

#00:13:57#

Однажды я отправился в то место, где он жил, и там обнаружил, что он подготовил для себя огромную асану, чтобы сесть, и ставил тилаку. И когда мы посетили это место, то не нашли для себя никаких мест, где могли бы сесть, и я спросил: «В чем дело?» Мне ответили. («Джаджавару Махараджу нужно отдавать предпочтительное положение».) Я спросил его: «Ты в свое время возражал, чтобы Джаджавару [Махараджу] отвели почетное место, а теперь устроил себе гигантскую асану, из-за которой для нас не осталось ни пяди земли, куда мы могли бы сесть».

#00:15:02#

Это абхиман, ачарья-абхиман: относительное суждение. Относительное суждение заставляет нас принять вещи определенным образом. Ачарья-абхиман, абхиман ученика. Эго ачарьи, эго ученика. Это необходимо, поскольку способствует достижению нами нашей цели. Это позволено как с точки зрения шастры, так и с точки зрения социальных традиций. Шрути-шастра говорит: «пита-мата-маха-гуру» — не дед маха-гуру и не бабушка, но мать и отец. То есть ближайшие родственники, которым мы непосредственно обязаны, должны рассматриваться в качестве высочайших.

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:16:10#

Трудно занять правильную позицию по отношению к относительным и абсолютным суждениям или началам. Трудно расставить все на свои места, когда речь идет об относительном и абсолютном. В целом мы будем принимать относительное положение, но помня, храня сознание абсолютной оценки. Абсолютная оценка или абсолютное суждение всегда выше, превосходит суждение или платформу относительного характера, но это рискованно. Относительное положение позволяет нам не опуститься, не деградировать.

#00:17:03#

[шлока]

Это относительное положение.

#00:17:10#

[шлока]

То есть сохраняя любой ценой свою настоящую позицию, все свои суждения. «Жди и увидишь, не рвись вперед. Ты должен сохранить свою позицию, подобно [оборонительной тактике] в битве, в ситуации войны».

#00:17:36#

Ты должен любой ценой удерживать занятые позиции, но когда у тебя возникает шанс совершить дальнейший прогресс, продвинуться вперед, ты должен воспользоваться этим шансом и продвинуться вперед, но ты должен быть уверен в том, что тебя ждет успех, иначе это рискованно. Но для прогресса это неизбежно, этот риск неизбежен, прогресс подразумевает такой риск. Ты должен пойти на риск, но рисковать ты должен осторожно — с тем, чтобы не утратить занятые позиции.

#00:18:11#

[шлока]

#00:18:28#

В целях самозащиты ты должен сохранять занятые позиции, но все же наша тенденция — стремление к прогрессу, к движению вперед.

#00:18:41#

сарва-дхарма̄н паритйаджйа…

[Бхагавад-гита, 18.66]

Это наша цель. Абсолютная точка зрения — наша цель. Абсолютное явление. Относительное положение призвано обезопасить нас, помогать нам, но прогресс необходим. Прогресс необходим, однако мы должны идти вперед крайне осторожно, предусмотрительно, взвешивая [каждый шаг], с тем, чтобы мы не утратили наше формальное положение, существующую позицию.

#00:19:26#

Шикша-гуру. Движение нашего Гуру Махараджа было по своему характеру скорее революционным, нежели оборонительным. Произведения Бхактивинода Тхакура — это главным образом оборонительная позиция. Это постепенный, но верный прогресс. То, что мы находим в его произведениях, не есть некий дерзкий, смелый, мужественный шаг вперед. Подобное явление не рекомендуется им. Он рекомендует главным образом грихастха-ашрам. Ашрам тьяги, ашрам отреченного человека — это рискованное положение. Это лейтмотив всех книг Бхактивинода Тхакура. Красной нитью подобные темы проходят сквозь все его произведения: грихастха-ашрам, сохранение формального положения, медленный и стабильный прогресс.

#00:20:33#

Однако наш Гуру Махарадж — революционер, его суть — броситься вперед, рискнуть, используя влечение к Кришне и Махапрабху. Садху-санга. Цель той миссии, что он организовал, — возможность дать людям садху-сангу. Наш Гуру Махарадж устроил так, чтобы садху-санга была доступна каждому: множество центров, в которых люди имеют шанс общения с садху и служение садху. И в результате — обретение глубокой любви.

#00:21:09#

сарва-дхарма̄н паритйаджйа,
ма̄м экам̇…

#00:21:18#

Свами Махарадж так же в большей степени человек риска, человек революции, революционер-авантюрист.

Харе Кришна!

#00:21:42#

Я в большей степени консерватор. Мне присуща природа консерватора, только Махапрабху лишил меня моего консерватизма.

Преданный: А что вы думаете о нас, Махарадж?

#00:21:57#

Шрила Шридхар Махарадж: Высочайший идеал Махапрабху лишил меня моей консервативной природы. Он недвусмысленно вывел меня из этой зоны, и я принял новые реалии. Но все же я по-прежнему думаю, что я не либерал — скорее консерватор, нежели либерал.

#00:22:35#

[санскрит]

В какой-то шастре, возможно в «Ману-самхите», сказано: «Животные видят своим носом, с помощью обоняния. [Санскрит.] Ведические ученые, исследователи духа, видят глазами писаний. [Санскрит.] Цари видят ушами. (Ушами — означает с помощью своих лазутчиков, информаторов. Царь видит не глазами, но ушами, то есть опираясь на донесения, сообщаемые ему его лазутчиками.) [Санскрит.] Обычные люди рассматривают вещи физическими глазами».

#00:24:02#

[Санскрит.] Пандиты… [Санскрит.] Тот человек, для которого источником знания являются шастры, писания, является пандитом. [Санскрит.] Тот, кто находится под влиянием шастрического знания, есть панда. А тот, кто обладает подобным пониманием, есть пандит. [Санскрит.] Пандит — тот, кто обладает пандой. Пандит должен видеть сквозь призму священных писаний. Такой преданный пытается рассматривать явления и взаимодействует с ними соответственно правилам и предписаниям священных писаний, не опираясь на свои предрассудки, на свои сантименты, на свои прошлые самскары.

#00:25:13#

Идеал Махапрабху впечатлил меня в высочайшей степени. И хотя я был рожден в очень строгих правилах семьи смарта-пандитов, я смог стряхнуть прах с моих ног, поскольку милость Махапрабху была очень интенсивной и привлекла меня в высочайшей степени.

Переводчик: Муралишвар Дас
Редактор: Традиш Дас




←  Скайп-программа со Шрилой Б. Н. Ачарьей Махараджем. Харьков, Украина, 2 октября 2014 года ·• Архив новостей •· «Кто я?» Шрила Б. С. Госвами Махарадж | “Who Am I?” Srila B. S. Goswami Maharaj  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 12.9 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

О титулах «Прабхупад», «Вишнупад» и «Бхактивинод»

(27 августа 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Шри Джагадананда Пандит, воплощение Сатьябхамы в Двапара-югу, отправился во Вриндаван. Махапрабху дал [ему] наставления: «Делай это, не делай то. И до тех пор, пока ты остаешься там, следуй руководству Шрилы Рупы и Санатаны».

#00:00:30#

Наставления Махапрабху, обращенные к нему, были следующими:

[бенгали]

«Ступай во Вриндаван, но не оставайся там продолжительное время. [Бенгали.] Не поднимайся на гору Говардхан для того, чтобы увидеть Гопала Мадхавендры Пури с целью обрести Его даршан. [Бенгали.] Ты должен оказывать почтение враджа-баси. [Бенгали.] Но не подражай их практикам. До тех пор, пока ты остаешься во Вриндаване, следуй руководству Рупы и Санатаны». Таковы были наставления Махапрабху, данные Джагадананде Пандиту.

#00:01:50#

Однажды Джагадананда Пандит, будучи во Вриндаване, встретил Санатану Госвами. Санатана Госвами нанес ему визит. Как раз в это время Джагадананда Пандит держал в руках глиняный горшок, сосуд для приготовления пищи. В это время Санатана Госвами появился там, его голова была обвязана материей красного цвета. Джагадананда Пандит очень обрадовался, увидев эту красную ткань, и заметил: «Должно быть, это ткань нашего Махапрабху? Ты получил ткань от Него?» «Нет, нет, — отвечал Санатана, — я получил эту ткань от некоего Мукунды Сарасвати, санньяси».

#00:02:57#

Услышав это, Джагадананда завил: «Ты повязал себе голову этой тряпицей, этим куском материи какого-то санньяси Мукунды Сарасвати? И ты смеешь называть себя последователем Махапрабху?» В страшном гневе Джагадананда бросился на Санатану с горшком в руках, пытаясь ударить его по голове сосудом. Санатана, отступив назад, сказал: «Да, Пандит, я хотел увидеть твою безраздельную, исключительную любовь к Махапрабху, и я увидел. Теперь я увидел ее собственными глазами, увидел интенсивность неповторимой, безраздельной, всеохватывающей любви к Махапрабху, поэтому жизнь моя увенчалась успехом. Мне очень повезло, я увидел человека, который питает столь великую, интенсивную любовь к Махапрабху».

#00:04:14#

И тогда Джагадананда понял. Его гнев тут же улетучился, он почувствовал стыд и замолчал. «Нет, нет, я совершил ошибку, ты один из главных последователей Махапрабху, но я решил, что ты испытываешь почтение к другому санньяси-майявади и надел в качестве тюрбана его одежду, и я не в силах был этого стерпеть. Пожалуйста, прости меня».

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:05:10#

Трогательно. Подобно тому, как некоторые представители нашей группы (имеются в виду последователи Гаудия Матха) не в силах терпеть того, что вы [ученики Шрилы А. Ч. Бхактиведанты Свами] называете Свами Махараджа Прабхупадой. Но их [последователей Гаудия Матха, учеников Сарасвати Тхакура] чувства вызваны любовью, поскольку Прабхупада питал столь великое почтение к Бхактивиноду Тхакуру, что не в силах был терпеть, чтобы кто-то носил его титул. Гуру одного джентльмена по имени Приянатх дал ему титул «Бхактивинод». Прабхупада не в силах был терпеть и написал статью против этого джентльмена. [Когда другому человеку присваивают] этот титул «Бхактивинод» — это немыслимо. Таким образом, вопрос чувства иногда имеет место быть: нетерпение или откровенная враждебность.

#00:06:22#

Хотя мы находим, что Прабхупада — обычный титул для Гуру. Прабхупада Пран Гопал Госвами, Прабхупада Прана Кришна. Такова обычная практика в традиционной вайшнавской среде, и люди говорят сплошь и рядом: Прабхупада Атул Кришна Госвами, Прабхупада Вирачан Госвами. Прабхупада — это титул, даваемый практически всем уважаемым ачарьям гаудия-вайшнавских школ. И мы так же называем нашего Гуру Махараджа Прабхупадой, но некоторые последователи Прабхупады испытывают то же чувство, которое испытывал Прабхупада относительно Бхактивинода Тхакура: [они] не в силах терпеть [когда титулом их учителя наделяют других].

#00:07:18#

Иногда Бон Махарадж принимал титул «Прабхупада» от своих учеников, и когда он это сделал, зазвучали голоса протеста. Сакхи Чаран, который построил большой храм в Йога-питхе и совершил много служения, говорил: «Бон Махарадж стал Прабхупадой наших дней». Он саркастически заявил: «Теперь Бон Махарадж стал Прабхупадой наших дней». И хотя, с одной стороны, ачарьи используют этот титул, но, с другой стороны, мы не можем игнорировать окружающую среду, людей. Мы живем в обществе, и «Гуру», «Ом Вишнупад», «Госвами» — все эти титулы используются в случае ачарьи. Эти титулы: Госвами, Вишнупад, Прабхупада.

#00:08:31#

Когда речь идет об инициации: после ухода Прабхупады, если кто-то осмеливается давать посвящения, он не должен использовать титул «Ом Вишнупад». Когда ко мне пришли с жалобами на некоего ачарью, который стал давать посвящения и использовать в свой адрес титул «Ом Вишнупад», я объяснил им: «Таково правило шастры: ученик обращается к Гуру, титулуя его Ом Вишнупад. Этот титул следует использовать — Ом Вишнупад. Таково правило шастры. Этот человек действует строго в соответствии с шастрой. Мы не можем запретить подобную практику и протестовать против этого. Если вайшнав является Гуру, тогда ученик должен оказывать ему соответствующее почтение».

#00:09:34#

Постепенно (после ухода Шрилы Сарасвати Тхакура) число ачарьев Гаудия Миссии стало расти и ученики стали использовать этот титул, обращаясь к своим Гуру: Ом Вишнупад. Вначале это было нечто ужасное для нас, нестерпимое. Но однажды, после того как инициация была дана Джаджаваром Махараджем, — мы: я, Хаягрив Прабху (Мадхав Махарадж) и другие духовные братья были старшими по отношению к Джаджавару Махараджу, — я предложил, чтобы Джаджавару Махараджу в нашей среде было отведено более высокое положение, потому что он придет в обществе учеников. [Необходимо отвести ему] более высокое сидение на постели, а мы все можем лечь на полу.

#00:11:00#

Мадхав Махарадж (в ту пору он был Хаягривом Брахмачари) сказал: «Тот, кто принимает учеников, должен считать себя слугой всех остальных старших вайшнавов». Но поскольку он [Джаджавар Махарадж] будет в присутствии учеников, новичков, то [мы должны учитывать] их чувства по отношению к своему Гурудеву. Это наш долг. Наш долг состоит в том, чтобы лелеять эти чувства, холить и питать, а не разрушать. И хотя Джаджавар Махарадж — младший в нашем кругу, тем не менее, поскольку он явится в присутствии учеников, мы должны отвести ему более почетное сидение, и это было сделано. Мадхав Махарадж (Хаягрив Брахмачари в ту пору) протестовал.

#00:12:05#

Впоследствии Хаягрив Прабху убеждал меня, давил на меня с тем, чтобы я занял положение ачарьи Гаудия Матха. Я отказался, сказав: «Нет, я не собираюсь занимать это положение, я не собираюсь давать посвящения, я не испытываю никакого внутреннего побуждения идти в этом направлении». Впоследствии Хаягрив Прабху, Мадхав Махарадж, сам стал принимать учеников. До того, как он принял санньясу от Ваяканаса Махараджа, он пришел ко мне, когда я жил в хижине, и просил позволения. Он говорил: «Я хочу, Махарадж, принять санньясу от вас, но я не могу оставить Маяпур, Чайтанья Матх (он жил тогда в Чайтанья Матхе). Вы против Кунджи Бабу, вы в оппозиции к нему, поэтому я не могу принять санньясу от вас, оставаясь при этом жить в Маяпуре, но может быть вы выберете для меня санньяса-имя?» Я предложил санньяса-имя — Бхакти Дайита. Мне нравится [имя] Дайита, потому что Дайита — одно из имен Прабхупады. Я предложил ему: «Бхакти Дайита, и — либо Дамодар, либо Мадхава. Об этом ты спроси своего санньяса-гуру, и он выберет одно из них». И он ушел, принял санньясу и начал принимать учеников.

#00:13:57#

Однажды я отправился в то место, где он жил, и там обнаружил, что он подготовил для себя огромную асану, чтобы сесть, и ставил тилаку. И когда мы посетили это место, то не нашли для себя никаких мест, где могли бы сесть, и я спросил: «В чем дело?» Мне ответили. («Джаджавару Махараджу нужно отдавать предпочтительное положение».) Я спросил его: «Ты в свое время возражал, чтобы Джаджавару [Махараджу] отвели почетное место, а теперь устроил себе гигантскую асану, из-за которой для нас не осталось ни пяди земли, куда мы могли бы сесть».

#00:15:02#

Это абхиман, ачарья-абхиман: относительное суждение. Относительное суждение заставляет нас принять вещи определенным образом. Ачарья-абхиман, абхиман ученика. Эго ачарьи, эго ученика. Это необходимо, поскольку способствует достижению нами нашей цели. Это позволено как с точки зрения шастры, так и с точки зрения социальных традиций. Шрути-шастра говорит: «пита-мата-маха-гуру» — не дед маха-гуру и не бабушка, но мать и отец. То есть ближайшие родственники, которым мы непосредственно обязаны, должны рассматриваться в качестве высочайших.

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:16:10#

Трудно занять правильную позицию по отношению к относительным и абсолютным суждениям или началам. Трудно расставить все на свои места, когда речь идет об относительном и абсолютном. В целом мы будем принимать относительное положение, но помня, храня сознание абсолютной оценки. Абсолютная оценка или абсолютное суждение всегда выше, превосходит суждение или платформу относительного характера, но это рискованно. Относительное положение позволяет нам не опуститься, не деградировать.

#00:17:03#

[шлока]

Это относительное положение.

#00:17:10#

[шлока]

То есть сохраняя любой ценой свою настоящую позицию, все свои суждения. «Жди и увидишь, не рвись вперед. Ты должен сохранить свою позицию, подобно [оборонительной тактике] в битве, в ситуации войны».

#00:17:36#

Ты должен любой ценой удерживать занятые позиции, но когда у тебя возникает шанс совершить дальнейший прогресс, продвинуться вперед, ты должен воспользоваться этим шансом и продвинуться вперед, но ты должен быть уверен в том, что тебя ждет успех, иначе это рискованно. Но для прогресса это неизбежно, этот риск неизбежен, прогресс подразумевает такой риск. Ты должен пойти на риск, но рисковать ты должен осторожно — с тем, чтобы не утратить занятые позиции.

#00:18:11#

[шлока]

#00:18:28#

В целях самозащиты ты должен сохранять занятые позиции, но все же наша тенденция — стремление к прогрессу, к движению вперед.

#00:18:41#

сарва-дхарма̄н паритйаджйа…

[Бхагавад-гита, 18.66]

Это наша цель. Абсолютная точка зрения — наша цель. Абсолютное явление. Относительное положение призвано обезопасить нас, помогать нам, но прогресс необходим. Прогресс необходим, однако мы должны идти вперед крайне осторожно, предусмотрительно, взвешивая [каждый шаг], с тем, чтобы мы не утратили наше формальное положение, существующую позицию.

#00:19:26#

Шикша-гуру. Движение нашего Гуру Махараджа было по своему характеру скорее революционным, нежели оборонительным. Произведения Бхактивинода Тхакура — это главным образом оборонительная позиция. Это постепенный, но верный прогресс. То, что мы находим в его произведениях, не есть некий дерзкий, смелый, мужественный шаг вперед. Подобное явление не рекомендуется им. Он рекомендует главным образом грихастха-ашрам. Ашрам тьяги, ашрам отреченного человека — это рискованное положение. Это лейтмотив всех книг Бхактивинода Тхакура. Красной нитью подобные темы проходят сквозь все его произведения: грихастха-ашрам, сохранение формального положения, медленный и стабильный прогресс.

#00:20:33#

Однако наш Гуру Махарадж — революционер, его суть — броситься вперед, рискнуть, используя влечение к Кришне и Махапрабху. Садху-санга. Цель той миссии, что он организовал, — возможность дать людям садху-сангу. Наш Гуру Махарадж устроил так, чтобы садху-санга была доступна каждому: множество центров, в которых люди имеют шанс общения с садху и служение садху. И в результате — обретение глубокой любви.

#00:21:09#

сарва-дхарма̄н паритйаджйа,
ма̄м экам̇…

#00:21:18#

Свами Махарадж так же в большей степени человек риска, человек революции, революционер-авантюрист.

Харе Кришна!

#00:21:42#

Я в большей степени консерватор. Мне присуща природа консерватора, только Махапрабху лишил меня моего консерватизма.

Преданный: А что вы думаете о нас, Махарадж?

#00:21:57#

Шрила Шридхар Махарадж: Высочайший идеал Махапрабху лишил меня моей консервативной природы. Он недвусмысленно вывел меня из этой зоны, и я принял новые реалии. Но все же я по-прежнему думаю, что я не либерал — скорее консерватор, нежели либерал.

#00:22:35#

[санскрит]

В какой-то шастре, возможно в «Ману-самхите», сказано: «Животные видят своим носом, с помощью обоняния. [Санскрит.] Ведические ученые, исследователи духа, видят глазами писаний. [Санскрит.] Цари видят ушами. (Ушами — означает с помощью своих лазутчиков, информаторов. Царь видит не глазами, но ушами, то есть опираясь на донесения, сообщаемые ему его лазутчиками.) [Санскрит.] Обычные люди рассматривают вещи физическими глазами».

#00:24:02#

[Санскрит.] Пандиты… [Санскрит.] Тот человек, для которого источником знания являются шастры, писания, является пандитом. [Санскрит.] Тот, кто находится под влиянием шастрического знания, есть панда. А тот, кто обладает подобным пониманием, есть пандит. [Санскрит.] Пандит — тот, кто обладает пандой. Пандит должен видеть сквозь призму священных писаний. Такой преданный пытается рассматривать явления и взаимодействует с ними соответственно правилам и предписаниям священных писаний, не опираясь на свои предрассудки, на свои сантименты, на свои прошлые самскары.

#00:25:13#

Идеал Махапрабху впечатлил меня в высочайшей степени. И хотя я был рожден в очень строгих правилах семьи смарта-пандитов, я смог стряхнуть прах с моих ног, поскольку милость Махапрабху была очень интенсивной и привлекла меня в высочайшей степени.

Переводчик: Муралишвар Дас
Редактор: Традиш Дас


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования