«Говардхан. Навал-кунда. Апсара-кунда. Сурабхи-кунда. Говинда-кунда». Шрипад Б. Р. Мадхусудан Махарадж. Индия, Говардхан. 1 марта 2014 года

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 14.4 МБ)

Шрипад Бхакти Ранджан Мадхусудан Махарадж

Говардхан. Навал-кунда. Апсара-кунда.
Сурабхи-кунда. Говинда-кунда

(1 марта 2014 года, Индия, Говардхан)

 

Вот это место Говардхана. Мы пришли отсюда, а дальше пойдем туда. Это конец хвоста павлина. Весь холм Говардхан представляется как сидящий павлин. И вот эту часть хвоста мы будем обходить.

#00:00:59#

Также говорится, что этот павлин прячет голову под крыло. И там, где находится его голова, рот — это Манаси Ганга, [то место,] где мы были вчера.

#00:01:49#

Нам всем очень повезло, что мы в спокойной атмосфере проходим говардхан-парикраму, что сегодня не жаркий день и что не так много шума, за исключением этих барабанов. Обычно в дни Экадаши, полнолуния и в дни самых разных всеиндийских праздников здесь проходит масса всяких разных фестивалей, действий, мужчины играют на барабанах, женщины что-то поют, то есть веселье, праздник.

#00:02:22#

На этой стороне находятся два озера. И то, которое ближе к нам, — это Навал-кунда, а то, которое дальше, — Апсара-кунда. Эти кунды, как и все остальные места здесь, во Вриндаване, связаны с играми Кришны и гопи. В частности, про Навал-кунду говорится, что однажды ночью Кришна растворился в экстазе в этой кунде.

#00:03:48#

Мы сейчас закончили половину пути, мы поворачиваем обратно и посетим еще многие другие святые места, идя обратно к Манаси Ганге.

#00:04:30#

По пути сюда мы видели много людей, которые ложатся на землю, простираясь в поклоне, встают, переносят матрасик или камень и ложатся снова. Это называется дандават-парикрама. Таким образом мы выражаем почтение в храме нашим Божествам, но в уме мы также должны проходить подобную парикраму. Шрила Гурудев отмечал, что мы должны относиться к Говардхану с почтением и, вместе с тем, с нежностью, с сердечным чувством.

Джай Шри Гирирадж-Говардхан ки джай!

Шри Навал-кунда ки джай!

Шри Апсара-кунда ки джай!

Шри Лакшми-Нрисимхадев ки джай!

Шри Прахлад Махарадж ки джай!

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махараджк ки джай!

Парам-Гуру Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Шри Гуру-варга ки джай!

Шри Харинам-санкиртана ки джай!

Нитай-Гаура-премананде…

Паломники: Харибол!

Притху Прабху Брахмачари: Джай Шрипад Бхакти Ранджан Мадхусудан Махарадж ки джай! Джай Шрипад Бхакти Севан Хришикеш Махарадж ки джай! Джай Нрисимха маха-прасадам ки джай!

#00:05:59#

Мадхусудан Махарадж: Кушайте прасад.

#00:07:17#

Если очень коротко, то история такова. Маленький Кришна убедил жителей Вриндавана вместо древнего ежегодного поклонения Индре заняться поклонением холму Говардхан. Индра почувствовал себя оскорбленным и наслал всемирный потоп в локальном аспекте на Вриндаван. Тогда Кришна защитил всех обитателей Вриндавана, подняв холм Говардхан. Так Он держал его семь дней. Индра понял свою ошибку и поспешил раскаяться, явиться к Кришне и попросить прощения.

#00:08:11#

Индра понимал, что он опростоволосился, поэтому ему захотелось каким-то образом искупить свою вину. Он знал, что просто так, с пустыми руками, самолично, к Кришне не явишься. Индра, царь небес, был в страхе, он не знал, что ему делать, как ему прийти к Кришне, попросить прощения. И тогда он разработал определенную стратегию.

#00:09:48#

Он прибегнул к помощи коровы Кришны по имени Сурабхи. Он сказал: «Ты удивительная корова, ты можешь давать миллионы тонн молока... И я хотел бы, чтобы ты замолвила за меня словечко, потому что сам я боюсь явиться перед лицом Кришны, но, поскольку Кришна любит коров, у тебя есть возможность снова увидеть своего Господа. Замолви за меня словечко, пожалуйста, перед Ним».

#00:10:59#

И не только Сурабхи и Индра пришли, но также различные небожители, которые приняли участие в церемонии абхишеки. Они поливали Кришну молоком, водой Ганги, разными другими субстанциями, и так образовались различные озера. Все это происходило в районе Говинда-кунды, там, где мы сегодня с вами были утром.

#00:12:00#

В арати Говинда-кунде в Навадвипе Гурудев упомянул такую вещь: удачливые души, которые омываются в Говинда-кунде, обретают способность почувствовать вкус молока той божественной коровы Сурабхи.

#00:13:15#

Корова Сурабхи удовлетворила Кришну, и после этого началась церемония абхишеки. Царь Индра заготовил здесь (сзади нас есть Индра-кунда) воду с Ганги, он сделал много разных приготовлений для этой церемонии. А слон Айравата набирал воду Ганги в хобот, приходил сюда и выливал, и так несколько раз он ходил. То есть все было заранее приготовлено для того, чтобы церемония проходила.

#00:14:20#

Мы потихоньку возвращаемся в город Говардан. И, проходя по этим святым местам, мы памятуем об удивительной говардхана-лиле, об играх Кришны, божественной корове Сурабхи, Индре и всех тех событиях, которые происходили и происходят здесь сейчас.

#00:16:01#

По пути сюда мы проходили с вами мимо (а сейчас зайдем) город, который известен как Джатипур. Пур значит «город», джати — «санньяси»: «город санньяси».

Притху Прабху Брахмачари: Махарадж из скромности говорит: «Да какой я санньяси! Но Хришикеш Махарадж и другие — они настоящие». Скромность, понятно, смирение.

#00:16:25#

Мадхусудан Махарадж: Говорится, там находится божество, часть Говардхана, которую местные индусы считают мукхаравиндой — языком, ртом Говардхана. Однако Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур сказал, что подлинный мукхаравинда находится на берегу Манаси Ганги, есть особое место... Он сказал, что подлинный мукхаравинда, рот Говардхана, находится там. Но, так или иначе, мы поклоняемся всему Говардхану, любой его части.

#00:18:24#

Также напоминаем вам, что необходимо оставлять какие-то небольшие пожертвования в тех местах, которые мы посещаем, хотя бы рупию. Был такой преданный, он недавно оставил тело, Кришна Сундар Прабху. Он из Африки, но прожил всю жизнь в Австралии. Он говорил мне, что лично слышал от Гурудева: Гурудев говорил, что в любом святом месте, в которое мы приходим, мы должны совершить какую-то севу. Если мы не способны дать какое-то денежное пожертвование, мы должны совершить какое-то служение. И почему я вспоминаю его? Во время навадвипа-дхама-парикрамы у него никогда не было денег, но помню, в храме Нарасимхадева он постоянно подметал. Мы проводим программу там, а он подметает.

#00:19:29#

Я лично слышал Гурудева, Гурудев сказал: «Если не можешь пожертвовать хоть что-то, то хотя бы соверши какое-нибудь служение. Мы не те, кто берет, а те, кто отдает».

#00:19:45#

Также здесь очень большие рыбы. Гурудев очень любил смотреть на рыб в Говинда-кунде.

Переводчик: Притху Дас
Транскрипцию выполнила Ювати Деви Даси

← Сахадев Прабху о прославлении преданных. Томск. 13 апреля 2014 года ·• Архив новостей •· «В золотом сосуде твоего сердца | In the Golden Pot of Your Heart». Good Morning with Bhakti Lalita. 1 апреля 2014 года. Чиангмай, Таиланд →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования