
«Поэзия высочайшей пробы». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 25 ноября 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург
Шрила Бхакти Бимал Авадхут Махарадж
Поэзия высочайшей пробы
(25 ноября 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург)
Откровение Джаядева Госвами
В Индии было несколько святых, таких как Джаядев Госвами, Видьяпати и другие великие поэты, которые смогли лично удовлетворить Бога своей поэзией. И Кришна сам появлялся [среди них]. Есть такая история: Джаядев Госвами жил со своей супругой Падмавати. Его жена была духовной личностью. Они странствовали по всей Индии, он был поэтом, а она была его музой, вдохновляла его, готовила ему еду. Они жили в Навадвипе, где он написал «Гита-Говинду». Однажды он решил, что явил настолько сокровенные строки про Кришну, про сердце Кришны, что подумал: «Нет, это, наверное, от ума. Такого быть не может». Он всегда читал жене свою поэзию, а она оценивала. Итак, он сказал:
— Сегодня у меня было великое вдохновение, я такое написал!
Она прочитала и говорит:
— Это очень сложно. Надо обдумать хорошенько.
Он сказал:
— Ладно, отложим в сторону.
И отправился на Гангу принять омовение, за несколько километров [от их дома]. Он сказал: «Я пойду приму омовение, а ты приготовь что-нибудь покушать». Она приготовила еду, сама есть не стала, ждала мужа, пока он примет омовение. В это время приходит Джаядев Госвами, она его кормит, он ест и говорит: «Нет, все-таки то, что я решил написать, я должен явить. Все это правильно, все это хорошо, ко мне низошло откровение», и дописывает.
#00:01:42#
Жена довольна: муж поел, сама поела, отдыхает. Вдруг стук в дверь — муж стоит у порога. Она говорит: «Я же только что тебя покормила. Мы же только что говорили о поэзии». Кришна явился Сам и дописал поэзию Джаядева Госвами. То есть Кришна был настолько удовлетворен его поэзией, что Сам явился и дописал то, что Джаядев Госвами стер.
#00:02:15#
Откровение Шрилы Рупы Госвами
Во времена Чайтаньи Махапрабху в Джаганнатха Пури приходит Рупа Госвами (мы принадлежим рупануга-сампрадае), юный святой. И он тоже являет сокровенную поэзию и оставляет на крыше своей хижины. Чайтанья Махапрабху каждое утро ходил в храм Джаганнатха. Почти все святые не хотели за Ним следовать, поскольку считали себя недостойными. Поэтому Чайтанья Махапрабху был в узком кругу, но Он приходил к остальным в гости. И вот Он идет утром, после даршана Джаганнатха, и подходит к хижине Рупы Госвами. А Рупа Госвами ушел купаться в это время. Махапрабху берет стихотворение и спрашивает Сварупу Дамодара:
— Посмотри, что этот девятнадцатилетний мальчишка пишет.
Сварупа Дамодар увидел, что это самые сокровенные переживания Кришны. Махапрабху спрашивает:
— Откуда он знает Мое сердце?
Сварупа Дамодар отвечает:
— Только Ты, будучи абсолютным Господом, можешь вдохновить ту или иную личность и раскрыть ему Свое сердце.
Чайтанья Махапрабху был настолько счастлив, что объявил:
— Я хочу, чтобы ты собрал всех преданных и раскрыл славу Рупы Госвами!
Никто не мог представить, что девятнадцатилетний юноша станет величайшим авторитетом в школе бхакти. Но Чайтанья Махапрабху желал, чтобы это было при Нем, Он собрал всех величайших святых и сказал:
— Я хочу вас познакомить с этим юношей.
Естественно они (поскольку они святые, у них нет ложного эго) — раз Чайтанья Махапрабху желает познакомить с Рупой Госвами, — все поклонились последнему. Махапрабху продолжил:
— Я не просто хочу познакомить вас с ним, Я хочу, чтобы вы сейчас послушали его поэзию.
Рупа Госвами стал смотреть в пол, он покраснел и произнес:
— Я не могу читать свои стихи перед такими святыми личностями.
Но Махапрабху сказал:
— Ты также не можешь и отказать Мне.
На что Рупа Госвами ответил:
— Это правда.
И тогда Рупа Госвами стал читать свои шлоки, и все святые сошлись во мнении:
— Никто из нас не был в состоянии описать все трансцендентные переживания и эмоции, которые ты сейчас раскрыл в своих стихах. Это пришлось нам по сердцу. Откуда ты, мальчик? Мы поняли, что тебя благословил сам Чайтанья Махапрабху.
#00:04:45#
Чайтанья Махапрабху подтвердил:
— Да, действительно это так. Вы все понимаете. Но Я даю вам сейчас очень важное наставление: пожалуйста, благословите и вы этого юношу.
И тогда все святые вайшнавы благословили Рупу Госвами. С тех пор наша линия преемственности называется рупануга-сампрадая. Рупа Госвами записал все самые возвышенные наставления. Когда он и Санатана Госвами ушли [из этого мира], половину его книг положили с ним — есть во Вриндаване грантха-самадхи, могила для книг. Это были настолько трансцендентные эмоции, настолько трансцендентные переживания, что никто из современных людей не в состоянии слушать о них. Часть книг ушла с Рупой Госвами и Санатаной Госвами, потому что это было слишком сокровенное знание, но часть осталась.
#00:05:39#
Откровение Шрилы Шридхара Махараджа
С тех пор наше учение через Рупу Госвами передавалось другим личностям, и Шрила Шридхар Махарадж — преемник Рупы Госвами. Шрила Шридхар Махарадж не просто передал некое духовное знание, он сохранил и преумножил настолько высочайшую божественную поэзию, настолько высочайшее божественное откровение, что мы не способны оценить это. Нужно быть трансцендентной личностью, чтобы оценить его поэзию, его литературу, его слог.
#00:06:16#
Шридхар Махарадж написал книгу «Прапанна-дживанамритам», «Нектар бессмертия предавшейся души». Один вайшнав сказал: «Если взять эту книгу и положить ее на весы в противовес остальным священным писаниям, она перевесит их все». Есть золото двадцать четвертой пробы, а есть чистое золото. Чистое золото по ценности важнее, чем серебро, обогащенное золотом, или серебро с золотой чеканкой.
#00:06:51#
«Прапанна-дживанамритам» и другая поэзия Шридхара Махараджа подобна чистому золоту. Он был настолько совершенен, что мог извлекать нектар священных писаний. На этом я закончу, потому что пришло время поклоняться Господу, провести арати, однако помните: когда мы говорим о святых личностях, мы не говорим о неких людях, воплощенных в физических телах, которые жили когда-то. В духовном мире нет прошлого и будущего, есть только настоящее. Сейчас, когда мы прославляем святого, медитируем на него, мы пребываем в поле его зрения. Он же жив! И он гораздо живее, чем мы. Мы существуем, а он пребывает в вечном бытии. И сейчас мы, которые обречены в этом мире на временное состояние, соприкасаемся с бессмертным.
Транскрипцию выполнила: Анамика Деви Даси
Редактор: Традиш Дас


Наверх