«Вайшнавизм и цивилизация» (часть 2). Статья из журнала ‘The Harmonist’ под редакцией Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура (на русском и английском языках)


Russian

Вайшнавизм и цивилизация
(часть 2) 

Статья из журнала ‘The Harmonist’,
издаваемого под редакцией
Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура
в 20–30-е годы XX столетия

(из одиннадцатого номера XXVI тома за апрель 1929 года)

 

Это мирское существование души, несомненно, было запланировано Господом для ее же блага. Поэтому, пока она неразрывно связана с телом и умом, на нее налагаются подлинные и определенные обязанности. Развитие, увядание и разрушение тела и ума — это феномен физической природы, который полностью согласуется с ее законами. Душа не может изменить или перенаправить течение материальной природы. Деятельность тела и ума находится в строгом согласии с теми законами, на основе которых они созданы. Эта деятельность и ее результаты установлены заранее и связаны нескончаемой цепью причин и следствий. То, что душа считает себя способной понять сущность вещей, а также причину своих кажущихся успехов или неудач, является примером ее подчиненности иллюзорным вселенским процессам, которые управляют ей, тем самым исполняя замысел провидения. Мы совершим огромную ошибку, если предположим, что обладаем властью над вселенской эволюцией. Этот мир действует, используя наши тела и умы в качестве послушных инструментов, так же, как и любой другой объект на этом материальном плане бытия. У нас нет никакой возможности воспротивиться этому. Подобно марионеткам, мы двигаемся взад и вперед, повинуясь суровым законам природы. Эмпирическая наука пытается довести работу природы до сознания человечества, чтобы убедить человека подчиниться материальной природе на основе понимания своей крайней беспомощности.

Однако даже самые тонкие энергии природы не имеют власти над душой в ее свободном состоянии, поскольку она пребывает на более высоком плане бытия. То, что душа подчинена законам чуждой ей материальной природы, произошло вследствие ее собственного преднамеренного выбора. Она может с легкостью вернуться к своему истинному и свободному существованию благодаря той же самой свободе выбора. Однако свободное существование не означает господство над другими. Свободное существование может означать лишь жизнь на высшем и трансцендентном плане бытия. Душа — это крохотная частичка духовной независимой силы вселенской Души. По своей конституции она принадлежит к духовной энергии Божественного, неотъемлемой частью которой и является. Когда она выбирает жизнь согласно своему положению в духовном мире и полностью подчиняется законам духовного царства, то совершенно свободна. Когда же она умышленно противится служению Абсолюту, то в силу самого этого факта теряет свое естественное и свободное положение и вынуждена подчиняться божественной воле под давлением. Иллюзорная энергия Бога (известная как майя и создающая этот мир по воле Господа, Который делает Себя невидимым ради блага дживы) очаровывает душу и учит ее отдавать предпочтение этому рабству, нежели подлинной свободе. В этом бренном мире джива обнаруживает огромные возможности для совершения безбожных поступков, которые приводят лишь к усилению страданий и разочарованию. Она желает властвовать, но обнаруживает свою крайнюю беспомощность и вынуждена служить не Богу, а той силе, что чужда ей самой. Это единственная альтернатива полному уничтожению, которое должно было бы незамедлительно произойти с ней вследствие ее оставления Господа. Господь не желает обрывать существование тех джив, которые отвергают Его верховную власть. То, что Он им предлагает, неизмеримо лучше того, что они желают вместо служения Ему, поскольку в конечном итоге это приводит их назад к Богу, излечивая от всех вероломных и эгоистичных устремлений. Если бы Он даровал им то, чего они хотят сами, это погубило бы их. Они желают властвовать, или, иными словами, раствориться в Абсолюте, тем самым прекратив свое индивидуальное существование, тогда как согласно своей природе они, в действительности, являются слугами. Когда джива желает быть подобной Богу, она становится никем. Она может быть или дживой, или же может исчезнуть навсегда. Господь хранит всех джив без исключения. Он не отказывается поддерживать тех джив, которые не желают, чтобы Господь их поддерживал. Если бы Он так не делал, они бы сразу же прекратили свое существование. Он позволяет им вообразить, что они сами себя поддерживают, но при этом не перестает заботиться о них. В действительности они не способны поддерживать себя без поддержки Господа. Это признается даже падшими душами, когда они молят Бога продолжать и дальше поддерживать их, но так, как они того желают. Джива не хочет, чтобы ею правил ее Создатель или Господин. Она желает следовать своим независимым (?) путем при поддержке силы Божьей! Однако Божья сила никогда не может действовать в услужении кому-либо. Поэтому единственный путь для сохранения бытия дживы-отступницы — это создание иллюзии того, что она занимает господствующее положение. Такова ложь, которая необходима для существования дживы, решившей жить в неповиновении Богу.

Пока падшая душа пытается обрести власть над материальной природой, она находится на пути к собственной гибели. Господь милостиво, но строго препятствует тому, чтобы джива сполна уверилась в своем вероломном и самоубийственном стремлении. Материалистическая цивилизация выстроена иллюзорной силой Бога, чтобы поддержать это ложное существование дживы-души, отвергающей свою естественную жизнь. Однако эта иллюзорная энергия, в действительности, играет на руку духовной энергии Бога. Она пытается направить дживу к поиску прибежища у духовной энергии и лишь для этого наполняет ее ложное существование всеми видами страданий и разочарований. Подлинная деятельность падшей дживы начинается в этом мире в тот момент, когда она постигает это истинное положение дел. Затем она соглашается сотрудничать с иллюзорной энергией, чтобы излечиться от своей смертельной болезни, проявляющейся в нежелании служить Абсолютной Истине. Однако до полного исцеления требуется много времени и длинная череда нескончаемых страданий. Пока в душе сохраняется хоть толика яда этого вероломного стремления, иллюзорная энергия не допустит ее в царство Господа. Конечно же, для падшей души просто невозможно без посторонней помощи успешно вынести все испытания этого очистительного процесса. Господь отправляет лучшего из Своих ближайших возлюбленных спутников в этот мир помочь падшей душе успешно преодолеть все трудности. Послушание возлюбленному спутнику Господа — единственный способ освободиться из когтей майи. Также с этой же целью в этом мире проявляются священные писания. Они помогают падшей душе найти духовного учителя и полностью довериться ему, а также поверить в то, что он был послан Самим Господом освободить ее из рабства иллюзорной энергии.

Поэтому нет никакой необходимости для дживы вступать в противоборство с течением этого мира, если она желает исполнять свой долг перед Господом. Все, что следует сделать человеку, так это понять свое падшее состояние и действительно возжелать восстановить свое духовное положение. Так он начинает искать духовного учителя, который объяснил бы ему тот метод, следуя которому можно обрести освобождение. Духовный учитель научит его верить в этот вечный путь, представленный в писаниях, и собственным примером и наставлениями поможет ему понять и следовать жизни, которая рекомендована в шастрах. Затем придет понимание, что такая жизнь пребывает в полном согласии с подлинным предназначением самой природы, хотя с этим не согласятся порабощенные иллюзией люди, которые продолжают верить лишь в себя и свои наивные представления о достижении полной власти над ней, что является лишь плодом их болезненной фантазии.

Когда какой-либо человек (или общество) обретает духовное восприятие, осуществление его нужд теряет всю необходимость во внешнем проявлении материального комфорта и роскоши. Любые обстоятельства этого мира будут лишь предоставлять таким людям возможность исполнить то служение, что ниспослано Самим Господом. Это включает даже различные телесные и психические условия, проявляющиеся в таких обстоятельствах. Благодаря дарованной им милости Господа такие люди обретают способность возвыситься на всеми заботами и тревогами, которые беспокоят всех, кто ничего не знает о собственной природе и о своих отношениях с объектами этого мира. Те, кто духовно просвещен, не желают ничего в этом мире для собственного эгоистического наслаждения. Они используют свое тело и разум и все обстоятельства этого мира в непрестанном и исключительном служении Богу. Их нельзя назвать ни тружениками, ни лентяями в мирском смысле этих понятий, поскольку они не стремятся к мирским наслаждениям ни в какой форме. Они совершают свои поступки лишь на основе своей связи с Богом и из желания служить Ему. Такая деятельность, хотя она и не принадлежит этому мирскому плану бытия, приносит величайшее благо самим труженикам, а также всему человечеству в подлинном смысле. Однако природу поступков вайшнава не понять материалистичным умом.

Поэтому нам нет нужды размышлять о том, принесут ли такие духовные поступки вред или пользу в мирском смысле развитию материалистичной цивилизации. Все течение этого мира установлено законами физической природы. Духовные поступки возвышают нас над пассивным подчинением перед непреодолимыми силами природы, поскольку такие действия принадлежат к иному и более высокому плану бытия. Их ценность или область применения невозможно выразить в терминах изменчивых обстоятельств этого видимого мира. Они подчиняются высшим законам, которые имеют преобладающее значение по сравнению с законами материальной природы. Вайшнавы, которые повинуются законам духовного царства, также властвуют над физической природой, однако не в материальном, а истинном и духовном смысле. Те, кто следует указаниям вайшнавов, свободны от губительного рабства этого ложного существования, поскольку достигли духовного служения Господу и посвятили себя той деятельности, что находится в согласии с вечным предназначением их душ, при этом не бросая вызов течению этого мира. С момента, когда они сознательно начинают делать это, начинается их деятельность на трансцендентном плане бытия. Колеса физической природы безостановочно и неумолимо размалывают всех, кто стремится к вожделенным объектам этого мира ради удовлетворения своего тела и ума. Эмпирическая наука обманывает своих приверженцев, обещая им эгоистичное мирское превосходство, однако она просто не в силах осуществить это перед лицом несметных и непреодолимых сил материальной природы. В действительности, эмпирическая наука никогда не сможет сделать нас владыками природы.

Владычество над природой, которое обретают слуги Бога, по сути отличается от того, к которому так безуспешно стремится эмпирическая наука, и которое в действительности просто невозможно. Власти над природой можно достичь лишь ради служения Богу, а не ради собственных эгоистичных наслаждений. Материальное — это лишь внешний лик духовного. Эта сокровенная духовная реальность сама открывается взору преданного Бога, который желает служить Господу и лишь Ему одному. Те же, кто не обладает таким духовным видением, не способны узреть подлинную природу поступков преданных Бога. В противоположность этому мирские люди, обусловленные своим искаженным материалистичным восприятием, так и не в состоянии понять, что духовные поступки не обязательно должны приводить к материальному улучшению жизненных условий.

Подлинная цель человеческой жизни состоит не в накоплении материальных богатств, которые никто не может забрать с собой после смерти. Цель жизни всех и каждого — это служение Всевышнему. Цивилизацию можно назвать истинной, лишь если она помогает своим сторонникам обрести это воистину необходимое положение. Внешний облик подлинной теистической цивилизации может не понравиться тем, кто предпочитает тень вместо сути, иллюзорное и временное вместо истинного и вечного, смерть вместо жизни. Но желания наших душ не сможет никогда удовлетворить ничто меньшее, чем Абсолютная Истина. И это так, поскольку это заложено в нашей вечной природе. Мы пребываем в иллюзии, когда ищем избавления где-то в другом месте. Любой, кто со всей серьезностью готов непредубежденно слушать послание Абсолютной Истины, непременно убедится в реальности этих утверждений, гласящих, что человек обретает освобождение от всех иллюзий своего ложного существования, лишь когда посвящает всего себя исключительному служению Кришне, Абсолютному Господу. Это служение можно постичь лишь методом решительного и благоразумного подчинения стопам служителей и слуг служителей Всевышнего. Этому посланию вайшнавизма учил и практиковал его в этом веке Шри Чайтаньядев ради освобождения всех падших душ. Нет иного пути для достижения вечной жизни, кроме метода санкиртаны Святого Имени Кришны, рекомендованного в священных писаниях и ставшего доступным падшим душам благодаря милости Шри Гаурасундара и Его преданных.

Шри Чайтанья учил Своими наставлениями и на собственном примере этой полной истине о природе и деятельности индивидуальной души. Ничто, кроме этой истины, не способно полностью удовлетворить сокровенные запросы и желания дживы. Возможность служить Кришне есть в любых обстоятельствах. Человек (или общество) обретает высшее благо, когда использует те возможности, которые посылает ему Кришна для служения Ему. В этом мире не будет никаких разногласий или недостатка гармонии, если мы направим свой разум на подлинное служение Кришне и искренне посвятим всего себя стопам духовного учителя и в результате такого служения обретем истинное духовное знание. Мы не способны понять природу духовного служения Богу благодаря гипотезам и предположениям, которые по своей природе всецело ограничены материальными объектами трех измерений этого мира. Этот факт может не льстить нашему тщеславию, которое является причиной нашей нынешней деградации и страданий.

(перейти к первой части)

Автор текста неизвестен
Переводчик: Вриндавана Чандра Дас
Редактор: Традиш Дас

 


English

Vaishnavism & Civilization
(part 2)

Journal ‘The Harmonist
Edited by
Shrila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur

(No. 11, Vol. XXVI, April 1929)

 

THIS worldly sojourn of the soul has no doubt been purposed by God for His benefit. He has, therefore, real and definite duties here while he continues to be yoked to the body and mind. The growth, decay and dissolution of the body and mind are phenomena of physical Nature and take place in accordance with her Laws. The soul cannot change or modify the course of Nature. The body and mind function in strict accordance with the laws of their constitution. Their activities and their results are predetermined and form links in an endless series of cause and effect. The fact that the soul considers himself competent to understand their purpose and the cause of their apparent success and failure is an instance of his own subjection to the deluding cosmic process which uses him thus for serving the purpose of Providence. We shall be utterly mistaken if we suppose that we possess any power over cosmic evolution. The world ever moves on using our bodies and minds as everything else on the material plane as its passive tools. In this matter we have no option but to obey her. We are being driven forward and backward by the iron laws of Nature. Empiric Science brings the working of Nature home to the consciousness of humanity in order to persuade man to submit to Nature by the realisation of his utter helplessness.

But the cosmic process as gauzed in Nature has no power over the soul in his free state due to difference of plane. The subjection of the soul the laws of a foreign mistress is the result of his own deliberate choice. He can easily revert to the state of free existence by the exercise of the same freedom of choice. But free existence does not mean mastery over others. Free existence does can mean only constitutional existence in the transcendent region. The soul is a tiny particle of the spiritual substantive power of universal soul. By his constitution he is subject to the spiritual power of the Divinity of which he is a constituent part. When he chooses to function in his own position in the spiritual system and in subordination to the laws of the spiritual realm he is constitutionally free. Whenever he chooses deliberately not to serve the Absolute he thereby ipso facto loses this natural or free state and is compelled to submit to the Divine Will under pressure. This thralldom he learns to prefer to real freedom by the tricks of the illusory Energy of Godhead ‘Maya’, which creates a world by the Will of Godhead in which Godhead makes Himself invisible for the benefit of the jiva. In this world the jiva finds ample scope for his atheistic activities which only result in ever increasing misery and disappointment. He wants to be master but finds himself really powerless and compelled to serve not Godhead but a power that is wholly alien to himself. This is the only alternation to utter annihilation, which should be the instantaneous consequence of his abandonment by Godhead. Godhead does not wish to destroy those jivas that are averse to His domination. He offers them something which is infinitely better than what they themselves want in lieu of His service, and which completely satisfies although He is intended ultimately to cure their disloyal inclinations. If He had offered them what they themselves want, it would be their own destruction. They want to be masters, or in other words, to be merged in the Absolute, i.e., to cease to be;—whereas, they are really servants in substance and by their constitution. When the jiva wants to be identified with Godhead he can be neither. He must be either jiva or nothing at all. Godhead must maintain the jiva if he is to exist at all. Godhead does not refuse to maintain those jivas who do not want to be maintained by Him. If he did not do so, they would cease to exist. He allows them to imagine that they are self-maintained but maintains them nevertheless. But as a matter of fact they are really unable to maintain themselves without support from Godhead. This is recognised even by the fallen soul when he prays to God for his continued maintenance in the way that he likes. He does not want to be ruled by his Author or Master. He wants to pursue an independent (?) course with the help of the power of Godhead! But Godhead’s power can never act in a really subordinate way and hence it is necessary as the only way of saving his existence to produce the illusion in the fallen soul that he is being served while he is being really dominated. This is the untruth, which is necessary for the existence of jiva in defiance of Godhead.

So long as the fallen soul pursues the goal of dominating the powers of Nature, he continues on this track of self-destruction. He is mercifully and sternly prevented from realising his disloyal suicidal ambition fully. Material civilization is built up by the illusory power of Godhead to keep up this false existence of the jiva soul, which has rejected his natural life. The illusory power, however, really plays into the hands of the spiritual power of Godhead. She tries to drive the jiva to seek the shelter of the spiritual power by his experience of the miseries and disillusionments of a false existence. The fallen soul’s proper function in this world begins the moment he realizes this true state of affairs. He then agrees to co-operate with the illusory power for the remedy of his mortal disease of disinclination to serve the Absolute Truth. He, however, takes a long time and a long course of sufferings for radical cure. So long as the least trace of the poison of disloyal inclination is left in the soul the illusory power prevents his entry into the realm of Godhead. It is, indeed, impossible for the fallen soul unassisted to undergo successfully the trials of the purgatorial process. Godhead sends His best-beloved Associated Counterpart into this world to help the fallen soul to go through this ordeal successfully. Obedience to Godhead’s Associated Counterpart is the only means of liberation from the clutches of Maya. This spiritual Scriptures have also been manifested in this world by Godhead for the same purpose. They enable the fallen soul to find out and have faith in the spiritual guide and believe him to be the person sent by Godhead Himself to rescue him from the clutches of the illusory Power.

It is, therefore, not necessary for the jiva really to go contrary to the current of this world if he wants to do his duty by Godhead. All he has to do is to realise his own fallen condition and to have a real desire to be restored to the state of grace. He then searches for the good preceptor to explain the method that he is to follow to obtain deliverance. The good preceptor tells him to believe in the eternal method represented by the Scriptures and by his own example and precept enables him to understand and practise the life recommended by the Scriptures or shastras. This life is then found to accord with the real purpose of Nature herself although it may not at once appear to be so to those misguided people who continue to trust themselves and their futile speculations for the attainment of the goal of domination over her, which is the product of their diseased imaginations.

When an individual or community attains to the spiritual out-look, such an occurrence need not necessarily be accompanied by an appearance of material prosperity. All the circumstances of this world come to such persons as opportunities of service provided by Godhead Himself. They include the varying conditions of their minds and bodies among such circumstances. They are thus enabled by the grace of God so abundantly provided to rise above the cares and anxieties that afflict those who are ignorant of the substance of themselves and of their relationship to the things of this world. Those, who are spiritually enlightened, covet nothing of this world for their own selfish enjoyment. They employ their bodies and minds and all the circumstances of this world in the incessant and exclusive service of Godhead. They are neither workers nor idlers in the worldly sense as they have no hankering for worldly enjoyment in any form. They do everything by reason of their connection with Godhead and in order to serve Him. Such activities although they do not belong to this worldly plane benefit the workers themselves and humanity at large in the only real sense. But the nature of the activities of a Vaishnava is not comprehensible to the materialised mind.

We need not suppose, therefore, that the prospects of material civilization will either gain or lose in the worldly sense by such spiritual activities. The course of this world is determined by the laws of physical Nature. Spiritual activities raise us above passive subordination to the irresistible forces of Nature, as they belong to a different and higher plane. Their value or location cannot be expressed in terms of the changing circumstances of this visible world. They obey a higher law which dominates the laws of physical Nature. The Vaishnavas who consciously obey the Laws of the Spiritual Realm also dominate physical Nature but; not in the so called visible material or illusory but in the real or spiritual sense. Those who follow the Vaishnavas are freed from the crushing slavery of this false existence by attaining to the spiritual service of Godhead and find themselves employed in accordance with the eternal needs of their souls without being thwarted by the current of this world. From the moment they are conscious of this, they begin to function on the transcendental plane. The wheels of physical Nature ceaselessly and relentlessly grind all those who pursue the objects of this world for the gratification of their minds and bodies. Empiric science, which misleads its votaries with the promise of selfish worldly advantages is, on its own admission, powerless to do so in the face of the incalculable and overwhelming forces of physical Nature. Empiric Science can never actually make us the lords of Nature.

The mastery over Nature, which is gained by the servants of Godhead, is different in kind from that which is vainly attempted by empiric science and which is never actually realisable. Mastery over Nature is attainable only for the purpose of serving Godhead and not for selfish enjoyment. The material is the external enveloping face of the spiritual. It is the inner, spiritual reality that lays itself bare to the vision of the devotee of Godhead who is willing to serve Godhead and Him alone therewith. To those who are lacking in spiritual vision, the activities of the devotees of Godhead refuse to manifest their real nature. On the contrary worldly-minded people due to the limited range of their perverted worldly vision are disappointed on finding that spiritual activities are not necessarily followed by material improvements in the sense desired by themselves.

The real object of human life is not to accumulate worldly treasures to be left behind at the termination of a limited existence. The object of all life is to serve Godhead. That civilization is alone real which helps its votaries to attain this one thing needful. The external form of the real theistic civilization may displease those who prefer the shadow to substance, the illusory and transitory to the true and the eternal, death to life. But the wants of our souls can never be really satisfied by anything short of the Absolute Truth. We happen to be so by our eternal constitution. We are under a delusion when we look to any other quarter for relief. Any one who may be inclined to give a sincere and unprejudiced hearing to the voice of the Absolute Truth is bound to be convinced of the reality of its contentions, viz. that man can be liberated from the delusions of his false existence only by attaining to the exclusive service of Krishna, the Absolute Person,—that such service can be learnt only by the method of convinced, rational submission at the feet of the servants and of the servants’ servants of the Supreme Lord,—that this is the message of Vaishnavism taught and practised in the Age by Sri Chaitanyadeva for the deliverance of all fallen souls and that there is no other way of attaining the life eternal except by the method of sankirtan of the Holy Name recommended by the Scriptures and made available to all fallen souls by the mercy of Sri Gaursundar and His devotees.

Sri Chaitanya teaches by precept and example the Full Truth regarding the nature and functions of the individual soul and nothing that falls short of the Full Truth can fully satisfy the wants of the little soul. It is possible to serve Krishna under all circumstances. That individual or society is really blessed which uses such opportunities as are provided by Krishna for serving Him therewith. There cannot be any discord or want of Harmony in this world if we make up our minds to really serve Krishna and betake ourselves sincerely to the feet of the good preceptor for obtaining the real knowledge of such service. It is not possible for us to understand the nature of the spiritual service of Godhead by means of our mental speculations, which are by their nature confined to a limited view of the objects of three dimensions only. This fact may not be pleasing to our vanity, which is the cause of our present degradation and misery.

(to the first part)

The author is unknown

 



←  «Сделай шаг навстречу духовному». Шрила Б. С. Хришикеш Махарадж. 4 февраля 2014 года. Киев, Украина ·• Архив новостей •· Празднование дня явления Шрилы Бхакти Ракшака Шридхара Дев-Госвами Махараджа. 23 октября 2016 года. Орск  →
Russian

Вайшнавизм и цивилизация
(часть 2) 

Статья из журнала ‘The Harmonist’,
издаваемого под редакцией
Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура
в 20–30-е годы XX столетия

(из одиннадцатого номера XXVI тома за апрель 1929 года)

 

Это мирское существование души, несомненно, было запланировано Господом для ее же блага. Поэтому, пока она неразрывно связана с телом и умом, на нее налагаются подлинные и определенные обязанности. Развитие, увядание и разрушение тела и ума — это феномен физической природы, который полностью согласуется с ее законами. Душа не может изменить или перенаправить течение материальной природы. Деятельность тела и ума находится в строгом согласии с теми законами, на основе которых они созданы. Эта деятельность и ее результаты установлены заранее и связаны нескончаемой цепью причин и следствий. То, что душа считает себя способной понять сущность вещей, а также причину своих кажущихся успехов или неудач, является примером ее подчиненности иллюзорным вселенским процессам, которые управляют ей, тем самым исполняя замысел провидения. Мы совершим огромную ошибку, если предположим, что обладаем властью над вселенской эволюцией. Этот мир действует, используя наши тела и умы в качестве послушных инструментов, так же, как и любой другой объект на этом материальном плане бытия. У нас нет никакой возможности воспротивиться этому. Подобно марионеткам, мы двигаемся взад и вперед, повинуясь суровым законам природы. Эмпирическая наука пытается довести работу природы до сознания человечества, чтобы убедить человека подчиниться материальной природе на основе понимания своей крайней беспомощности.

Однако даже самые тонкие энергии природы не имеют власти над душой в ее свободном состоянии, поскольку она пребывает на более высоком плане бытия. То, что душа подчинена законам чуждой ей материальной природы, произошло вследствие ее собственного преднамеренного выбора. Она может с легкостью вернуться к своему истинному и свободному существованию благодаря той же самой свободе выбора. Однако свободное существование не означает господство над другими. Свободное существование может означать лишь жизнь на высшем и трансцендентном плане бытия. Душа — это крохотная частичка духовной независимой силы вселенской Души. По своей конституции она принадлежит к духовной энергии Божественного, неотъемлемой частью которой и является. Когда она выбирает жизнь согласно своему положению в духовном мире и полностью подчиняется законам духовного царства, то совершенно свободна. Когда же она умышленно противится служению Абсолюту, то в силу самого этого факта теряет свое естественное и свободное положение и вынуждена подчиняться божественной воле под давлением. Иллюзорная энергия Бога (известная как майя и создающая этот мир по воле Господа, Который делает Себя невидимым ради блага дживы) очаровывает душу и учит ее отдавать предпочтение этому рабству, нежели подлинной свободе. В этом бренном мире джива обнаруживает огромные возможности для совершения безбожных поступков, которые приводят лишь к усилению страданий и разочарованию. Она желает властвовать, но обнаруживает свою крайнюю беспомощность и вынуждена служить не Богу, а той силе, что чужда ей самой. Это единственная альтернатива полному уничтожению, которое должно было бы незамедлительно произойти с ней вследствие ее оставления Господа. Господь не желает обрывать существование тех джив, которые отвергают Его верховную власть. То, что Он им предлагает, неизмеримо лучше того, что они желают вместо служения Ему, поскольку в конечном итоге это приводит их назад к Богу, излечивая от всех вероломных и эгоистичных устремлений. Если бы Он даровал им то, чего они хотят сами, это погубило бы их. Они желают властвовать, или, иными словами, раствориться в Абсолюте, тем самым прекратив свое индивидуальное существование, тогда как согласно своей природе они, в действительности, являются слугами. Когда джива желает быть подобной Богу, она становится никем. Она может быть или дживой, или же может исчезнуть навсегда. Господь хранит всех джив без исключения. Он не отказывается поддерживать тех джив, которые не желают, чтобы Господь их поддерживал. Если бы Он так не делал, они бы сразу же прекратили свое существование. Он позволяет им вообразить, что они сами себя поддерживают, но при этом не перестает заботиться о них. В действительности они не способны поддерживать себя без поддержки Господа. Это признается даже падшими душами, когда они молят Бога продолжать и дальше поддерживать их, но так, как они того желают. Джива не хочет, чтобы ею правил ее Создатель или Господин. Она желает следовать своим независимым (?) путем при поддержке силы Божьей! Однако Божья сила никогда не может действовать в услужении кому-либо. Поэтому единственный путь для сохранения бытия дживы-отступницы — это создание иллюзии того, что она занимает господствующее положение. Такова ложь, которая необходима для существования дживы, решившей жить в неповиновении Богу.

Пока падшая душа пытается обрести власть над материальной природой, она находится на пути к собственной гибели. Господь милостиво, но строго препятствует тому, чтобы джива сполна уверилась в своем вероломном и самоубийственном стремлении. Материалистическая цивилизация выстроена иллюзорной силой Бога, чтобы поддержать это ложное существование дживы-души, отвергающей свою естественную жизнь. Однако эта иллюзорная энергия, в действительности, играет на руку духовной энергии Бога. Она пытается направить дживу к поиску прибежища у духовной энергии и лишь для этого наполняет ее ложное существование всеми видами страданий и разочарований. Подлинная деятельность падшей дживы начинается в этом мире в тот момент, когда она постигает это истинное положение дел. Затем она соглашается сотрудничать с иллюзорной энергией, чтобы излечиться от своей смертельной болезни, проявляющейся в нежелании служить Абсолютной Истине. Однако до полного исцеления требуется много времени и длинная череда нескончаемых страданий. Пока в душе сохраняется хоть толика яда этого вероломного стремления, иллюзорная энергия не допустит ее в царство Господа. Конечно же, для падшей души просто невозможно без посторонней помощи успешно вынести все испытания этого очистительного процесса. Господь отправляет лучшего из Своих ближайших возлюбленных спутников в этот мир помочь падшей душе успешно преодолеть все трудности. Послушание возлюбленному спутнику Господа — единственный способ освободиться из когтей майи. Также с этой же целью в этом мире проявляются священные писания. Они помогают падшей душе найти духовного учителя и полностью довериться ему, а также поверить в то, что он был послан Самим Господом освободить ее из рабства иллюзорной энергии.

Поэтому нет никакой необходимости для дживы вступать в противоборство с течением этого мира, если она желает исполнять свой долг перед Господом. Все, что следует сделать человеку, так это понять свое падшее состояние и действительно возжелать восстановить свое духовное положение. Так он начинает искать духовного учителя, который объяснил бы ему тот метод, следуя которому можно обрести освобождение. Духовный учитель научит его верить в этот вечный путь, представленный в писаниях, и собственным примером и наставлениями поможет ему понять и следовать жизни, которая рекомендована в шастрах. Затем придет понимание, что такая жизнь пребывает в полном согласии с подлинным предназначением самой природы, хотя с этим не согласятся порабощенные иллюзией люди, которые продолжают верить лишь в себя и свои наивные представления о достижении полной власти над ней, что является лишь плодом их болезненной фантазии.

Когда какой-либо человек (или общество) обретает духовное восприятие, осуществление его нужд теряет всю необходимость во внешнем проявлении материального комфорта и роскоши. Любые обстоятельства этого мира будут лишь предоставлять таким людям возможность исполнить то служение, что ниспослано Самим Господом. Это включает даже различные телесные и психические условия, проявляющиеся в таких обстоятельствах. Благодаря дарованной им милости Господа такие люди обретают способность возвыситься на всеми заботами и тревогами, которые беспокоят всех, кто ничего не знает о собственной природе и о своих отношениях с объектами этого мира. Те, кто духовно просвещен, не желают ничего в этом мире для собственного эгоистического наслаждения. Они используют свое тело и разум и все обстоятельства этого мира в непрестанном и исключительном служении Богу. Их нельзя назвать ни тружениками, ни лентяями в мирском смысле этих понятий, поскольку они не стремятся к мирским наслаждениям ни в какой форме. Они совершают свои поступки лишь на основе своей связи с Богом и из желания служить Ему. Такая деятельность, хотя она и не принадлежит этому мирскому плану бытия, приносит величайшее благо самим труженикам, а также всему человечеству в подлинном смысле. Однако природу поступков вайшнава не понять материалистичным умом.

Поэтому нам нет нужды размышлять о том, принесут ли такие духовные поступки вред или пользу в мирском смысле развитию материалистичной цивилизации. Все течение этого мира установлено законами физической природы. Духовные поступки возвышают нас над пассивным подчинением перед непреодолимыми силами природы, поскольку такие действия принадлежат к иному и более высокому плану бытия. Их ценность или область применения невозможно выразить в терминах изменчивых обстоятельств этого видимого мира. Они подчиняются высшим законам, которые имеют преобладающее значение по сравнению с законами материальной природы. Вайшнавы, которые повинуются законам духовного царства, также властвуют над физической природой, однако не в материальном, а истинном и духовном смысле. Те, кто следует указаниям вайшнавов, свободны от губительного рабства этого ложного существования, поскольку достигли духовного служения Господу и посвятили себя той деятельности, что находится в согласии с вечным предназначением их душ, при этом не бросая вызов течению этого мира. С момента, когда они сознательно начинают делать это, начинается их деятельность на трансцендентном плане бытия. Колеса физической природы безостановочно и неумолимо размалывают всех, кто стремится к вожделенным объектам этого мира ради удовлетворения своего тела и ума. Эмпирическая наука обманывает своих приверженцев, обещая им эгоистичное мирское превосходство, однако она просто не в силах осуществить это перед лицом несметных и непреодолимых сил материальной природы. В действительности, эмпирическая наука никогда не сможет сделать нас владыками природы.

Владычество над природой, которое обретают слуги Бога, по сути отличается от того, к которому так безуспешно стремится эмпирическая наука, и которое в действительности просто невозможно. Власти над природой можно достичь лишь ради служения Богу, а не ради собственных эгоистичных наслаждений. Материальное — это лишь внешний лик духовного. Эта сокровенная духовная реальность сама открывается взору преданного Бога, который желает служить Господу и лишь Ему одному. Те же, кто не обладает таким духовным видением, не способны узреть подлинную природу поступков преданных Бога. В противоположность этому мирские люди, обусловленные своим искаженным материалистичным восприятием, так и не в состоянии понять, что духовные поступки не обязательно должны приводить к материальному улучшению жизненных условий.

Подлинная цель человеческой жизни состоит не в накоплении материальных богатств, которые никто не может забрать с собой после смерти. Цель жизни всех и каждого — это служение Всевышнему. Цивилизацию можно назвать истинной, лишь если она помогает своим сторонникам обрести это воистину необходимое положение. Внешний облик подлинной теистической цивилизации может не понравиться тем, кто предпочитает тень вместо сути, иллюзорное и временное вместо истинного и вечного, смерть вместо жизни. Но желания наших душ не сможет никогда удовлетворить ничто меньшее, чем Абсолютная Истина. И это так, поскольку это заложено в нашей вечной природе. Мы пребываем в иллюзии, когда ищем избавления где-то в другом месте. Любой, кто со всей серьезностью готов непредубежденно слушать послание Абсолютной Истины, непременно убедится в реальности этих утверждений, гласящих, что человек обретает освобождение от всех иллюзий своего ложного существования, лишь когда посвящает всего себя исключительному служению Кришне, Абсолютному Господу. Это служение можно постичь лишь методом решительного и благоразумного подчинения стопам служителей и слуг служителей Всевышнего. Этому посланию вайшнавизма учил и практиковал его в этом веке Шри Чайтаньядев ради освобождения всех падших душ. Нет иного пути для достижения вечной жизни, кроме метода санкиртаны Святого Имени Кришны, рекомендованного в священных писаниях и ставшего доступным падшим душам благодаря милости Шри Гаурасундара и Его преданных.

Шри Чайтанья учил Своими наставлениями и на собственном примере этой полной истине о природе и деятельности индивидуальной души. Ничто, кроме этой истины, не способно полностью удовлетворить сокровенные запросы и желания дживы. Возможность служить Кришне есть в любых обстоятельствах. Человек (или общество) обретает высшее благо, когда использует те возможности, которые посылает ему Кришна для служения Ему. В этом мире не будет никаких разногласий или недостатка гармонии, если мы направим свой разум на подлинное служение Кришне и искренне посвятим всего себя стопам духовного учителя и в результате такого служения обретем истинное духовное знание. Мы не способны понять природу духовного служения Богу благодаря гипотезам и предположениям, которые по своей природе всецело ограничены материальными объектами трех измерений этого мира. Этот факт может не льстить нашему тщеславию, которое является причиной нашей нынешней деградации и страданий.

(перейти к первой части)

Автор текста неизвестен
Переводчик: Вриндавана Чандра Дас
Редактор: Традиш Дас

 


English

Vaishnavism & Civilization
(part 2)

Journal ‘The Harmonist
Edited by
Shrila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur

(No. 11, Vol. XXVI, April 1929)

 

THIS worldly sojourn of the soul has no doubt been purposed by God for His benefit. He has, therefore, real and definite duties here while he continues to be yoked to the body and mind. The growth, decay and dissolution of the body and mind are phenomena of physical Nature and take place in accordance with her Laws. The soul cannot change or modify the course of Nature. The body and mind function in strict accordance with the laws of their constitution. Their activities and their results are predetermined and form links in an endless series of cause and effect. The fact that the soul considers himself competent to understand their purpose and the cause of their apparent success and failure is an instance of his own subjection to the deluding cosmic process which uses him thus for serving the purpose of Providence. We shall be utterly mistaken if we suppose that we possess any power over cosmic evolution. The world ever moves on using our bodies and minds as everything else on the material plane as its passive tools. In this matter we have no option but to obey her. We are being driven forward and backward by the iron laws of Nature. Empiric Science brings the working of Nature home to the consciousness of humanity in order to persuade man to submit to Nature by the realisation of his utter helplessness.

But the cosmic process as gauzed in Nature has no power over the soul in his free state due to difference of plane. The subjection of the soul the laws of a foreign mistress is the result of his own deliberate choice. He can easily revert to the state of free existence by the exercise of the same freedom of choice. But free existence does not mean mastery over others. Free existence does can mean only constitutional existence in the transcendent region. The soul is a tiny particle of the spiritual substantive power of universal soul. By his constitution he is subject to the spiritual power of the Divinity of which he is a constituent part. When he chooses to function in his own position in the spiritual system and in subordination to the laws of the spiritual realm he is constitutionally free. Whenever he chooses deliberately not to serve the Absolute he thereby ipso facto loses this natural or free state and is compelled to submit to the Divine Will under pressure. This thralldom he learns to prefer to real freedom by the tricks of the illusory Energy of Godhead ‘Maya’, which creates a world by the Will of Godhead in which Godhead makes Himself invisible for the benefit of the jiva. In this world the jiva finds ample scope for his atheistic activities which only result in ever increasing misery and disappointment. He wants to be master but finds himself really powerless and compelled to serve not Godhead but a power that is wholly alien to himself. This is the only alternation to utter annihilation, which should be the instantaneous consequence of his abandonment by Godhead. Godhead does not wish to destroy those jivas that are averse to His domination. He offers them something which is infinitely better than what they themselves want in lieu of His service, and which completely satisfies although He is intended ultimately to cure their disloyal inclinations. If He had offered them what they themselves want, it would be their own destruction. They want to be masters, or in other words, to be merged in the Absolute, i.e., to cease to be;—whereas, they are really servants in substance and by their constitution. When the jiva wants to be identified with Godhead he can be neither. He must be either jiva or nothing at all. Godhead must maintain the jiva if he is to exist at all. Godhead does not refuse to maintain those jivas who do not want to be maintained by Him. If he did not do so, they would cease to exist. He allows them to imagine that they are self-maintained but maintains them nevertheless. But as a matter of fact they are really unable to maintain themselves without support from Godhead. This is recognised even by the fallen soul when he prays to God for his continued maintenance in the way that he likes. He does not want to be ruled by his Author or Master. He wants to pursue an independent (?) course with the help of the power of Godhead! But Godhead’s power can never act in a really subordinate way and hence it is necessary as the only way of saving his existence to produce the illusion in the fallen soul that he is being served while he is being really dominated. This is the untruth, which is necessary for the existence of jiva in defiance of Godhead.

So long as the fallen soul pursues the goal of dominating the powers of Nature, he continues on this track of self-destruction. He is mercifully and sternly prevented from realising his disloyal suicidal ambition fully. Material civilization is built up by the illusory power of Godhead to keep up this false existence of the jiva soul, which has rejected his natural life. The illusory power, however, really plays into the hands of the spiritual power of Godhead. She tries to drive the jiva to seek the shelter of the spiritual power by his experience of the miseries and disillusionments of a false existence. The fallen soul’s proper function in this world begins the moment he realizes this true state of affairs. He then agrees to co-operate with the illusory power for the remedy of his mortal disease of disinclination to serve the Absolute Truth. He, however, takes a long time and a long course of sufferings for radical cure. So long as the least trace of the poison of disloyal inclination is left in the soul the illusory power prevents his entry into the realm of Godhead. It is, indeed, impossible for the fallen soul unassisted to undergo successfully the trials of the purgatorial process. Godhead sends His best-beloved Associated Counterpart into this world to help the fallen soul to go through this ordeal successfully. Obedience to Godhead’s Associated Counterpart is the only means of liberation from the clutches of Maya. This spiritual Scriptures have also been manifested in this world by Godhead for the same purpose. They enable the fallen soul to find out and have faith in the spiritual guide and believe him to be the person sent by Godhead Himself to rescue him from the clutches of the illusory Power.

It is, therefore, not necessary for the jiva really to go contrary to the current of this world if he wants to do his duty by Godhead. All he has to do is to realise his own fallen condition and to have a real desire to be restored to the state of grace. He then searches for the good preceptor to explain the method that he is to follow to obtain deliverance. The good preceptor tells him to believe in the eternal method represented by the Scriptures and by his own example and precept enables him to understand and practise the life recommended by the Scriptures or shastras. This life is then found to accord with the real purpose of Nature herself although it may not at once appear to be so to those misguided people who continue to trust themselves and their futile speculations for the attainment of the goal of domination over her, which is the product of their diseased imaginations.

When an individual or community attains to the spiritual out-look, such an occurrence need not necessarily be accompanied by an appearance of material prosperity. All the circumstances of this world come to such persons as opportunities of service provided by Godhead Himself. They include the varying conditions of their minds and bodies among such circumstances. They are thus enabled by the grace of God so abundantly provided to rise above the cares and anxieties that afflict those who are ignorant of the substance of themselves and of their relationship to the things of this world. Those, who are spiritually enlightened, covet nothing of this world for their own selfish enjoyment. They employ their bodies and minds and all the circumstances of this world in the incessant and exclusive service of Godhead. They are neither workers nor idlers in the worldly sense as they have no hankering for worldly enjoyment in any form. They do everything by reason of their connection with Godhead and in order to serve Him. Such activities although they do not belong to this worldly plane benefit the workers themselves and humanity at large in the only real sense. But the nature of the activities of a Vaishnava is not comprehensible to the materialised mind.

We need not suppose, therefore, that the prospects of material civilization will either gain or lose in the worldly sense by such spiritual activities. The course of this world is determined by the laws of physical Nature. Spiritual activities raise us above passive subordination to the irresistible forces of Nature, as they belong to a different and higher plane. Their value or location cannot be expressed in terms of the changing circumstances of this visible world. They obey a higher law which dominates the laws of physical Nature. The Vaishnavas who consciously obey the Laws of the Spiritual Realm also dominate physical Nature but; not in the so called visible material or illusory but in the real or spiritual sense. Those who follow the Vaishnavas are freed from the crushing slavery of this false existence by attaining to the spiritual service of Godhead and find themselves employed in accordance with the eternal needs of their souls without being thwarted by the current of this world. From the moment they are conscious of this, they begin to function on the transcendental plane. The wheels of physical Nature ceaselessly and relentlessly grind all those who pursue the objects of this world for the gratification of their minds and bodies. Empiric science, which misleads its votaries with the promise of selfish worldly advantages is, on its own admission, powerless to do so in the face of the incalculable and overwhelming forces of physical Nature. Empiric Science can never actually make us the lords of Nature.

The mastery over Nature, which is gained by the servants of Godhead, is different in kind from that which is vainly attempted by empiric science and which is never actually realisable. Mastery over Nature is attainable only for the purpose of serving Godhead and not for selfish enjoyment. The material is the external enveloping face of the spiritual. It is the inner, spiritual reality that lays itself bare to the vision of the devotee of Godhead who is willing to serve Godhead and Him alone therewith. To those who are lacking in spiritual vision, the activities of the devotees of Godhead refuse to manifest their real nature. On the contrary worldly-minded people due to the limited range of their perverted worldly vision are disappointed on finding that spiritual activities are not necessarily followed by material improvements in the sense desired by themselves.

The real object of human life is not to accumulate worldly treasures to be left behind at the termination of a limited existence. The object of all life is to serve Godhead. That civilization is alone real which helps its votaries to attain this one thing needful. The external form of the real theistic civilization may displease those who prefer the shadow to substance, the illusory and transitory to the true and the eternal, death to life. But the wants of our souls can never be really satisfied by anything short of the Absolute Truth. We happen to be so by our eternal constitution. We are under a delusion when we look to any other quarter for relief. Any one who may be inclined to give a sincere and unprejudiced hearing to the voice of the Absolute Truth is bound to be convinced of the reality of its contentions, viz. that man can be liberated from the delusions of his false existence only by attaining to the exclusive service of Krishna, the Absolute Person,—that such service can be learnt only by the method of convinced, rational submission at the feet of the servants and of the servants’ servants of the Supreme Lord,—that this is the message of Vaishnavism taught and practised in the Age by Sri Chaitanyadeva for the deliverance of all fallen souls and that there is no other way of attaining the life eternal except by the method of sankirtan of the Holy Name recommended by the Scriptures and made available to all fallen souls by the mercy of Sri Gaursundar and His devotees.

Sri Chaitanya teaches by precept and example the Full Truth regarding the nature and functions of the individual soul and nothing that falls short of the Full Truth can fully satisfy the wants of the little soul. It is possible to serve Krishna under all circumstances. That individual or society is really blessed which uses such opportunities as are provided by Krishna for serving Him therewith. There cannot be any discord or want of Harmony in this world if we make up our minds to really serve Krishna and betake ourselves sincerely to the feet of the good preceptor for obtaining the real knowledge of such service. It is not possible for us to understand the nature of the spiritual service of Godhead by means of our mental speculations, which are by their nature confined to a limited view of the objects of three dimensions only. This fact may not be pleasing to our vanity, which is the cause of our present degradation and misery.

(to the first part)

The author is unknown

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования