«Слушай, ты — вечный слуга Кришны». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 10 августа 2015 года. Москва, Кисельный



скачать (формат MP3, 165.20M)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Слушай, ты — вечный слуга Кришны

(10 августа 2015 года. Москва, Кисельный)

 

Шрила Госвами Махарадж: [Джай Ом Вишнупад Парамахамса-паривраджака-ачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!]

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Бхагаван Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур ки джай!

Джай са-парикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!

Шри Гирирадж-Говардхан ки джай!

Шри рупануга-гуру-варга ки джай!

Намачарья Шрила Харидас Тхакур ки джай!

Ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа прабху нитйа̄нанда ш́рӣ-адваита гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди гаура-бхакта-вр̣нда ки джай!

Шри Шри Радха-Кришна, Гопа-Гопинатх, Шьяма-кунда, Радха-кунда, Гири-Говардхан ки джай!

Вриндаван-дхама ки джай!

Навадвипа-дхама ки джай!

Шри Чайтанья Сарасват Матх ки джай!

Шри Гупта Говардхан ки джай!

Ганга Деви, Ямуна Деви, Бхакти Деви, Туласи Деви ки джай!

Ом Вишнупад Вишва-варенья Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада ки джай!

Шри Чайтанья Сарасват Матх ачарья-вринда ки джай!

Джай Шрила Бхакти Бимал Авадхут Махарадж ки джай!

Джай Шрила Бхакти Ранджан Мадхусудан Махарадж ки джай!

Джай Шримати Бхакти Лалита Деви Даси ки джай!

Джай Шриман Кешавананда Прабху ки джай!

Сева-вринда ки джай!

Самавета бхакта-вринда ки джай!

Шри Экадаши ки джай!

Нитай-Гаура премананде Харибол!

Шрила Мадхусудан Махарадж: Джай Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж ки джай! Нитай-Гаура премананде Харибол!

#00:02:29#

Шрила Госвами Махарадж: Итак, дорогие друзья, вы уже слушали подобные лекции, что проходили на протяжении последних пяти дней. И сегодня на протяжении вечера также были лекции. Шрила Мадхусудан Махарадж давал лекцию. Я не знаю, о чем именно он рассказывал, но наверняка это было что-то достойное и хорошее.

Шрила Мадхусудан Махарадж: Мы говорили об эго, о том, насколько велико наше эго.

#00:20:55#

Шрила Госвами Махарадж: Мы, пожалуй, можем пытаться испытать очищающую силу Нитьянанды Прабху, насколько Он способен очистить того, кто обладает эго… На самом деле я лишь пытаюсь перефразировать слова великих преданных, которые говорят примерно следующее, обращаясь к Господу: «О, Господь! Мы знаем, что Ты крайне милостив, и если Ты желаешь продемонстрировать кому-то, насколько Ты милостив к самым падшим, то я думаю, что лучшего кандидата по критерию „падшести“, лучшего кандидата, нежели я, не найти».

#00:03:54#

И преданные говорят это не просто так, не в шутку, они на самом деле искренне чувствуют это. В этом мире есть множество бесед, диалогов, которые состязаются за то, чтобы захватить наше внимание.

#00:04:24#

…ваиш̣н̣авӣ пратиш̣т̣ха̄, та̄те коро ниш̣т̣ха̄…[1]

Поэтому Сарасвати Тхакур заключил: «Нас интересует мнение преданных, нас интересует то, о чем они говорят. Нас интересует то, о чем они слушают и думают». В ином случае каждый человек будет непрестанно занят в беседах. В самих по себе этих беседах нет ничего предосудительного — в беседах на темы политики, экономики, общественного положения и прочего, прочего, прочего. И мы можем всю жизнь провести в слушании подобных рассказов, речей, обращенных к нам, и все эти речи состязаются за привлечение нашего внимания. Это неизбежно, если вы живете в материальном мире, но иногда некоторые преданные, так называемые «простосердечные преданные», могут совершенно не осознавать, не замечать потоки окружающего мира, материального мира.

[Открывается алтарь. Прославляет божество: «Джай Шри Гирирадж-Говардхан ки джай!»]

#00:06:17#

Много лет назад в Америке, в Лос-Анджелесе, мы встречались с одной преподавательницей, профессором социологии, и она устраивала социологическое исследование на тему того, каков профиль и какого рода люди присоединяются к движению сознания Кришны. И эта преподавательница встретилась с одной/одним из художников, человеком, которого все уважали. Это был ученик/ученица Шрилы Прабхупады. И эта девушка-социолог была крайне удивлена, когда узнала, что художник, которого ей представили, понятия не имеет, кто нынешний президент США. Это правдивая история. Все так и было. Даже я был впечатлен. Этот человек по-настоящему не обращает внимания на окружающий мир. Может быть, нельзя сказать, что он был «заблокирован» от окружающего мира, но он был настолько поглощен своим служением, что поток окружающего мира просто не затрагивал его.

#00:07:58#

Но та ученая-социолог подумала: «Этих людей точно надо повнимательней изучить». Далее она отправилась к детям в гурукулу, спрашивала, как их зовут. Разумеется, у них у всех были духовные имена. Разумеется, сама эта женщина-социолог знала кое-что о Гите, «Махабхарате». Какие-то общие представления у нее были. И когда она знакомилась с детьми, один из мальчиков поднял руку и сказал: «Меня зовут Арджуна». И она его спросила: «А кто такой Арджуна?» И один ребенок сказал: «Арджуна — это махаратхи!» Это означает, что он может сражаться со множеством противников одновременно и всех их победить. И она [социолог] обрадовалась и, обращаясь к детям, сказала: «Ну, наверное, это означает, что Арджуна — он как супермен». В комнате повисла мертвая тишина. Большинство детей удивленно оглядывались друг на друга. Она говорила: «Ну, супермен. Вы же знаете, кто это?» И, может быть, один ребенок где-то в заднем ряду поднял руку. «А, ты знаешь, кто такой супермен, да? И кто такой супермен?» «Он — карми!» Это все правда. «Устами младенца, как говорится...» В их мире супермен — это всего лишь очередной карми.

#00:10:40#

ш́ротавйа̄дӣни ра̄джендра
нр̣н̣а̄м̇ санти сахасраш́ах̣
апаш́йата̄м а̄тма-таттвам̇
гр̣хеш̣у гр̣ха-медхина̄м
[2]

Поэтому, когда в «Шримад-Бхагаватам» Парикшит Махарадж обратился к Шукадеве Госвами со следующим вопросом: «Скажи, в чем долг человека, в особенности человека, которому скоро предстоит умереть?», услышав этот вопрос, Шукадева отвечал ему: «Вот этот вопрос, тот, что ты задал, — это самый главный вопрос. Именно его и следует задавать, именно на эту тему следует слушать [ответы]».

#00:11:30#

…апаш́йата̄м а̄тма-таттвам̇
гр̣хеш̣у гр̣ха-медхина̄м

Он использует слово «апашйати», дословно: «незрячие». Он говорит о людях, которые физически вполне обладают зрением, но, не обладая знанием о себе, о Сверх-Я [Боге] и, следовательно, о возможных отношениях с Ним, они, по сути, слепы к своей высшей перспективе. Для таких людей находятся тысячи тем для разговоров, для слушания, но эти люди всего лишь впустую тратят драгоценное время.

#00:12:46#

«Но твой вопрос, — заключил Шукадева, — тот, что ты задал, — вот это настоящий предмет обсуждения и размышления. Об этом следует разговаривать и слушать». А иначе с каждым восходом, с каждым закатом твоя жизнь сокращается неизбежно, жизнь подходит к концу. Но преданные постоянно заняты этим приносящим освобождение божественным диалогом.

#00:13:37#

тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇
кавибхир ӣд̣итам̇ калмаш̣а̄пахам
ш́раван̣а-ман̇галам̇ ш́рӣмад а̄татам̇
бхуви гр̣н̣анти йе бхӯри-да̄ джана̄х̣
[3]

И те, кто говорит нам о Кришне и о возможности любви с Кришной, — они наши настоящие благожелатели, благотворители. Они те, кто по-настоящему заняты благотворительной, гуманитарной работой в этом мире.

#00:14:33#

Однажды нам довелось бывать на севере России, в Петрозаводске. Мы проводили программы на одной квартире, и сестра преданной была свидетелем, она видела, что каждый день, каждый вечер мы собираемся и разговариваем о Кришне. Она видела, что каждый вечер мы счастливо беседуем о Кришне, и это дарует нам жизнь, вдохновение, счастье, поддержку.

#00:15:22#

И беззлобно, без задней мысли, может быть, на третий день она сделала такое замечание, она сказала: «Если вы хотите по-настоящему помочь людям, то почему бы вам не пойти на улицу и не заняться реальной помощью: накормить голодных, раздать одежду бездомным», и так далее. Иными словами, она не понимала, «как то, что вы делаете (слушаете о Кришне), может кому-либо помочь?»

#00:15:52#

тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇
кавибхир ӣд̣итам̇ калмаш̣а̄пахам…

Но мы слышим из уст самих враджа-гопи, что подобное слушание, слушание о Кришне, способно освободить человека от страданий материального мира.

#00:16:12#

бхайам̇ двитӣйа̄бхинивеш́атах̣ сйа̄д
ӣш́а̄д апетасйа випарйайо ’смр̣тих̣…
[4]

Главная причина, первопричина всех наших страданий — это наше забвение Кришны, то, что мы забыли о Нем.

#00:16:52#

Гуру Махарадж рассказывает историю о человеке из богатой, обеспеченной семьи, который в какой-то момент сошел с ума и поэтому жил на улице, спал где попало, питался из мусорных баков. Кто-то, быть может, давал ему немного еды, кто-то мог дать ему свитер. Мы понимаем, что эти люди пытаются ему помочь. Но при этом, если бы кто-то подошел к нему и рассказал ему следующие новости: «Ты забыл об этом, ты не знаешь, но ты — сын очень богатого человека. Он живет вот в этом доме. Он ждет твоего возвращения домой». Такой человек, подобный гонец принесет этому человеку такие новости, которые окончательно завершат все его страдания.

#00:18:11#

‘ке а̄ми’, ‘кене а̄ма̄йа джа̄ре та̄па-трайа’
иха̄ на̄хи джа̄ни — ‘кемане хита хайа’
[5]

Поэтому Санатана Госвами, когда пришел к Махапрабху, предстал перед Ним в роли, так сказать, адвоката или защитника всех падших душ и поэтому представил себя как одну из падших душ. И он обратился к Махапрабху со следующими словами: «Кто я такой, и почему я страдаю? Пока я не пойму этого, как я могу понять, что мне во благо».

#00:18:50#

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…[6]

И Махапрабху отвечал: «Ты — джива, душа, и по природе своей вечный слуга Кришны, но, забыв об этом, ты принял эгоцентрический взгляд на жизнь, и, следовательно, отвернулся от Кришны, забыл о Нем, пытаясь утвердить, поставить себя в центр мироздания».

#00:19:45#

Я помню, как мне в последний раз довелось увидеться со Шрилой Бхактиведантой Свами Прабхупадой, быть может, за два месяца до его ухода из этого мира. В тот момент он путешествовал. Он летел из Индии в Англию в имение «Бхактиведанта-мэнор» в Лондоне, и в то время он своими манерами был подобен ребенку: был весьма слаб, говорил очень тихим голосом. И преданные, разумеется, набились в комнату, надеясь услышать Шрилу Прабхупаду. Я в тот момент находился рядом, близко к нему, поэтому я слышал то, что он говорил. Тихим голосом, улыбаясь, он сказал: «Итак, они знают философию?»

#00:21:04#

И те, кто набрался дерзости, чтобы что-то сказать, говорили: один — одно, другой — другое, а Шрила Прабхупада в ответ лишь улыбался, ничего не говоря. Но в какой-то момент он остановил это и сказал: «Единственное, что вам необходимо знать, — это то, что вы — вечные слуги Кришны, и у вас нет иного занятия, нет другого дела, кроме как служить Кришне». Это было настолько просто, но одновременно глубоко, исполнено любви и нежности. Если угодно, он подытожил, подвел итог всему и сказал: «Единственное, что вам нужно понять, что вы — слуги Кришны. Единственное ваше дело — это служить Кришне». А корень всякого страдания — это забвение об этой реальности, потому что это отделяет нас от Кришны. Но на самом деле это же является и тайной причиной памятования о Кришне.

#00:23:01#

И в том стихе, что мы уже упоминали, враджа-гопи говорят: «Когда мы чувствуем разлуку с Кришной, то мы делаем следующее: мы говорим о Нем, говорим о Его играх, иногда мы подражаем Его играм». Тава катха̄мр̣там̇ может означать «Твои слова», или «слова о Тебе», или «пересказ Твоих слов». Все это божественно, все это очищает. И не зря сказано: катха̄мр̣там̇. В беседах о Кришне заключена особая сладость, которая питает душу.

#00:24:16#

Поэтому, даже если мы не всегда понимаем то, что слышим, в любом случае, если мы слушаем снова и снова, то божественное влияние этих бесед, этого слушания распространяется на нас и затрагивает наше сердце. Сердце означает сердцевину сознания. Как поэт однажды сказал: «В самой глубине сердца».

#00:24:45#

правиш̣т̣ах̣ карн̣а-рандхрен̣а,
сва̄на̄м̇ бха̄ва-сарорухам
дхуноти ш́амалам̇ кр̣ш̣н̣ах̣,
салиласйа йатха̄ ш́арат
[7]

Кришна-концепция, это послание входит в ухо, и далее есть канал от уха к сердцу. Таким образом эта концепция дотягивается до нашего сердца. Или же нас может достичь звук флейты Кришны.

#00:25:44#

Однажды, когда мы были со Шрилой Гурудевом, Шрилой Говиндой Махараджем, в Италии, то он объяснял, каким образом Кришна игрой на Своей флейте регулирует все бытие. Слыша звук флейты, все знают, что им следует делать. Коровы, слыша, знают, что им следует делать. Павлины знают, что нужно делать. Гопи знают, что им нужно делать. Гопы знают, что им нужно делать. Яшода [знает это]… Услышав звук флейты, каждый понимает, что нужно делать.

#00:26:28#

Итак, в тот раз в Италии Шрила Говинда Махарадж размышлял об этом. Он размышлял: «Как так? Один звук, но каждый знает, что ему делать?» И он привел следующий пример — это как гудок на фабрике, на заводе. Когда все слышат один и тот же гудок: «Ду-у-у-у», каждый знает, что он должен делать. Одни идут в одну сторону, другие — в другую. Только, пожалуйста, не думайте, что тот звук, что я издаю, — это звук флейты Кришны.

#00:27:37#

Вишванатх Чакраварти Тхакур в своих комментариях к десятой песни «Шримад-Бхагаватам» указывает, что Кришна умеет играть на флейте так, что когда Он издает звук, звучат все ноты лада одновременно, но звучат не монотонным образом, не просто все звуки одновременно, но удивительным образом они сплетаются, словно все мелодии звучат в этом звуке одновременно. И когда мы слушаем о Кришне, из этого звука рождается облик.

#00:28:27#

Иногда Шрила Гуру Махарадж напоминает нам, что мы делаем особый упор на звуке, и, хотя звук является самым тонким, самым высоким элементом этого мира, одновременно он является самым низким, базовым элементом духовной реальности. Сказано: «Нама, рупа, гуна, лила». Из звука рождается особый облик Господа, откуда проявляются Его особые качества, характеристики, а оттуда рождается Его игра. Кришна — это Мадан-Мохан. Мадан означает «Купидон». Все в этом мире находятся во власти Купидона, подчинены, подвластны силе Купидона, однако Кришна, Его имя, Его облик, Его удивительные качества, Его игры способны очаровать даже самого Купидона, свести его с ума.

#00:30:12#

Немногие об этом знают, что от Зигмунда Фрейда мы можем услышать кое-что, что подтверждается в «Шримад-Бхагаватам». Фрейд говорит, что базовый принцип, то, что движет всем в этом мире, — это эрос, а на санскрите Купидона называют Мадан. И в английском, и в русском языке схожие слова. Итак, о чем идет речь? Что все и вся в этом мире, все [существа], наделенные сознанием, все живые существа находятся во власти Купидона.

#00:31:26#

Сарасвати Тхакур через профессора Саньяла и его работу «Эротический принцип и беспримесная преданность» являет следующее: вы не в большей степени можете отделить сознание от эроса… или отделить сознание от эроса — это то же самое, что уничтожить, изгнать такое явление, как сознание, вовсе — настолько тесно связаны эти явления. Итак, Купидон этим принципом очаровывает, сводит с ума всех в этом мире.

#00:32:05#

…йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам̇…[8]

Но Кришна — Мадан-Мохан. То есть Кришна настолько очарователен, столь прекрасен, что даже десять миллионов купидонов очарованы, сходят с ума, увидев красоту Кришны. И в данном случае «десять миллионов» — это эвфемизм, это иносказательное выражение. Речь идет о бесчисленном количестве купидонов. Ad Infinitum [лат.], как иногда мы говорим: «До бесконечности».

#00:33:05#

Итак, Кришна прекрасен до бесконечности, очарователен до бесконечности, сладостен до бесконечности, притягателен до бесконечности. И когда тот самый Кришна начинает играть на Своей флейте, тогда все и вся в мироздании испытывает изумление. Они зачарованы и зачарованы удивительнейшим, прекраснейшим образом. Это божественный звук. Иногда мы можем услышать музыку, которая захватывает наше сердце.

#00:34:05#

Так насколько же сладостной, притягательной, захватывающей должна быть музыка самого Абсолюта! Но это должно не просто слегка нас изменить. Поэтому мы слышим, что, соприкасаясь со звуком флейты, неживое оживает, живое замирает. Например, обычно река Ямуна течет, несет свои воды, но река замирает, она словно цепенеет, потому что она наделена сознанием, она живая.

#00:34:50#

чид-а̄нанда-бха̄нох̣…
брахма-према-га̄трӣ…
[9]

Ямуна — это драва-брахма, это духовное сознание в форме воды, жидкости, и она, эта живая вода, цепенеет или замирает, услышав божественный звук флейты Кришны, а камни тают. Иногда говорят: то же самое касается твердых как камень сердец людей — они тоже тают.

#00:35:38#

Рупа Госвами слышал этот звук, и в своей поэзии Шрила Рупа Госвами написал один стих, [который] был очень любим Шрилой Гурудевом. Этот стих посвящен именно этому.

#00:35:58#

рундханн амбу-бхр̣таш́ чаматкр̣ти-парам̇ курван мухус тумбурум̇,
дхйа̄на̄д антарайан санандана-мукха̄н висма̄пайан ведхасам…
[10]

Сейчас я хотел бы подчеркнуть один момент из этого стиха. Мы слышали о четырех Кумарах…

[Закрывается алтарь. Госвами Махарадж говорит: «Харе Кришна!» Пуджари на заднем плане прославляет божеств.]

…и они известны, в частности, тем, что их медитация нерушима — никто и ничто не может нарушить их медитацию, вывести их из этого состояния. Ничто их не может обеспокоить, но, когда они слышат звук флейты Кришны, они не могут сосредоточиться, сами четыре Кумара не могут медитировать.

#00:37:11#

А Тумбуру — это имя царя музыкантов, гандхарвов. Он говорит: «Мы, лучшие музыканты вселенной, знаем все раги, все рагини, все мелодии, оттенки, но мы никогда не слышали столь прекрасного звука, как этот». И Брахма, творец всего в этом мире, говорит: «Этого я не сотворил. Это не из мира, сотворенного мною». Он также исполнен изумления, ощущения чуда.

#00:38:13#

Нам говорят, что звук флейты Кришны пронзает все восемь оболочек вселенной, с Брахмалоки достигает всех планетных систем внутри вселенной и доходит до самого низа, до основания вселенной, где присутствует Бали Махарадж, где живет Анантадев. Бали Махарадж чувствует изумление, а Анантадев, который на своих головах держит множество планет, настолько опьянен этим звуком, что головы его идут кругом, и он начинает покачиваться, пошатываться. Кажется, что вот-вот планеты и вселенные, что он держит на своих головах, упадут. Вам̇ш́ӣ-дхваних: все это происходит, когда Кришна играет на флейте.

#00:39:26#

атах̣ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄ди на бхавед гра̄хйам индрийаих̣…[11]

Одновременно с этим нам говорят: «Имя, качества, деяния, игры Кришны целиком и полностью находятся за пределами достижимого, того, что может ухватить наш ум, разум, чувства». Поэтому с самого начала у нас нет шансов. Выходит, что мы безумцы? Ну, как сказать…

#00:40:15#

а̄ми — эка ба̄тула, туми — двитӣйа...[12]

Однажды Махапрабху сказал одному Своему близкому другу [Рамананде Раю]: «Я — безумец номер один, а ты — второй безумец». После столь длительных рассказов о том, сколь удивителен, сколь прекрасен звук флейты Кришны, мы говорим: «Но только, на самом деле, ушами невозможно услышать этот звук — звук флейты Кришны, звук имени Кришны. Глазами нельзя увидеть Его облик. Умом, сознанием невозможно постичь, понять Его игры».

#00:41:17#

Это невозможно, если мы считаем себя субъектом, который рассматривает Кришну как объект, как предмет своего рассмотрения, анализа, исследования, использования.

#00:41:38#

…севонмукхе хи джихва̄дау свайам эва спхуратй адах̣[13]

Однако через связь со служением все это становится возможным. Если есть связь через служение, то тогда Кришна может явить Свой облик, качества, деяния и прочее духовным глазам, ушам — всем чувствам. У нашей души есть глаза, уши. Она может слышать, обонять, осязать, чувствовать вкус, но сейчас все эти способности чувствовать окружающий мир искажены оболочками эго, разума, ума, чувств, тела. Но слушание о Кришне в настроении служения способно освятить все наши чувства способностью воспринимать Кришну.

#00:43:13#

Поэтому Кришна говорит Арджуне: «Если бы ты мог увидеть хотя бы мельком истинный потенциал своей души, ты был бы поражен, удивлен. Здесь у тебя нет потенциала». The paths of glory lead but to the grave — «И славы путь закончится могилой»[14].

#00:43:37#

Beauty is but a flower
Which wrinkles will devour;
Brightness falls from the air;
Queens have died young and fair[15].

Красота — лишь цветок, который неизбежно увянет. Даже королевы умирают. Даже самые молодые красивые люди умирают.

#00:44:01#

Но все же у нас есть перспектива, перспектива жизни в любви с Кришной, в мире Кришны. Харе Кришна! Есть ли у кого-то вопрос? Да.

#00:44:20#

Вопрос: Вы сказали: «вы просто забыли о том, что мы — слуги Кришны». То есть получается, что у нас были отношения с Ним?

#00:44:44#

Шрила Госвами Махарадж: Нет. Это означает, что этот потенциал спит в нас, и это несколько непостижимо. Но у нас есть этот потенциал вечных взаимоотношений [с Богом], который сейчас спит.

#00:45:36#

Гуру Махарадж приводит в этой связи следующий пример: «Представьте, вы спите и потом просыпаетесь. Во сне у вас могут быть свои представления о себе: своя семья, свои близкие люди, события и прочее, но как только вы [пробуждаетесь] к реальному миру, вы немедленно, мгновенно понимаете, вспоминаете, кто вы, каковы ваши отношения, каков ваш род занятий. Все мгновенно становится ясно для вас, кто вы в реальности». И Гуру Махарадж говорит: «В духовном мире дословно кто-то может сказать: „Тебя, кажется, какое-то время не было, да?“ Но все вокруг знают, кто вы, каков ваш род занятий, какова ваша сева. Вы знаете, вы чувствуете: „Ой, кажется, я опаздываю на свое служение“». Но когда эти отношения развиты, установлены, то нет никаких шансов, никакой возможности для падения, отпадения от этого.

#00:47:02#

…кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄-ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда-прака̄ш́а’[16]

И ответ на ваш вопрос также заключается во второй половине того стиха, которым Махапрабху отвечает Санатане Госвами (с которого мы начали нашу беседу). Он говорит: «Ты принадлежишь к татастха-шакти». Тата означает «граница», «пограничное положение». Это та область, которая находится ровно там, где один мир заканчивается, а другой начинается. Окраина. Почти что воображаемая линия. Как [полоса] берега реки, где вода переходит в берег. Где точно заканчивается река, и где точно начинается берег? Вот это тата. Ямуна-тата чара. Тата означает «берег». Татастха — «расположенный на берегу», «расположенный на границе», «пограничный». Но речь идет не о GPS-координатах, здесь речь идет о сознании. Итак, мы принадлежим к этой пограничной категории сознания.

#00:48:43#

кр̣ш̣н̣а-бхакти нитйа-сиддха ‘са̄дхйа’ кабху найа
ш́раван̣а̄ди-ш́уддха-читте карайе удайа
[17]

Этот вечный потенциал взаимоотношений с Кришной уже заложен в нас, и он раскрывается благодаря ш́раван̣а̄ди, благодаря слушанию и иным видам связи с преданными Кришны. Они раскрывают в нас этот потенциал. Есть ли еще вопрос?

Да. Харе Кришна!

#00:49:33#

Вопрос: Вы говорили об играх Кришны. Скажите, где можно прочитать об этом, и как понять это. Если просто так читать, то можно не понять. К кому обращаться, и что делать, чтобы глубже понять?

#00:50:13#

Шрила Госвами Махарадж:

ачиноти йах̣ ш́а̄страртхам̇…[18]

Верно. Поэтому говорят, что ачарья раскрывает внутренний смысл писаний. Когда я вам рассказывал об этом, что я сказал? Я сказал, что это одна из любимых шлок Шрилы Говинды Махараджа. Он выбрал это. Не так, что мы сами будем что-то выбирать. Каковы наши способности? Но он выбрал эту шлоку. Где она явлена? Она из «Чайтанья-чаритамриты».

#00:51:05#

Для нас, последователей рупануг, на первом месте находится «Чайтанья-чаритамрита», потому что, по словам Гуру Махараджа: «Мадхура-раса представлена в „Чайтанья-чаритамрите“ таким образом, что ее невозможно понять превратно. И, — добавляет он, — все равно ее понимают превратно». Насколько же мы должны быть тогда осторожны! Поэтому мы придерживаемся границ параметров, заданных нашей гуру-варгой.

Да.

#00:51:59#

Вопрос: Есть татастха-шакти, и есть вечные жители духовного мира. А есть ли вечные жители материального мира?

[Шрила Госвами Махарадж шутит: «Она не только танцовщица, но еще и философ. Философствующая танцовщица».]

#00:52:36#

Шрила Госвами Махарадж: [Смеется.] Иногда похоже, что есть, иногда кажется, что есть.

#00:52:46#

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва анāди-бахирмукха…[19]

Я говорю это до какой-то степени в шутку, но также писания говорят, что с незапамятных времен мы находимся в рамках мира времени и пространства. И когда мы находимся в рамках мира времени и пространства, нам говорят: «Мы здесь находимся с незапамятных времен». Поэтому кажется, что мы здесь вечно, всегда были.

#00:53:26#

Среднее [по продолжительности] творение длится триста триллионов лет, и говорят, что вселенная расширяется. [Но] я гарантирую вам, [что] кто-то рано или поздно разберется, что со временем вселенная будет не только расширяться, но и начнет обратно сужаться, складываться. Просто возьмите на заметку. Наверняка будущие поколения додумаются до этого. Мы говорим, полагаясь на ведическую информацию, и из ведических источников мы знаем, [что] когда материальное творение сворачивается, то те души, которые не достигли освобождения, погружаются в так называемое сушукти. Можно сравнить это с глубоким-глубоким сном. Иначе выражаясь, они погружаются в тело Маха-Вишну. Когда наступает следующий цикл творения, когда снова Маха-Вишну, погрузившись в йога-нидру, мистический сон, бросает свой взгляд на Майю (его взгляд сам является личностью Шамбху, который, в свою очередь, сам является олицетворением или представителем совокупности всех живых существ), то живые существа снова попадают во вселенную, и все начинается заново.

#00:55:36#

Мы слышали такое понятие «нитья-баддха», вечно обусловленные, вечно плененные души.

#00:55:56#

…муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇,
сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣
[20]

Но хорошие новости заключаются в том, что когда кто-то достигает освобождения (мы говорим об освобождении в положительном ключе, т. е. об обретении сварупы [своей индивидуальной духовной сущности]), то для такого живого существа все тревоги этого материального мира [приходят к концу] — словно их никогда и не было.

#00:56:23#

У Прабхупады есть книга под названием «Свет Бхагаваты». Эта книга сама по себе весьма уникальна. Она является пересказом или изложением главы из десятой песни «Шримад-Бхагаватам», главы, посвященной осени во Вриндаване.

#00:57:03#

История появления этой книги такова: однажды Шрилу Прабхупаду пригласили на одну конференцию в Японию, и он подумал, что эта глава в десятой песни «Бхагаватам», где говорится о том, что происходит осенью, как очищаются, становятся прозрачными все водоемы, как появляются облака, каким образом созревают все растения, он подумал, что подобные описания живой природы будут, наверное, привлекательны для восточного ума. И в этой книге «Свет Бхагаваты», в своем комментарии к одному из стихов той самой главы, он приводит следующее пояснение: «Когда небо закрыто облаком, тогда вы ясно видите разницу, чем отличается часть неба, не закрытая облаком, от части, закрытой облаком. Но когда облака исчезают, вы не можете различить, чем отличаются та часть неба, которая когда-то была закрыта облаками, от той части неба, которая всегда была свободна от облаков».

#00:58:35#

Аналогия такова: когда кто-то находится в плену материального мира, мы можем провести это различие — вот эта душа вечно освобожденная, свободная, а эта — вечно плененная, обусловленная душа. Но когда эти облака неведения, облака ложных представлений устраняются, то вы не можете увидеть разницу. Нет никакой разницы между тем, кто всегда был освобожденным, и тем, кто когда-то, предположительно, был обусловленной душой.

#00:59:28#

Разумеется, кто-то вроде Вишванатха Чакраварти Тхакура в состоянии провести более тонкий анализ, и он может сказать, что эти гопи ранее были в таком положении, а те — вот в этом положении. Но к чему я веду? Общая мысль такова: в духовном мире нет дискриминации. Там вы не услышите фразы вроде: «Ну, пусть у тебя нынче и четыре руки, но я-то помню, когда ты в прошлом еще ползал на четвереньках». Нет, такого нет, а истории подобного рода есть.

#01:00:21#

Как история, которую рассказывал Гурудев о Брахме, как он был проклят стать свиньей. Но эти истории, во-первых, рассказываются для нашего научения, чтобы дать нам разум, а во-вторых, эти истории о полубогах.

#01:00:44#

дӣкш̣а̄-ка̄ле бхакта каре а̄тма-самарпан̣а…[21]

И в том месте, где объясняется смысл дикши, посвящения или вручения себя Гуру, Махапрабху говорит, поясняет, что преданный во время посвящения совершает а̄тма-самарпан̣у, полностью вручает себя Господу, и, соответственно, Махапрабху принимает к Себе такого преданного. Поэтому преданность — это удивительнейшая из всех субстанций, которые способны преображать, самая удивительная из всех, что можно вообразить. Преданность настолько удивительна, что сказано:

#01:01:56#

…ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-карш̣ин̣ӣ ча са̄[22]

Хотя Кришна сам по Себе всепривлекателен, но преданности, появившейся в сердце даже крошечной души, уже достаточно, чтобы притягивать к себе, привлекать к себе самого Кришну. И даже если что-то еще остается из прошлого на этот момент развития [души], то все это можно объяснить как лилу. Как Гуру Махарадж рассказывает о Прахладе Махарадже: «Это — сам махаджан. Прахлада Махарадж — один из двенадцати махаджан. Мы преклоняемся перед любой гранью, любым аспектом Прахлады Махараджа».

#01:03:23#

Но ради нашего наущения нам рассказывают следующую историю. Быть может, Шрила Джива Госвами рассказывает это. Он говорит: «В прошлой жизни Прахлада Махарадж однажды привел девушку в один заброшенный заросший храм Нрисимхадева. И Прахлада Махарадж (разумеется, его так не звали в прошлом воплощении) сделал уборку в этом храме, почистил его, прибрался там, причем сделал это очень тщательно, очень хорошо, от всего сердца».

#01:04:26#

И потом он стал самим Прахладой Махараджем, тем самым Прахладой Махараджем, который неразрывно связан с Нрисимхадевом. Если мы думаем о Нрисимхадеве, мы неминуемо думаем о Прахладе Махарадже. Думая о Прахладе Махарадже, мы неминуемо вспоминаем о Нрисимхадеве. И когда мы слышим о подобных играх, то это дает нам надежду, вдохновение, что даже у таких падших душ, как мы, есть шанс.

#01:05:01#

ака̄мах̣ сарва-ка̄мо ва̄,
мокш̣а-ка̄ма уда̄ра-дхӣх̣
тӣврен̣а бхакти-йогена,
йаджета пуруш̣ам̇ парам
[23]

Поэтому «Бхагаватам» советует нам: «Свободны ли вы от желаний — ака̄ма, или сарва-ка̄мо — вас одолевают всевозможные желания, или мокш̣а-ка̄ма — вы желаете только освобождения, в любом случае направьте свои силы, свое внимание на Кришну».

#01:05:43#

И каков будет конечный итог этого? Подобно положению Дхрувы. Как тот самый Дхрува, который, увидев перед собой Господа, немедленно осознал: «О, Господь! Я чувствую себя столь неловко. Те награды, что я надеялся получить от Тебя… Я чувствую, что я искал жалкие осколки стекла, но вместо этого я нашел великую драгоценность: я обрел Тебя».

Харе Кришна!

#01:06:21#

…ш́раван̣а-ман̇галам̇ ш́рӣмад а̄татам̇,
бхуви гр̣н̣анти йе бхӯри-да̄ джана̄х̣
[24]

Поэтому те, кто рассказывает о Кришне, — настоящие наши друзья и благожелатели. Они заняты настоящей благотворительностью.

Харе Кришна!

[«хари харайе намах̣ кр̣ш̣н̣а джа̄дава̄йа намах̣…»]

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редакторы: Бхуван Сундар Дас, Традиш Дас




1  «Утвердись в решимости достичь уровня вайшнава, стань постоянным и непреклонным».

Это строка из четвертого стиха бхаджана Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура под названием «Вайшнава ке?». Стих полностью: пратиш̣т̣ха̄ш́а̄-тару, джад̣а-ма̄йа̄-мару, на̄ пела ра̄ван̣а джуджхийа̄ ра̄гхава / ваиш̣н̣авӣ пратиш̣т̣ха̄, та̄те коро ниш̣т̣ха̄, та̄ха̄ на̄ бхаджиле лабхибе раурава — «Демон Равана (воплощенная похоть) сражался с Господом Рамачандрой (воплощенной любовью), чтобы прославиться. Но оазис обернулся миражом, затерянным в пустыне иллюзорной материальной энергии Господа. Молю, утвердись в решимости достичь уровня вайшнава, стань постоянным и непреклонным. Если ты отвергнешь служение Господу, то, без сомнения, твоя жизнь превратится в ад».

2 «О император, люди, погрязшие в материальном, глухи к науке о высшей истине и потому находят множество тем для обсуждения, связанных с жизнью человеческого общества» («Шримад-Бхагаватам», 2.1.2).

3  «Мой Господь, нектар Твоих слов и речей, прославляющих Твои деяния, дарует жизнь тем, кто мучается в материальном мире. Эти рассказы, избавляющие от последствий любых грехов, передаются из уст в уста великими святыми. Любой, кто слушает их, обретает удачу. Исполненные духовной силы, повествования эти распространяются по всему свету. И те, кто несет другим послание Бога, безусловно, самые милосердные из людей, заботящиеся о благе всего мира» («Шримад-Бхагаватам», 10.31.9; стих приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 14.13).

4  Бхайам̇ двитӣйа̄бхинивеш́атах̣ сйа̄д, ӣш́а̄д апетасйа випарйайо ’смр̣тих̣ / тан-ма̄йайа̄то будха а̄бхаджет там̇, бхактйаикайеш́ам̇ гуру-девата̄тма̄ — «Когда живое существо попадает под влияние материальной энергии, которая отделена от Кришны, его охватывает страх. Поскольку материальная энергия отделяет живое существо от верховной личности Бога, его представления о жизни искажаются. Иными словами, вместо того чтобы считать себя вечным слугой Кришны, оно становится Его соперником. Это называется випарйайо ’смр̣тих̣. Чтобы исправить эту ошибку, тот, кто обрел подлинную мудрость, поклоняется верховной личности Бога как своему духовному учителю, Божеству и источнику жизни. Так человек поклоняется Господу, идя путем чистого служения в преданности» («Шримад-Бхагаватам», 11.2.37; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.119; 24.137; 25.138).

5  «Кто я? И почему меня преследуют тройственные страдания? Не зная этого, как я смогу обрести благо?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.102).

Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж объясняет в своей лекции природу тройственных страданий: «Тройственные страдания материального мира — адхьятмика, адхибхаутика, адхидайвика. Адхьятмика — страдания, источником которых является наше тело и ум: например, многочисленные болезни. Адхьятмика. Адхибхаутика: затем страдания, источником которых являются наши близкие, другие люди, звери, насекомые и многие другие живые существа. Адхибхаутика. И третье: адхидайвика — страдания, причиняемые природными стихиями (землетрясениями, наводнениями и так далее). Источником этих страданий являются не другие дживы, но природа».

6  «Естественное предназначение живого существа — вечное служение Кришне…»

Джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’ / кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄ ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’ — «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны и представляет собой проявление Господа, которое тождественно Ему и в то же время отлично от Него» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

7  «Звуковое воплощение Господа Шри Кришны, верховной души, входит в сознающее себя сердце преданного и, располагаясь на лотосе его любви, очищает сердце от пыли, накопившейся в нем от соприкосновения с материей — вожделения, гнева и желаний. Оно подобно осенним дождям, делающим мутную воду в водоемах прозрачной» («Шримад-Бхагаватам», 2.8.5).

8 «[…я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, который известен как] Шьямасундар, сам Кришна, обладатель непостижимых бесчисленных качеств…»

Према̄н̃джана-ччхурита-бхакти-вилочанена, сантах̣ садаива хр̣дайеш̣у вилокайанти / йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам̇, говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, который известен как Шьямасундар, сам Кришна, обладатель непостижимых бесчисленных качеств. Чистые преданные созерцают Его в своих сердцах глазами преданности, умащенными бальзамом любви» («Брахма-самхита», 5.38).

9 Чид-а̄нанда-бха̄нох̣ сада̄ нанда-сӯнох̣, пара-према-па̄трӣ драва-брахма-га̄трӣ / агха̄на̄м̇ лавитрӣ джагат-кш̣ема-дха̄трӣ, павитрӣ-крийа̄н но вапур митра-путрӣ — «О Ямуна, твои блаженные духовные воды даруют любовь к сыну Махараджи Нанды. Они неотличны от вод духовного мира, ибо способны смыть с нас все грехи и избавить от их последствий. Ты несешь благо всему миру. О добродетельная дочь бога Солнца, пожалуйста, очисти нас» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 3.28).

Этот стих приводится в «Чайтанья-чандродая-натаке» (5.13) Кави Карнапуры.

10  «Трансцендентный звук флейты Кришны остановил на небе тучи, заставил гандхарвов застыть в изумлении и вывел из медитации великих святых, таких как Санака и Санандана. Этот звук привел в удивление Господа Брахму…»

Рундханн амбу-бхр̣таш́ чаматкр̣ти-парам̇ курвван мухус тумбурум̇, дхйа̄на̄д антарйан санандана-мукха̄н висма̄пайан ведхасам / аутсукйа̄валибхир балим̇ чат̣улайан бхогӣндрам а̄гхӯрнайан, бхинданн ан̣д̣а-кат̣а̄ха-бхиттим абхито бабхра̄ма вам̇ш́и-дхваних̣ — «Трансцендентный звук флейты Кришны остановил на небе тучи, заставил гандхарвов застыть в изумлении и вывел из медитации великих святых, таких как Санака и Санандана. Этот звук привел в удивление Господа Брахму, привлек внимание Махараджи Бали, которого не способно отвлечь ничто другое, заставил вертеться Махараджу Ананту, того, кто поддерживает планеты, и пронзил непроницаемые оболочки вселенной. Поистине, звук флейты в руках Кришны вершит чудеса» («Видагдха-мадхава», 1.27; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 1.164).

11 «Имя, облик, качества и деяния Кришны никогда не постичь посредством материальных чувств…»

Атах̣ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄ди на бхавед гра̄хйам индрийаих̣ / севонмукхе хи джихва̄дау свайам эва спхуратй адах̣ — «Материальными чувствами невозможно постичь Святое Имя Кришны, Его облик, качества и развлечения. Когда обусловленная душа пробуждает в себе сознание Кришны и посвящает себя служению Господу, повторяя языком Его Святое Имя и вкушая остатки Его трапезы, язык обусловленной души очищается, и ей со временем открывается истинное положение Кришны» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.234; стих цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 17.136)).

12  «Я такой же безумец, как и ты…»

А̄ми — эка ба̄тула, туми — двитӣйа ба̄тула / атаэва тома̄йа а̄ма̄йа ха-и сама-тула — [Шри Чайтанья Махапрабху сказал:] «Я такой же безумец, как и ты. И в этом мы похожи друг на друга» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.291).

13 [«…трансцендентное имя, облик, качества и игры Шри Кришны] откроются человеку лишь тогда, когда он одухотворит свои чувства, преданно служа Господу» («Шри Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.234).

14  Строчка строфы стихотворения «Сельское кладбище» английского поэта Томаса Грэя:

The boast of heraldry, the pomp of pow’r,
And all that beauty, all that wealth e’er gave,
Awaits alike th’ inevitable hour.
The paths of glory lead but to the grave.

В переводе В. А. Жуковского на русский:

На всех ярится смерть — царя, любимца славы,
Всех ищет грозная... и некогда найдет;
Всемощныя судьбы незыблемы уставы:
И путь величия ко гробу нас ведет!

15  Часть строфы стихотворения «Литания во время чумы» английского поэта Томаса Нэша:

Beauty is but a flower
Which wrinkles will devour;
Brightness falls from the air;
Queens have died young and fair;
Dust hath closed Helen’s eye.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

В переводе Григория Кружкова:

Увянут розы мая,
Померкнет воздух рая,
Прах скроет лик Елены:
Все люди в мире бренны,
И королевы — тоже.
Чума во мне, о Боже!
Господь, помилуй нас!

16 «…живое существо относится к пограничной энергии Кришны и представляет собой проявление Господа, которое тождественно Ему и в то же время отлично от Него» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

17  В оригинале стих выглядит несколько иначе: нитйа-сиддха кр̣ш̣н̣а-према ‘са̄дхйа’ кабху найа / ш́раван̣а̄ди-ш́уддха-читте карайе удайа — «Чистая любовь к Кришне вечно пребывает в сердцах живых существ. Она не есть что-то, что можно обрести из иного источника. Эта любовь естественным образом пробуждается, когда сердце очищено слушанием и воспеванием» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.107).

18 «Ачарьей называют того, кто в совершенстве знает выводы шастр».

Ачиноти йах̣ ш́а̄страртхам̇, а̄чаре стха̄пайатй апи / свайам̇ а̄чарате йасма̄, а̄ча̄рйас тена кӣртитах̣ — «Ачарьей называют того, кто в совершенстве знает выводы богооткровенных писаний. Он не только на словах, но и на личном примере учит глубоким истинам, заключенным в божественных наставлениях» («Вайю-пурана»).

19 «Живое существо, забывшее о Кришне, с незапамятных времен притягивается внешней стороной бытия».

Кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва анāди-бахирмукха / атаэва ма̄йа̄ та̄ре дейа сам̇са̄ра-дух̣кха — «Забыв о Кришне, живое существо с незапамятных времен находится в плену материального мира. Поэтому иллюзорная энергия Господа, известная как майя, помещает его в полный страдания круговорот рождения и смерти» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.117).

20  Ниродхо ’сйа̄нуш́айанам, а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣ / муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇, сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣ — «Освобождение — это возвращение живого существа в свою неизменную форму, которую оно обретает, когда оставляет постоянно меняющиеся грубые и тонкие материальные тела» («Шримад-Бхагаватам», 2.10.6).

21 «Во время духовного посвящения преданный полностью вручает себя Господу...»

Дӣкш̣а̄-ка̄ле бхакта каре а̄тма-самарпан̣а / сеи ка̄ле кр̣ш̣н̣а та̄ре каре а̄тма-сама — «Во время духовного посвящения, когда преданный полностью вручает себя Господу, Кришна признает его неотличным от Себя» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.192).

22 «Кришна подчиняется [любви и преданности] Своих слуг».

Клеш́а-гхнӣ ш́убхада̄ мокш̣а-лагхута̄-кр̣т судурлабха̄ / са̄ндра̄нанда-виш́еш̣а̄тма̄ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-карш̣ин̣ӣ ча са̄ — Шрила Рупа Госвами в «Бхакти-расамрита-синдху» (Пурва, 1.17) дает следующее определение безраздельной преданности Богу (шуддха-бхакти): «Она — (1) отводит несчастья; (2) дарует благо; (3) пробуждает презрение к мокше (безличному освобождению от материального рабства); (4) чрезвычайно труднодостижима; (5) суть блаженства, концентрированного в высшей степени; и (6) обладает способностью привлекать самого Шри Кришну».

23  «Человек с возвышенным складом ума, — исполнен ли он материалистичных желаний, свободен от них или стремится к освобождению, — должен во что бы то ни стало поклоняться высшему целому, личности Бога» («Шримад-Бхагаватам», 2.3.10).

24 «Эти рассказы, исполненные духовной силы, распространяются по всему миру, и те, кто распространяет это послание Бога, несомненно, самые щедрые люди в мире…» («Шримад-Бхагаватам», 10.31.9).





←  Лекция по статье «Глупцы рвутся туда, куда страшатся ступить ангелы» Шрилы Б. Р. Шридхара Махараджа. Шрила Б. А. Махавир Махарадж. 22 мая 2016 года. Москва, Кисельный ·• Архив новостей •· «На день ухода Шрилы Рупы Госвами». Шрила Б. А. Махавир Махарадж. 15 августа 2016 года | Москва, Кисельный →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 173.2 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Слушай, ты — вечный слуга Кришны

(10 августа 2015 года. Москва, Кисельный)

 

Шрила Госвами Махарадж: [Джай Ом Вишнупад Парамахамса-паривраджака-ачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!]

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Бхагаван Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур ки джай!

Джай са-парикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!

Шри Гирирадж-Говардхан ки джай!

Шри рупануга-гуру-варга ки джай!

Намачарья Шрила Харидас Тхакур ки джай!

Ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа прабху нитйа̄нанда ш́рӣ-адваита гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди гаура-бхакта-вр̣нда ки джай!

Шри Шри Радха-Кришна, Гопа-Гопинатх, Шьяма-кунда, Радха-кунда, Гири-Говардхан ки джай!

Вриндаван-дхама ки джай!

Навадвипа-дхама ки джай!

Шри Чайтанья Сарасват Матх ки джай!

Шри Гупта Говардхан ки джай!

Ганга Деви, Ямуна Деви, Бхакти Деви, Туласи Деви ки джай!

Ом Вишнупад Вишва-варенья Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада ки джай!

Шри Чайтанья Сарасват Матх ачарья-вринда ки джай!

Джай Шрила Бхакти Бимал Авадхут Махарадж ки джай!

Джай Шрила Бхакти Ранджан Мадхусудан Махарадж ки джай!

Джай Шримати Бхакти Лалита Деви Даси ки джай!

Джай Шриман Кешавананда Прабху ки джай!

Сева-вринда ки джай!

Самавета бхакта-вринда ки джай!

Шри Экадаши ки джай!

Нитай-Гаура премананде Харибол!

Шрила Мадхусудан Махарадж: Джай Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж ки джай! Нитай-Гаура премананде Харибол!

#00:02:29#

Шрила Госвами Махарадж: Итак, дорогие друзья, вы уже слушали подобные лекции, что проходили на протяжении последних пяти дней. И сегодня на протяжении вечера также были лекции. Шрила Мадхусудан Махарадж давал лекцию. Я не знаю, о чем именно он рассказывал, но наверняка это было что-то достойное и хорошее.

Шрила Мадхусудан Махарадж: Мы говорили об эго, о том, насколько велико наше эго.

#00:20:55#

Шрила Госвами Махарадж: Мы, пожалуй, можем пытаться испытать очищающую силу Нитьянанды Прабху, насколько Он способен очистить того, кто обладает эго… На самом деле я лишь пытаюсь перефразировать слова великих преданных, которые говорят примерно следующее, обращаясь к Господу: «О, Господь! Мы знаем, что Ты крайне милостив, и если Ты желаешь продемонстрировать кому-то, насколько Ты милостив к самым падшим, то я думаю, что лучшего кандидата по критерию „падшести“, лучшего кандидата, нежели я, не найти».

#00:03:54#

И преданные говорят это не просто так, не в шутку, они на самом деле искренне чувствуют это. В этом мире есть множество бесед, диалогов, которые состязаются за то, чтобы захватить наше внимание.

#00:04:24#

…ваиш̣н̣авӣ пратиш̣т̣ха̄, та̄те коро ниш̣т̣ха̄…[1]

Поэтому Сарасвати Тхакур заключил: «Нас интересует мнение преданных, нас интересует то, о чем они говорят. Нас интересует то, о чем они слушают и думают». В ином случае каждый человек будет непрестанно занят в беседах. В самих по себе этих беседах нет ничего предосудительного — в беседах на темы политики, экономики, общественного положения и прочего, прочего, прочего. И мы можем всю жизнь провести в слушании подобных рассказов, речей, обращенных к нам, и все эти речи состязаются за привлечение нашего внимания. Это неизбежно, если вы живете в материальном мире, но иногда некоторые преданные, так называемые «простосердечные преданные», могут совершенно не осознавать, не замечать потоки окружающего мира, материального мира.

[Открывается алтарь. Прославляет божество: «Джай Шри Гирирадж-Говардхан ки джай!»]

#00:06:17#

Много лет назад в Америке, в Лос-Анджелесе, мы встречались с одной преподавательницей, профессором социологии, и она устраивала социологическое исследование на тему того, каков профиль и какого рода люди присоединяются к движению сознания Кришны. И эта преподавательница встретилась с одной/одним из художников, человеком, которого все уважали. Это был ученик/ученица Шрилы Прабхупады. И эта девушка-социолог была крайне удивлена, когда узнала, что художник, которого ей представили, понятия не имеет, кто нынешний президент США. Это правдивая история. Все так и было. Даже я был впечатлен. Этот человек по-настоящему не обращает внимания на окружающий мир. Может быть, нельзя сказать, что он был «заблокирован» от окружающего мира, но он был настолько поглощен своим служением, что поток окружающего мира просто не затрагивал его.

#00:07:58#

Но та ученая-социолог подумала: «Этих людей точно надо повнимательней изучить». Далее она отправилась к детям в гурукулу, спрашивала, как их зовут. Разумеется, у них у всех были духовные имена. Разумеется, сама эта женщина-социолог знала кое-что о Гите, «Махабхарате». Какие-то общие представления у нее были. И когда она знакомилась с детьми, один из мальчиков поднял руку и сказал: «Меня зовут Арджуна». И она его спросила: «А кто такой Арджуна?» И один ребенок сказал: «Арджуна — это махаратхи!» Это означает, что он может сражаться со множеством противников одновременно и всех их победить. И она [социолог] обрадовалась и, обращаясь к детям, сказала: «Ну, наверное, это означает, что Арджуна — он как супермен». В комнате повисла мертвая тишина. Большинство детей удивленно оглядывались друг на друга. Она говорила: «Ну, супермен. Вы же знаете, кто это?» И, может быть, один ребенок где-то в заднем ряду поднял руку. «А, ты знаешь, кто такой супермен, да? И кто такой супермен?» «Он — карми!» Это все правда. «Устами младенца, как говорится...» В их мире супермен — это всего лишь очередной карми.

#00:10:40#

ш́ротавйа̄дӣни ра̄джендра
нр̣н̣а̄м̇ санти сахасраш́ах̣
апаш́йата̄м а̄тма-таттвам̇
гр̣хеш̣у гр̣ха-медхина̄м
[2]

Поэтому, когда в «Шримад-Бхагаватам» Парикшит Махарадж обратился к Шукадеве Госвами со следующим вопросом: «Скажи, в чем долг человека, в особенности человека, которому скоро предстоит умереть?», услышав этот вопрос, Шукадева отвечал ему: «Вот этот вопрос, тот, что ты задал, — это самый главный вопрос. Именно его и следует задавать, именно на эту тему следует слушать [ответы]».

#00:11:30#

…апаш́йата̄м а̄тма-таттвам̇
гр̣хеш̣у гр̣ха-медхина̄м

Он использует слово «апашйати», дословно: «незрячие». Он говорит о людях, которые физически вполне обладают зрением, но, не обладая знанием о себе, о Сверх-Я [Боге] и, следовательно, о возможных отношениях с Ним, они, по сути, слепы к своей высшей перспективе. Для таких людей находятся тысячи тем для разговоров, для слушания, но эти люди всего лишь впустую тратят драгоценное время.

#00:12:46#

«Но твой вопрос, — заключил Шукадева, — тот, что ты задал, — вот это настоящий предмет обсуждения и размышления. Об этом следует разговаривать и слушать». А иначе с каждым восходом, с каждым закатом твоя жизнь сокращается неизбежно, жизнь подходит к концу. Но преданные постоянно заняты этим приносящим освобождение божественным диалогом.

#00:13:37#

тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇
кавибхир ӣд̣итам̇ калмаш̣а̄пахам
ш́раван̣а-ман̇галам̇ ш́рӣмад а̄татам̇
бхуви гр̣н̣анти йе бхӯри-да̄ джана̄х̣
[3]

И те, кто говорит нам о Кришне и о возможности любви с Кришной, — они наши настоящие благожелатели, благотворители. Они те, кто по-настоящему заняты благотворительной, гуманитарной работой в этом мире.

#00:14:33#

Однажды нам довелось бывать на севере России, в Петрозаводске. Мы проводили программы на одной квартире, и сестра преданной была свидетелем, она видела, что каждый день, каждый вечер мы собираемся и разговариваем о Кришне. Она видела, что каждый вечер мы счастливо беседуем о Кришне, и это дарует нам жизнь, вдохновение, счастье, поддержку.

#00:15:22#

И беззлобно, без задней мысли, может быть, на третий день она сделала такое замечание, она сказала: «Если вы хотите по-настоящему помочь людям, то почему бы вам не пойти на улицу и не заняться реальной помощью: накормить голодных, раздать одежду бездомным», и так далее. Иными словами, она не понимала, «как то, что вы делаете (слушаете о Кришне), может кому-либо помочь?»

#00:15:52#

тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇
кавибхир ӣд̣итам̇ калмаш̣а̄пахам…

Но мы слышим из уст самих враджа-гопи, что подобное слушание, слушание о Кришне, способно освободить человека от страданий материального мира.

#00:16:12#

бхайам̇ двитӣйа̄бхинивеш́атах̣ сйа̄д
ӣш́а̄д апетасйа випарйайо ’смр̣тих̣…
[4]

Главная причина, первопричина всех наших страданий — это наше забвение Кришны, то, что мы забыли о Нем.

#00:16:52#

Гуру Махарадж рассказывает историю о человеке из богатой, обеспеченной семьи, который в какой-то момент сошел с ума и поэтому жил на улице, спал где попало, питался из мусорных баков. Кто-то, быть может, давал ему немного еды, кто-то мог дать ему свитер. Мы понимаем, что эти люди пытаются ему помочь. Но при этом, если бы кто-то подошел к нему и рассказал ему следующие новости: «Ты забыл об этом, ты не знаешь, но ты — сын очень богатого человека. Он живет вот в этом доме. Он ждет твоего возвращения домой». Такой человек, подобный гонец принесет этому человеку такие новости, которые окончательно завершат все его страдания.

#00:18:11#

‘ке а̄ми’, ‘кене а̄ма̄йа джа̄ре та̄па-трайа’
иха̄ на̄хи джа̄ни — ‘кемане хита хайа’
[5]

Поэтому Санатана Госвами, когда пришел к Махапрабху, предстал перед Ним в роли, так сказать, адвоката или защитника всех падших душ и поэтому представил себя как одну из падших душ. И он обратился к Махапрабху со следующими словами: «Кто я такой, и почему я страдаю? Пока я не пойму этого, как я могу понять, что мне во благо».

#00:18:50#

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…[6]

И Махапрабху отвечал: «Ты — джива, душа, и по природе своей вечный слуга Кришны, но, забыв об этом, ты принял эгоцентрический взгляд на жизнь, и, следовательно, отвернулся от Кришны, забыл о Нем, пытаясь утвердить, поставить себя в центр мироздания».

#00:19:45#

Я помню, как мне в последний раз довелось увидеться со Шрилой Бхактиведантой Свами Прабхупадой, быть может, за два месяца до его ухода из этого мира. В тот момент он путешествовал. Он летел из Индии в Англию в имение «Бхактиведанта-мэнор» в Лондоне, и в то время он своими манерами был подобен ребенку: был весьма слаб, говорил очень тихим голосом. И преданные, разумеется, набились в комнату, надеясь услышать Шрилу Прабхупаду. Я в тот момент находился рядом, близко к нему, поэтому я слышал то, что он говорил. Тихим голосом, улыбаясь, он сказал: «Итак, они знают философию?»

#00:21:04#

И те, кто набрался дерзости, чтобы что-то сказать, говорили: один — одно, другой — другое, а Шрила Прабхупада в ответ лишь улыбался, ничего не говоря. Но в какой-то момент он остановил это и сказал: «Единственное, что вам необходимо знать, — это то, что вы — вечные слуги Кришны, и у вас нет иного занятия, нет другого дела, кроме как служить Кришне». Это было настолько просто, но одновременно глубоко, исполнено любви и нежности. Если угодно, он подытожил, подвел итог всему и сказал: «Единственное, что вам нужно понять, что вы — слуги Кришны. Единственное ваше дело — это служить Кришне». А корень всякого страдания — это забвение об этой реальности, потому что это отделяет нас от Кришны. Но на самом деле это же является и тайной причиной памятования о Кришне.

#00:23:01#

И в том стихе, что мы уже упоминали, враджа-гопи говорят: «Когда мы чувствуем разлуку с Кришной, то мы делаем следующее: мы говорим о Нем, говорим о Его играх, иногда мы подражаем Его играм». Тава катха̄мр̣там̇ может означать «Твои слова», или «слова о Тебе», или «пересказ Твоих слов». Все это божественно, все это очищает. И не зря сказано: катха̄мр̣там̇. В беседах о Кришне заключена особая сладость, которая питает душу.

#00:24:16#

Поэтому, даже если мы не всегда понимаем то, что слышим, в любом случае, если мы слушаем снова и снова, то божественное влияние этих бесед, этого слушания распространяется на нас и затрагивает наше сердце. Сердце означает сердцевину сознания. Как поэт однажды сказал: «В самой глубине сердца».

#00:24:45#

правиш̣т̣ах̣ карн̣а-рандхрен̣а,
сва̄на̄м̇ бха̄ва-сарорухам
дхуноти ш́амалам̇ кр̣ш̣н̣ах̣,
салиласйа йатха̄ ш́арат
[7]

Кришна-концепция, это послание входит в ухо, и далее есть канал от уха к сердцу. Таким образом эта концепция дотягивается до нашего сердца. Или же нас может достичь звук флейты Кришны.

#00:25:44#

Однажды, когда мы были со Шрилой Гурудевом, Шрилой Говиндой Махараджем, в Италии, то он объяснял, каким образом Кришна игрой на Своей флейте регулирует все бытие. Слыша звук флейты, все знают, что им следует делать. Коровы, слыша, знают, что им следует делать. Павлины знают, что нужно делать. Гопи знают, что им нужно делать. Гопы знают, что им нужно делать. Яшода [знает это]… Услышав звук флейты, каждый понимает, что нужно делать.

#00:26:28#

Итак, в тот раз в Италии Шрила Говинда Махарадж размышлял об этом. Он размышлял: «Как так? Один звук, но каждый знает, что ему делать?» И он привел следующий пример — это как гудок на фабрике, на заводе. Когда все слышат один и тот же гудок: «Ду-у-у-у», каждый знает, что он должен делать. Одни идут в одну сторону, другие — в другую. Только, пожалуйста, не думайте, что тот звук, что я издаю, — это звук флейты Кришны.

#00:27:37#

Вишванатх Чакраварти Тхакур в своих комментариях к десятой песни «Шримад-Бхагаватам» указывает, что Кришна умеет играть на флейте так, что когда Он издает звук, звучат все ноты лада одновременно, но звучат не монотонным образом, не просто все звуки одновременно, но удивительным образом они сплетаются, словно все мелодии звучат в этом звуке одновременно. И когда мы слушаем о Кришне, из этого звука рождается облик.

#00:28:27#

Иногда Шрила Гуру Махарадж напоминает нам, что мы делаем особый упор на звуке, и, хотя звук является самым тонким, самым высоким элементом этого мира, одновременно он является самым низким, базовым элементом духовной реальности. Сказано: «Нама, рупа, гуна, лила». Из звука рождается особый облик Господа, откуда проявляются Его особые качества, характеристики, а оттуда рождается Его игра. Кришна — это Мадан-Мохан. Мадан означает «Купидон». Все в этом мире находятся во власти Купидона, подчинены, подвластны силе Купидона, однако Кришна, Его имя, Его облик, Его удивительные качества, Его игры способны очаровать даже самого Купидона, свести его с ума.

#00:30:12#

Немногие об этом знают, что от Зигмунда Фрейда мы можем услышать кое-что, что подтверждается в «Шримад-Бхагаватам». Фрейд говорит, что базовый принцип, то, что движет всем в этом мире, — это эрос, а на санскрите Купидона называют Мадан. И в английском, и в русском языке схожие слова. Итак, о чем идет речь? Что все и вся в этом мире, все [существа], наделенные сознанием, все живые существа находятся во власти Купидона.

#00:31:26#

Сарасвати Тхакур через профессора Саньяла и его работу «Эротический принцип и беспримесная преданность» являет следующее: вы не в большей степени можете отделить сознание от эроса… или отделить сознание от эроса — это то же самое, что уничтожить, изгнать такое явление, как сознание, вовсе — настолько тесно связаны эти явления. Итак, Купидон этим принципом очаровывает, сводит с ума всех в этом мире.

#00:32:05#

…йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам̇…[8]

Но Кришна — Мадан-Мохан. То есть Кришна настолько очарователен, столь прекрасен, что даже десять миллионов купидонов очарованы, сходят с ума, увидев красоту Кришны. И в данном случае «десять миллионов» — это эвфемизм, это иносказательное выражение. Речь идет о бесчисленном количестве купидонов. Ad Infinitum [лат.], как иногда мы говорим: «До бесконечности».

#00:33:05#

Итак, Кришна прекрасен до бесконечности, очарователен до бесконечности, сладостен до бесконечности, притягателен до бесконечности. И когда тот самый Кришна начинает играть на Своей флейте, тогда все и вся в мироздании испытывает изумление. Они зачарованы и зачарованы удивительнейшим, прекраснейшим образом. Это божественный звук. Иногда мы можем услышать музыку, которая захватывает наше сердце.

#00:34:05#

Так насколько же сладостной, притягательной, захватывающей должна быть музыка самого Абсолюта! Но это должно не просто слегка нас изменить. Поэтому мы слышим, что, соприкасаясь со звуком флейты, неживое оживает, живое замирает. Например, обычно река Ямуна течет, несет свои воды, но река замирает, она словно цепенеет, потому что она наделена сознанием, она живая.

#00:34:50#

чид-а̄нанда-бха̄нох̣…
брахма-према-га̄трӣ…
[9]

Ямуна — это драва-брахма, это духовное сознание в форме воды, жидкости, и она, эта живая вода, цепенеет или замирает, услышав божественный звук флейты Кришны, а камни тают. Иногда говорят: то же самое касается твердых как камень сердец людей — они тоже тают.

#00:35:38#

Рупа Госвами слышал этот звук, и в своей поэзии Шрила Рупа Госвами написал один стих, [который] был очень любим Шрилой Гурудевом. Этот стих посвящен именно этому.

#00:35:58#

рундханн амбу-бхр̣таш́ чаматкр̣ти-парам̇ курван мухус тумбурум̇,
дхйа̄на̄д антарайан санандана-мукха̄н висма̄пайан ведхасам…
[10]

Сейчас я хотел бы подчеркнуть один момент из этого стиха. Мы слышали о четырех Кумарах…

[Закрывается алтарь. Госвами Махарадж говорит: «Харе Кришна!» Пуджари на заднем плане прославляет божеств.]

…и они известны, в частности, тем, что их медитация нерушима — никто и ничто не может нарушить их медитацию, вывести их из этого состояния. Ничто их не может обеспокоить, но, когда они слышат звук флейты Кришны, они не могут сосредоточиться, сами четыре Кумара не могут медитировать.

#00:37:11#

А Тумбуру — это имя царя музыкантов, гандхарвов. Он говорит: «Мы, лучшие музыканты вселенной, знаем все раги, все рагини, все мелодии, оттенки, но мы никогда не слышали столь прекрасного звука, как этот». И Брахма, творец всего в этом мире, говорит: «Этого я не сотворил. Это не из мира, сотворенного мною». Он также исполнен изумления, ощущения чуда.

#00:38:13#

Нам говорят, что звук флейты Кришны пронзает все восемь оболочек вселенной, с Брахмалоки достигает всех планетных систем внутри вселенной и доходит до самого низа, до основания вселенной, где присутствует Бали Махарадж, где живет Анантадев. Бали Махарадж чувствует изумление, а Анантадев, который на своих головах держит множество планет, настолько опьянен этим звуком, что головы его идут кругом, и он начинает покачиваться, пошатываться. Кажется, что вот-вот планеты и вселенные, что он держит на своих головах, упадут. Вам̇ш́ӣ-дхваних: все это происходит, когда Кришна играет на флейте.

#00:39:26#

атах̣ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄ди на бхавед гра̄хйам индрийаих̣…[11]

Одновременно с этим нам говорят: «Имя, качества, деяния, игры Кришны целиком и полностью находятся за пределами достижимого, того, что может ухватить наш ум, разум, чувства». Поэтому с самого начала у нас нет шансов. Выходит, что мы безумцы? Ну, как сказать…

#00:40:15#

а̄ми — эка ба̄тула, туми — двитӣйа...[12]

Однажды Махапрабху сказал одному Своему близкому другу [Рамананде Раю]: «Я — безумец номер один, а ты — второй безумец». После столь длительных рассказов о том, сколь удивителен, сколь прекрасен звук флейты Кришны, мы говорим: «Но только, на самом деле, ушами невозможно услышать этот звук — звук флейты Кришны, звук имени Кришны. Глазами нельзя увидеть Его облик. Умом, сознанием невозможно постичь, понять Его игры».

#00:41:17#

Это невозможно, если мы считаем себя субъектом, который рассматривает Кришну как объект, как предмет своего рассмотрения, анализа, исследования, использования.

#00:41:38#

…севонмукхе хи джихва̄дау свайам эва спхуратй адах̣[13]

Однако через связь со служением все это становится возможным. Если есть связь через служение, то тогда Кришна может явить Свой облик, качества, деяния и прочее духовным глазам, ушам — всем чувствам. У нашей души есть глаза, уши. Она может слышать, обонять, осязать, чувствовать вкус, но сейчас все эти способности чувствовать окружающий мир искажены оболочками эго, разума, ума, чувств, тела. Но слушание о Кришне в настроении служения способно освятить все наши чувства способностью воспринимать Кришну.

#00:43:13#

Поэтому Кришна говорит Арджуне: «Если бы ты мог увидеть хотя бы мельком истинный потенциал своей души, ты был бы поражен, удивлен. Здесь у тебя нет потенциала». The paths of glory lead but to the grave — «И славы путь закончится могилой»[14].

#00:43:37#

Beauty is but a flower
Which wrinkles will devour;
Brightness falls from the air;
Queens have died young and fair[15].

Красота — лишь цветок, который неизбежно увянет. Даже королевы умирают. Даже самые молодые красивые люди умирают.

#00:44:01#

Но все же у нас есть перспектива, перспектива жизни в любви с Кришной, в мире Кришны. Харе Кришна! Есть ли у кого-то вопрос? Да.

#00:44:20#

Вопрос: Вы сказали: «вы просто забыли о том, что мы — слуги Кришны». То есть получается, что у нас были отношения с Ним?

#00:44:44#

Шрила Госвами Махарадж: Нет. Это означает, что этот потенциал спит в нас, и это несколько непостижимо. Но у нас есть этот потенциал вечных взаимоотношений [с Богом], который сейчас спит.

#00:45:36#

Гуру Махарадж приводит в этой связи следующий пример: «Представьте, вы спите и потом просыпаетесь. Во сне у вас могут быть свои представления о себе: своя семья, свои близкие люди, события и прочее, но как только вы [пробуждаетесь] к реальному миру, вы немедленно, мгновенно понимаете, вспоминаете, кто вы, каковы ваши отношения, каков ваш род занятий. Все мгновенно становится ясно для вас, кто вы в реальности». И Гуру Махарадж говорит: «В духовном мире дословно кто-то может сказать: „Тебя, кажется, какое-то время не было, да?“ Но все вокруг знают, кто вы, каков ваш род занятий, какова ваша сева. Вы знаете, вы чувствуете: „Ой, кажется, я опаздываю на свое служение“». Но когда эти отношения развиты, установлены, то нет никаких шансов, никакой возможности для падения, отпадения от этого.

#00:47:02#

…кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄-ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда-прака̄ш́а’[16]

И ответ на ваш вопрос также заключается во второй половине того стиха, которым Махапрабху отвечает Санатане Госвами (с которого мы начали нашу беседу). Он говорит: «Ты принадлежишь к татастха-шакти». Тата означает «граница», «пограничное положение». Это та область, которая находится ровно там, где один мир заканчивается, а другой начинается. Окраина. Почти что воображаемая линия. Как [полоса] берега реки, где вода переходит в берег. Где точно заканчивается река, и где точно начинается берег? Вот это тата. Ямуна-тата чара. Тата означает «берег». Татастха — «расположенный на берегу», «расположенный на границе», «пограничный». Но речь идет не о GPS-координатах, здесь речь идет о сознании. Итак, мы принадлежим к этой пограничной категории сознания.

#00:48:43#

кр̣ш̣н̣а-бхакти нитйа-сиддха ‘са̄дхйа’ кабху найа
ш́раван̣а̄ди-ш́уддха-читте карайе удайа
[17]

Этот вечный потенциал взаимоотношений с Кришной уже заложен в нас, и он раскрывается благодаря ш́раван̣а̄ди, благодаря слушанию и иным видам связи с преданными Кришны. Они раскрывают в нас этот потенциал. Есть ли еще вопрос?

Да. Харе Кришна!

#00:49:33#

Вопрос: Вы говорили об играх Кришны. Скажите, где можно прочитать об этом, и как понять это. Если просто так читать, то можно не понять. К кому обращаться, и что делать, чтобы глубже понять?

#00:50:13#

Шрила Госвами Махарадж:

ачиноти йах̣ ш́а̄страртхам̇…[18]

Верно. Поэтому говорят, что ачарья раскрывает внутренний смысл писаний. Когда я вам рассказывал об этом, что я сказал? Я сказал, что это одна из любимых шлок Шрилы Говинды Махараджа. Он выбрал это. Не так, что мы сами будем что-то выбирать. Каковы наши способности? Но он выбрал эту шлоку. Где она явлена? Она из «Чайтанья-чаритамриты».

#00:51:05#

Для нас, последователей рупануг, на первом месте находится «Чайтанья-чаритамрита», потому что, по словам Гуру Махараджа: «Мадхура-раса представлена в „Чайтанья-чаритамрите“ таким образом, что ее невозможно понять превратно. И, — добавляет он, — все равно ее понимают превратно». Насколько же мы должны быть тогда осторожны! Поэтому мы придерживаемся границ параметров, заданных нашей гуру-варгой.

Да.

#00:51:59#

Вопрос: Есть татастха-шакти, и есть вечные жители духовного мира. А есть ли вечные жители материального мира?

[Шрила Госвами Махарадж шутит: «Она не только танцовщица, но еще и философ. Философствующая танцовщица».]

#00:52:36#

Шрила Госвами Махарадж: [Смеется.] Иногда похоже, что есть, иногда кажется, что есть.

#00:52:46#

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва анāди-бахирмукха…[19]

Я говорю это до какой-то степени в шутку, но также писания говорят, что с незапамятных времен мы находимся в рамках мира времени и пространства. И когда мы находимся в рамках мира времени и пространства, нам говорят: «Мы здесь находимся с незапамятных времен». Поэтому кажется, что мы здесь вечно, всегда были.

#00:53:26#

Среднее [по продолжительности] творение длится триста триллионов лет, и говорят, что вселенная расширяется. [Но] я гарантирую вам, [что] кто-то рано или поздно разберется, что со временем вселенная будет не только расширяться, но и начнет обратно сужаться, складываться. Просто возьмите на заметку. Наверняка будущие поколения додумаются до этого. Мы говорим, полагаясь на ведическую информацию, и из ведических источников мы знаем, [что] когда материальное творение сворачивается, то те души, которые не достигли освобождения, погружаются в так называемое сушукти. Можно сравнить это с глубоким-глубоким сном. Иначе выражаясь, они погружаются в тело Маха-Вишну. Когда наступает следующий цикл творения, когда снова Маха-Вишну, погрузившись в йога-нидру, мистический сон, бросает свой взгляд на Майю (его взгляд сам является личностью Шамбху, который, в свою очередь, сам является олицетворением или представителем совокупности всех живых существ), то живые существа снова попадают во вселенную, и все начинается заново.

#00:55:36#

Мы слышали такое понятие «нитья-баддха», вечно обусловленные, вечно плененные души.

#00:55:56#

…муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇,
сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣
[20]

Но хорошие новости заключаются в том, что когда кто-то достигает освобождения (мы говорим об освобождении в положительном ключе, т. е. об обретении сварупы [своей индивидуальной духовной сущности]), то для такого живого существа все тревоги этого материального мира [приходят к концу] — словно их никогда и не было.

#00:56:23#

У Прабхупады есть книга под названием «Свет Бхагаваты». Эта книга сама по себе весьма уникальна. Она является пересказом или изложением главы из десятой песни «Шримад-Бхагаватам», главы, посвященной осени во Вриндаване.

#00:57:03#

История появления этой книги такова: однажды Шрилу Прабхупаду пригласили на одну конференцию в Японию, и он подумал, что эта глава в десятой песни «Бхагаватам», где говорится о том, что происходит осенью, как очищаются, становятся прозрачными все водоемы, как появляются облака, каким образом созревают все растения, он подумал, что подобные описания живой природы будут, наверное, привлекательны для восточного ума. И в этой книге «Свет Бхагаваты», в своем комментарии к одному из стихов той самой главы, он приводит следующее пояснение: «Когда небо закрыто облаком, тогда вы ясно видите разницу, чем отличается часть неба, не закрытая облаком, от части, закрытой облаком. Но когда облака исчезают, вы не можете различить, чем отличаются та часть неба, которая когда-то была закрыта облаками, от той части неба, которая всегда была свободна от облаков».

#00:58:35#

Аналогия такова: когда кто-то находится в плену материального мира, мы можем провести это различие — вот эта душа вечно освобожденная, свободная, а эта — вечно плененная, обусловленная душа. Но когда эти облака неведения, облака ложных представлений устраняются, то вы не можете увидеть разницу. Нет никакой разницы между тем, кто всегда был освобожденным, и тем, кто когда-то, предположительно, был обусловленной душой.

#00:59:28#

Разумеется, кто-то вроде Вишванатха Чакраварти Тхакура в состоянии провести более тонкий анализ, и он может сказать, что эти гопи ранее были в таком положении, а те — вот в этом положении. Но к чему я веду? Общая мысль такова: в духовном мире нет дискриминации. Там вы не услышите фразы вроде: «Ну, пусть у тебя нынче и четыре руки, но я-то помню, когда ты в прошлом еще ползал на четвереньках». Нет, такого нет, а истории подобного рода есть.

#01:00:21#

Как история, которую рассказывал Гурудев о Брахме, как он был проклят стать свиньей. Но эти истории, во-первых, рассказываются для нашего научения, чтобы дать нам разум, а во-вторых, эти истории о полубогах.

#01:00:44#

дӣкш̣а̄-ка̄ле бхакта каре а̄тма-самарпан̣а…[21]

И в том месте, где объясняется смысл дикши, посвящения или вручения себя Гуру, Махапрабху говорит, поясняет, что преданный во время посвящения совершает а̄тма-самарпан̣у, полностью вручает себя Господу, и, соответственно, Махапрабху принимает к Себе такого преданного. Поэтому преданность — это удивительнейшая из всех субстанций, которые способны преображать, самая удивительная из всех, что можно вообразить. Преданность настолько удивительна, что сказано:

#01:01:56#

…ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-карш̣ин̣ӣ ча са̄[22]

Хотя Кришна сам по Себе всепривлекателен, но преданности, появившейся в сердце даже крошечной души, уже достаточно, чтобы притягивать к себе, привлекать к себе самого Кришну. И даже если что-то еще остается из прошлого на этот момент развития [души], то все это можно объяснить как лилу. Как Гуру Махарадж рассказывает о Прахладе Махарадже: «Это — сам махаджан. Прахлада Махарадж — один из двенадцати махаджан. Мы преклоняемся перед любой гранью, любым аспектом Прахлады Махараджа».

#01:03:23#

Но ради нашего наущения нам рассказывают следующую историю. Быть может, Шрила Джива Госвами рассказывает это. Он говорит: «В прошлой жизни Прахлада Махарадж однажды привел девушку в один заброшенный заросший храм Нрисимхадева. И Прахлада Махарадж (разумеется, его так не звали в прошлом воплощении) сделал уборку в этом храме, почистил его, прибрался там, причем сделал это очень тщательно, очень хорошо, от всего сердца».

#01:04:26#

И потом он стал самим Прахладой Махараджем, тем самым Прахладой Махараджем, который неразрывно связан с Нрисимхадевом. Если мы думаем о Нрисимхадеве, мы неминуемо думаем о Прахладе Махарадже. Думая о Прахладе Махарадже, мы неминуемо вспоминаем о Нрисимхадеве. И когда мы слышим о подобных играх, то это дает нам надежду, вдохновение, что даже у таких падших душ, как мы, есть шанс.

#01:05:01#

ака̄мах̣ сарва-ка̄мо ва̄,
мокш̣а-ка̄ма уда̄ра-дхӣх̣
тӣврен̣а бхакти-йогена,
йаджета пуруш̣ам̇ парам
[23]

Поэтому «Бхагаватам» советует нам: «Свободны ли вы от желаний — ака̄ма, или сарва-ка̄мо — вас одолевают всевозможные желания, или мокш̣а-ка̄ма — вы желаете только освобождения, в любом случае направьте свои силы, свое внимание на Кришну».

#01:05:43#

И каков будет конечный итог этого? Подобно положению Дхрувы. Как тот самый Дхрува, который, увидев перед собой Господа, немедленно осознал: «О, Господь! Я чувствую себя столь неловко. Те награды, что я надеялся получить от Тебя… Я чувствую, что я искал жалкие осколки стекла, но вместо этого я нашел великую драгоценность: я обрел Тебя».

Харе Кришна!

#01:06:21#

…ш́раван̣а-ман̇галам̇ ш́рӣмад а̄татам̇,
бхуви гр̣н̣анти йе бхӯри-да̄ джана̄х̣
[24]

Поэтому те, кто рассказывает о Кришне, — настоящие наши друзья и благожелатели. Они заняты настоящей благотворительностью.

Харе Кришна!

[«хари харайе намах̣ кр̣ш̣н̣а джа̄дава̄йа намах̣…»]

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редакторы: Бхуван Сундар Дас, Традиш Дас




[1] «Утвердись в решимости достичь уровня вайшнава, стань постоянным и непреклонным».

Это строка из четвертого стиха бхаджана Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура под названием «Вайшнава ке?». Стих полностью: пратиш̣т̣ха̄ш́а̄-тару, джад̣а-ма̄йа̄-мару, на̄ пела ра̄ван̣а джуджхийа̄ ра̄гхава / ваиш̣н̣авӣ пратиш̣т̣ха̄, та̄те коро ниш̣т̣ха̄, та̄ха̄ на̄ бхаджиле лабхибе раурава — «Демон Равана (воплощенная похоть) сражался с Господом Рамачандрой (воплощенной любовью), чтобы прославиться. Но оазис обернулся миражом, затерянным в пустыне иллюзорной материальной энергии Господа. Молю, утвердись в решимости достичь уровня вайшнава, стань постоянным и непреклонным. Если ты отвергнешь служение Господу, то, без сомнения, твоя жизнь превратится в ад».

[2] «О император, люди, погрязшие в материальном, глухи к науке о высшей истине и потому находят множество тем для обсуждения, связанных с жизнью человеческого общества» («Шримад-Бхагаватам», 2.1.2).

[3] «Мой Господь, нектар Твоих слов и речей, прославляющих Твои деяния, дарует жизнь тем, кто мучается в материальном мире. Эти рассказы, избавляющие от последствий любых грехов, передаются из уст в уста великими святыми. Любой, кто слушает их, обретает удачу. Исполненные духовной силы, повествования эти распространяются по всему свету. И те, кто несет другим послание Бога, безусловно, самые милосердные из людей, заботящиеся о благе всего мира» («Шримад-Бхагаватам», 10.31.9; стих приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 14.13).

[4] Бхайам̇ двитӣйа̄бхинивеш́атах̣ сйа̄д, ӣш́а̄д апетасйа випарйайо ’смр̣тих̣ / тан-ма̄йайа̄то будха а̄бхаджет там̇, бхактйаикайеш́ам̇ гуру-девата̄тма̄ — «Когда живое существо попадает под влияние материальной энергии, которая отделена от Кришны, его охватывает страх. Поскольку материальная энергия отделяет живое существо от верховной личности Бога, его представления о жизни искажаются. Иными словами, вместо того чтобы считать себя вечным слугой Кришны, оно становится Его соперником. Это называется випарйайо ’смр̣тих̣. Чтобы исправить эту ошибку, тот, кто обрел подлинную мудрость, поклоняется верховной личности Бога как своему духовному учителю, Божеству и источнику жизни. Так человек поклоняется Господу, идя путем чистого служения в преданности» («Шримад-Бхагаватам», 11.2.37; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.119; 24.137; 25.138).

[5] «Кто я? И почему меня преследуют тройственные страдания? Не зная этого, как я смогу обрести благо?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.102).

Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж объясняет в своей лекции природу тройственных страданий: «Тройственные страдания материального мира — адхьятмика, адхибхаутика, адхидайвика. Адхьятмика — страдания, источником которых является наше тело и ум: например, многочисленные болезни. Адхьятмика. Адхибхаутика: затем страдания, источником которых являются наши близкие, другие люди, звери, насекомые и многие другие живые существа. Адхибхаутика. И третье: адхидайвика — страдания, причиняемые природными стихиями (землетрясениями, наводнениями и так далее). Источником этих страданий являются не другие дживы, но природа».

[6] «Естественное предназначение живого существа — вечное служение Кришне…»

Джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’ / кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄ ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’ — «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны и представляет собой проявление Господа, которое тождественно Ему и в то же время отлично от Него» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

[7] «Звуковое воплощение Господа Шри Кришны, верховной души, входит в сознающее себя сердце преданного и, располагаясь на лотосе его любви, очищает сердце от пыли, накопившейся в нем от соприкосновения с материей — вожделения, гнева и желаний. Оно подобно осенним дождям, делающим мутную воду в водоемах прозрачной» («Шримад-Бхагаватам», 2.8.5).

[8] «[…я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, который известен как] Шьямасундар, сам Кришна, обладатель непостижимых бесчисленных качеств…»

Према̄н̃джана-ччхурита-бхакти-вилочанена, сантах̣ садаива хр̣дайеш̣у вилокайанти / йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам̇, говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, который известен как Шьямасундар, сам Кришна, обладатель непостижимых бесчисленных качеств. Чистые преданные созерцают Его в своих сердцах глазами преданности, умащенными бальзамом любви» («Брахма-самхита», 5.38).

[9] Чид-а̄нанда-бха̄нох̣ сада̄ нанда-сӯнох̣, пара-према-па̄трӣ драва-брахма-га̄трӣ / агха̄на̄м̇ лавитрӣ джагат-кш̣ема-дха̄трӣ, павитрӣ-крийа̄н но вапур митра-путрӣ — «О Ямуна, твои блаженные духовные воды даруют любовь к сыну Махараджи Нанды. Они неотличны от вод духовного мира, ибо способны смыть с нас все грехи и избавить от их последствий. Ты несешь благо всему миру. О добродетельная дочь бога Солнца, пожалуйста, очисти нас» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 3.28).

Этот стих приводится в «Чайтанья-чандродая-натаке» (5.13) Кави Карнапуры.

[10] «Трансцендентный звук флейты Кришны остановил на небе тучи, заставил гандхарвов застыть в изумлении и вывел из медитации великих святых, таких как Санака и Санандана. Этот звук привел в удивление Господа Брахму…»

Рундханн амбу-бхр̣таш́ чаматкр̣ти-парам̇ курвван мухус тумбурум̇, дхйа̄на̄д антарйан санандана-мукха̄н висма̄пайан ведхасам / аутсукйа̄валибхир балим̇ чат̣улайан бхогӣндрам а̄гхӯрнайан, бхинданн ан̣д̣а-кат̣а̄ха-бхиттим абхито бабхра̄ма вам̇ш́и-дхваних̣ — «Трансцендентный звук флейты Кришны остановил на небе тучи, заставил гандхарвов застыть в изумлении и вывел из медитации великих святых, таких как Санака и Санандана. Этот звук привел в удивление Господа Брахму, привлек внимание Махараджи Бали, которого не способно отвлечь ничто другое, заставил вертеться Махараджу Ананту, того, кто поддерживает планеты, и пронзил непроницаемые оболочки вселенной. Поистине, звук флейты в руках Кришны вершит чудеса» («Видагдха-мадхава», 1.27; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 1.164).

[11] «Имя, облик, качества и деяния Кришны никогда не постичь посредством материальных чувств…»

Атах̣ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄ди на бхавед гра̄хйам индрийаих̣ / севонмукхе хи джихва̄дау свайам эва спхуратй адах̣ — «Материальными чувствами невозможно постичь Святое Имя Кришны, Его облик, качества и развлечения. Когда обусловленная душа пробуждает в себе сознание Кришны и посвящает себя служению Господу, повторяя языком Его Святое Имя и вкушая остатки Его трапезы, язык обусловленной души очищается, и ей со временем открывается истинное положение Кришны» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.234; стих цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 17.136)).

[12] «Я такой же безумец, как и ты…»

А̄ми — эка ба̄тула, туми — двитӣйа ба̄тула / атаэва тома̄йа а̄ма̄йа ха-и сама-тула — [Шри Чайтанья Махапрабху сказал:] «Я такой же безумец, как и ты. И в этом мы похожи друг на друга» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.291).

[13] [«…трансцендентное имя, облик, качества и игры Шри Кришны] откроются человеку лишь тогда, когда он одухотворит свои чувства, преданно служа Господу» («Шри Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.234).

[14] Строчка строфы стихотворения «Сельское кладбище» английского поэта Томаса Грэя:

The boast of heraldry, the pomp of pow’r,
And all that beauty, all that wealth e’er gave,
Awaits alike th’ inevitable hour.
The paths of glory lead but to the grave.

В переводе В. А. Жуковского на русский:

На всех ярится смерть — царя, любимца славы,
Всех ищет грозная... и некогда найдет;
Всемощныя судьбы незыблемы уставы:
И путь величия ко гробу нас ведет!

[15] Часть строфы стихотворения «Литания во время чумы» английского поэта Томаса Нэша:

Beauty is but a flower
Which wrinkles will devour;
Brightness falls from the air;
Queens have died young and fair;
Dust hath closed Helen’s eye.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

В переводе Григория Кружкова:

Увянут розы мая,
Померкнет воздух рая,
Прах скроет лик Елены:
Все люди в мире бренны,
И королевы — тоже.
Чума во мне, о Боже!
Господь, помилуй нас!

[16] «…живое существо относится к пограничной энергии Кришны и представляет собой проявление Господа, которое тождественно Ему и в то же время отлично от Него» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

[17] В оригинале стих выглядит несколько иначе: нитйа-сиддха кр̣ш̣н̣а-према ‘са̄дхйа’ кабху найа / ш́раван̣а̄ди-ш́уддха-читте карайе удайа — «Чистая любовь к Кришне вечно пребывает в сердцах живых существ. Она не есть что-то, что можно обрести из иного источника. Эта любовь естественным образом пробуждается, когда сердце очищено слушанием и воспеванием» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.107).

[18] «Ачарьей называют того, кто в совершенстве знает выводы шастр».

Ачиноти йах̣ ш́а̄страртхам̇, а̄чаре стха̄пайатй апи / свайам̇ а̄чарате йасма̄, а̄ча̄рйас тена кӣртитах̣ — «Ачарьей называют того, кто в совершенстве знает выводы богооткровенных писаний. Он не только на словах, но и на личном примере учит глубоким истинам, заключенным в божественных наставлениях» («Вайю-пурана»).

[19] «Живое существо, забывшее о Кришне, с незапамятных времен притягивается внешней стороной бытия».

Кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва анāди-бахирмукха / атаэва ма̄йа̄ та̄ре дейа сам̇са̄ра-дух̣кха — «Забыв о Кришне, живое существо с незапамятных времен находится в плену материального мира. Поэтому иллюзорная энергия Господа, известная как майя, помещает его в полный страдания круговорот рождения и смерти» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.117).

[20] Ниродхо ’сйа̄нуш́айанам, а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣ / муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇, сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣ — «Освобождение — это возвращение живого существа в свою неизменную форму, которую оно обретает, когда оставляет постоянно меняющиеся грубые и тонкие материальные тела» («Шримад-Бхагаватам», 2.10.6).

[21] «Во время духовного посвящения преданный полностью вручает себя Господу...»

Дӣкш̣а̄-ка̄ле бхакта каре а̄тма-самарпан̣а / сеи ка̄ле кр̣ш̣н̣а та̄ре каре а̄тма-сама — «Во время духовного посвящения, когда преданный полностью вручает себя Господу, Кришна признает его неотличным от Себя» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.192).

[22] «Кришна подчиняется [любви и преданности] Своих слуг».

Клеш́а-гхнӣ ш́убхада̄ мокш̣а-лагхута̄-кр̣т судурлабха̄ / са̄ндра̄нанда-виш́еш̣а̄тма̄ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-карш̣ин̣ӣ ча са̄ — Шрила Рупа Госвами в «Бхакти-расамрита-синдху» (Пурва, 1.17) дает следующее определение безраздельной преданности Богу (шуддха-бхакти): «Она — (1) отводит несчастья; (2) дарует благо; (3) пробуждает презрение к мокше (безличному освобождению от материального рабства); (4) чрезвычайно труднодостижима; (5) суть блаженства, концентрированного в высшей степени; и (6) обладает способностью привлекать самого Шри Кришну».

[23] «Человек с возвышенным складом ума, — исполнен ли он материалистичных желаний, свободен от них или стремится к освобождению, — должен во что бы то ни стало поклоняться высшему целому, личности Бога» («Шримад-Бхагаватам», 2.3.10).

[24] «Эти рассказы, исполненные духовной силы, распространяются по всему миру, и те, кто распространяет это послание Бога, несомненно, самые щедрые люди в мире…» («Шримад-Бхагаватам», 10.31.9).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования