«Сладостный звук флейты Кришны». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 80-е годы ХХ-го столетия. Навадвипа Дхама, Индия. «Онтология Прекрасной Реальности», часть 4.2



скачать (формат MP3, 7.58M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Сладостный звук флейты Кришны

(«Онтология Прекрасной Реальности», часть 4.2)

(Навадвипа Дхама, Индия)

 

Брахма-джигйаса и кришна-анусандхана. Все усилия должны приводить к этому общему, универсальному потоку. Все виды исследования должны приводить к этому потоку. Кришна-анусандхана — поиск Кришны, только один поиск, в какой бы форме он ни осуществлялся. Искренность в поиске — лучшее качество. И ничто иное. Мы должны быть правдивы сами с собой по отношению к нашему поиску. Что я ищу: ищу ли я Кришну или что-то иное? Мы должны ясно спрашивать себя и в соответствии с ответом действовать.


Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!


Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!


Кришна-анусандхана. Кришна-анусандхана.


#00:01:45#


враджендра-нандана… ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇…1


Ка̄ха̄н̇ кр̣ш̣н̣аГде Господь моего сердца? Где Господь, способный утолить сокровенную жажду моего сердца (пра̄н̣а-на̄тх), способный наделить меня жизненной силой, которую я теряю, сражаясь с обстоятельствами? Он — Враджендра-нандана. Не какая-либо иная концепция Бога, не Кришна в какой-либо иной форме, но Кришна как Враджендра-нандана — Тот, Кто сохраняет источник жизненной силы, способный укрепить мое сердце, мое существование. Пра̄н̣а-на̄тх. Враджендра-нандана. Враджендра-нандана Кришна. Ни в какой иной форме. Тот, Кто имеет дело с божественной любовью. Быть распространителем божественной любви — Его природа. Он имеет дело с любовью, божественной любовью, премой. Према — влечение, очарование, красота. Враджендра-нандана.


#00:03:49#


Ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ муралӣ-вадана. У Него есть божественная флейта, звук которой всегда стремится помочь нам занять правильное положение, призывает нас выполнять наш долг, направляет к совершению соответствующего служения. Звук флейты вдохновляет каждого обратиться к своему естественному служению и помогает нашему самоопределению. Враджендра-нандана. Ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ муралӣ-вадана. Это любящий и нежный призыв выполнять свой долг, заняв правильное положение в рамках Безграничного.


#00:05:34#


Этот путь указал нам Махапрабху: «Иди в этом направлении. Всегда стремись услышать зов Его флейты. Звук Его флейты подскажет, где выполнять долг — и в целом, и в условиях определенного времени и места. Источником руководства будет Его флейта, сладостный звук Его флейты — не навязанный, но сладостный зов, который будет вдохновлять тебя выполнять свой долг. Я хочу этого Владыку, этого Враджендра-нандану, я ищу Его».


#00:07:11#


Махапрабху показал этот путь и призывает всех нас идти по Его стопам. Он — Владыка моей жизни. Враджендра-нандана. Ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ муралӣ-вадана.


#00:07:30#


Таков зов, обращенный ко всем и каждому. Таков зов флейты Кришны, и мы должны слушать его и, слушая, начать наше путешествие к безграничному царству любви. Мы оставили наши разнообразные пещеры и присоединились к процессии, двигающейся во Вриндаван. Столь многие из нас желают идти в этом направлении, в направлении царства любви. Там земля наших грез. Сделай или умри. Только когда я обрету это царство, я смогу жить. В противном случае, какова ценность жизни?


#00:08:39#


сарва-дхарма̄н паритйаджйа
ма̄м экам̇ ш́аран̣ам…
ма̄м экам̇ ш́аран̣ам враджа


Намек на присутствие здесь. Определенное поэтическое украшение. Какова цель этого пути? Враджа, и ничто иное. Это — сарва-дхарма̄н паритйаджйа — можно обрести только во Врадже, «там, где, не заботясь о законе, о социуме, о многочисленных родных и близких, живое существо абсолютным образом откликается на Мой зов, вручает Мне всю свою судьбу». Только во Вриндаване, во Врадже, можно найти это явление, только там. Ма̄м экам̇ ш́аран̣ам враджа.


#00:09:55#


ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо
мокш̣айиш̣йа̄ми ма̄ ш́учах̣2


В конечном счете мы увидим, что Он выше всего. Ма̄ ш́учах̣: нет места скорби. Ты сможешь осознать: более высокое предложение немыслимо в этом мире. Парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате3. Ты сможешь почувствовать это. Никакие искушения не смогут отвлечь тебя от подобного уровня жизни. Мокш̣айиш̣йа̄ми ма̄ ш́учах̣.


Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Нитай-Гаура Хари! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!


Переводчик на русский язык: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнили: Сварнанги Деви Даси, Нана Ратна Деви Даси
Редактор: Анурадха Деви Даси

      


1 Стих полностью: ка̄ха̄н̇ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана / ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ враджендра-нандана — [Шри Чайтанья Махапрабху говорил:] «Куда исчез Владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15).

2 Цитируются строки известного стиха из Бхагавад-гиты (18.66), в котором Шри Кришна провозглашает: «Оставь все виды долга и полностью предайся Мне. Я освобожу тебя от всех грехов. Не скорби ни о чем».

3 В Бхагавад-гите (2.59) сказано: виш̣айа̄ винивартанте, нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо ’пй асйа, парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате — «Воплощенная в теле душа может воздерживаться от чувственных удовольствий, следуя практике самообуздания, но вкус к ним сохраняется. Однако познав возвышенные духовные переживания, она избавляется от самой склонности к наслаждению материей».




←  Введение к книге «Шри Гуру и его милость» в стиле динамик тайпографи | Introduction to the “Sri Guru and His Grace” dynamic typography ·• Архив новостей •· «Мировое турне Шрилы Говинды Махараджа» (часть 3). Шрила Б. К. Ашрам Махарадж. 13 сентября 2007 года. Лахта, Санкт-Петербург  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 8.0 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Сладостный звук флейты Кришны

(«Онтология Прекрасной Реальности», часть 4.2)

(Навадвипа Дхама, Индия)

 

Брахма-джигйаса и кришна-анусандхана. Все усилия должны приводить к этому общему, универсальному потоку. Все виды исследования должны приводить к этому потоку. Кришна-анусандхана — поиск Кришны, только один поиск, в какой бы форме он ни осуществлялся. Искренность в поиске — лучшее качество. И ничто иное. Мы должны быть правдивы сами с собой по отношению к нашему поиску. Что я ищу: ищу ли я Кришну или что-то иное? Мы должны ясно спрашивать себя и в соответствии с ответом действовать.


Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!


Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!


Кришна-анусандхана. Кришна-анусандхана.


#00:01:45#


враджендра-нандана… ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇…1


Ка̄ха̄н̇ кр̣ш̣н̣аГде Господь моего сердца? Где Господь, способный утолить сокровенную жажду моего сердца (пра̄н̣а-на̄тх), способный наделить меня жизненной силой, которую я теряю, сражаясь с обстоятельствами? Он — Враджендра-нандана. Не какая-либо иная концепция Бога, не Кришна в какой-либо иной форме, но Кришна как Враджендра-нандана — Тот, Кто сохраняет источник жизненной силы, способный укрепить мое сердце, мое существование. Пра̄н̣а-на̄тх. Враджендра-нандана. Враджендра-нандана Кришна. Ни в какой иной форме. Тот, Кто имеет дело с божественной любовью. Быть распространителем божественной любви — Его природа. Он имеет дело с любовью, божественной любовью, премой. Према — влечение, очарование, красота. Враджендра-нандана.


#00:03:49#


Ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ муралӣ-вадана. У Него есть божественная флейта, звук которой всегда стремится помочь нам занять правильное положение, призывает нас выполнять наш долг, направляет к совершению соответствующего служения. Звук флейты вдохновляет каждого обратиться к своему естественному служению и помогает нашему самоопределению. Враджендра-нандана. Ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ муралӣ-вадана. Это любящий и нежный призыв выполнять свой долг, заняв правильное положение в рамках Безграничного.


#00:05:34#


Этот путь указал нам Махапрабху: «Иди в этом направлении. Всегда стремись услышать зов Его флейты. Звук Его флейты подскажет, где выполнять долг — и в целом, и в условиях определенного времени и места. Источником руководства будет Его флейта, сладостный звук Его флейты — не навязанный, но сладостный зов, который будет вдохновлять тебя выполнять свой долг. Я хочу этого Владыку, этого Враджендра-нандану, я ищу Его».


#00:07:11#


Махапрабху показал этот путь и призывает всех нас идти по Его стопам. Он — Владыка моей жизни. Враджендра-нандана. Ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ муралӣ-вадана.


#00:07:30#


Таков зов, обращенный ко всем и каждому. Таков зов флейты Кришны, и мы должны слушать его и, слушая, начать наше путешествие к безграничному царству любви. Мы оставили наши разнообразные пещеры и присоединились к процессии, двигающейся во Вриндаван. Столь многие из нас желают идти в этом направлении, в направлении царства любви. Там земля наших грез. Сделай или умри. Только когда я обрету это царство, я смогу жить. В противном случае, какова ценность жизни?


#00:08:39#


сарва-дхарма̄н паритйаджйа
ма̄м экам̇ ш́аран̣ам…
ма̄м экам̇ ш́аран̣ам враджа


Намек на присутствие здесь. Определенное поэтическое украшение. Какова цель этого пути? Враджа, и ничто иное. Это — сарва-дхарма̄н паритйаджйа — можно обрести только во Врадже, «там, где, не заботясь о законе, о социуме, о многочисленных родных и близких, живое существо абсолютным образом откликается на Мой зов, вручает Мне всю свою судьбу». Только во Вриндаване, во Врадже, можно найти это явление, только там. Ма̄м экам̇ ш́аран̣ам враджа.


#00:09:55#


ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо
мокш̣айиш̣йа̄ми ма̄ ш́учах̣2


В конечном счете мы увидим, что Он выше всего. Ма̄ ш́учах̣: нет места скорби. Ты сможешь осознать: более высокое предложение немыслимо в этом мире. Парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате3. Ты сможешь почувствовать это. Никакие искушения не смогут отвлечь тебя от подобного уровня жизни. Мокш̣айиш̣йа̄ми ма̄ ш́учах̣.


Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Нитай-Гаура Хари! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!


Переводчик на русский язык: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнили: Сварнанги Деви Даси, Нана Ратна Деви Даси
Редактор: Анурадха Деви Даси

      


1 Стих полностью: ка̄ха̄н̇ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана / ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ враджендра-нандана — [Шри Чайтанья Махапрабху говорил:] «Куда исчез Владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15).

2 Цитируются строки известного стиха из Бхагавад-гиты (18.66), в котором Шри Кришна провозглашает: «Оставь все виды долга и полностью предайся Мне. Я освобожу тебя от всех грехов. Не скорби ни о чем».

3 В Бхагавад-гите (2.59) сказано: виш̣айа̄ винивартанте, нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо ’пй асйа, парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате — «Воплощенная в теле душа может воздерживаться от чувственных удовольствий, следуя практике самообуздания, но вкус к ним сохраняется. Однако познав возвышенные духовные переживания, она избавляется от самой склонности к наслаждению материей».


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования