«Абсолютная гармония». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1982 год. Навадвипа Дхама, Индия




скачать (формат MP4, 182.73M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Абсолютная гармония

(1982 год. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Мы выражаем наше самое смиренное почтение Его Божественной Милости Шриле Бхакти Ракшаку Шридхару Дев-Госвами Махараджу, чей образ особо прекрасен и добр, который способен представить высочайшие заключения преданности самым прекрасным поэтическим образом. Его трансцендентная фигура украшена гирляндами, сияющими словно утреннее солнце. Он — духовная сокровищница концентрированного экстаза истины и подлинный святой, избранный истинными преданными. Его отречение и знание сравнимы с обширным океаном. Он является вместилищем, защитником прославленных заключений преданности. Он погружен в игры любящей преданности и вкусы супружеской любви к Господу. Он ясно избран среди тех, кто наделен божественным разумом. Он — наше единственное прибежище и великий генерал, возглавляющий орден отреченных.

#00:02:06#

Его сердце исполнено экстаза любви к Господу Гауранге. Он — великодушный океан сладостной преданности Шри Шри Радхе и Кришне. Чистые преданные прославляют его как опекуна и хранителя преданности. Он воплощение сокровенного служения Шриле Сарасвати Тхакуру и он украшен любовью рага-марги, исходящей из его гуру-варги — Сварупы Дамодара, Рамананды Рая и других. В своей сиддха-рупе он является девой Враджи, совершающей чудесное служение Шримати Радхарани. Мы вновь и вновь поклоняемся Его Божественной Милости Шриле Бхакти Ракшаку Шридхару Дев-Госвами Махараджу с полной преданностью.

#00:03:51#

Его Божественная Милость Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж родился в Хапании, Западная Индия, в 1895 году.

#00:04:21#

В 1927 году он получил посвящение, став учеником Шрилы Прабхупады Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура.

#00:04:51#

Он был назван Бхакти Ракшак Шридхар или «хранитель преданности» в честь первоначального комментатора «Бхагаватам» Шридхара Свамипады.

#00:05:21#

Бхактисиддханта Сарасвати отметил: «Сейчас я удовлетворен тем, что после моего ухода из этого мира останется по меньшей мере один человек, который способен представлять мои заключения, бхакти-сиддханту».

#00:05:51#

Его Божественная Милость составил многочисленные песни, молитвы и комментарии.

#00:06:21#

Выдающимся вкладом в рупануга-гаудия-сампрадаю является его комментарий к гаятри-мантре в линии «Шримад-Бхагаватам».

#00:06:51#

Изначальные работы в английском переводе включают «Бхагавад-гита. Скрытое сокровище Прекрасного Абсолюта» и «Шри Шри Прапанна-дживанамритам. Нектар жизни предавшихся душ. Позитивное и прогрессивное бессмертие».

#00:07:21#

Шрила Шридхар Махарадж много говорил об учении Шрилы Сарасвати Тхакура, Бхактивинода Тхакура и великих ачарьев прошлого.

#00:03:52#

Его божественные беседы были записаны на видеокассеты, и сейчас их представляет Mandala Media.

_____________________________________

#00:08:18#

Шрила Шридхар Махарадж: Удовлетворенность в высочайшей степени. Он столь добр ко мне, я не изгнан из Его сердца. Я изгнан лишь внешне, из соображений политики, управления. Но в действительности я не изгнан из Его сердца.

#00:08:50#

Гармония. Как начала, обладающие противоположной природой, могут быть приведены в гармонию? Высшим принципом. [Для того, чтобы] привести в гармонию вещи определенного уровня бытия, необходима энергия высшего бытия. [Можно] привести это в гармонию.

#00:09:20#

Тезис, антитезис, синтез. Есть нечто, а затем возникает некое противостояние, оппозиция. Некая противоположная концепция, суждение. Привести в гармонию это. Таков путь прогресса, процесс прогресса. Прогресс означает это. Есть нечто, а затем возникает возможность оппозиции, противостояния. И для того, чтобы устранить эту оппозицию, необходима высочайшая гармония.

#00:10:15#

Высочайший тип гармонии таков, что разнообразие помогает ему. Оппозиция, противостояние помогает человеку следовать: не только привести в гармонию, но усилить красоту гармонии. Когда гармония успешна, она становится потребностью красоты. Потребность красоты в гармонии. Красоты не в расхожем смысле этого слова, но красоты высшего мира. Как бы то ни было, оппозиция усиливает красоту. Если бы не было разнообразия, тогда красота была бы невозможна.

#00:11:37#

Таким образом все приводится в гармонию по отношению к нам. Иначе бы все сливалось воедино, это был бы Брахман. Кришна представляет красоту. Его способность приводить все в гармонию превосходит все остальное. Даже воровство прекрасно, ложь прекрасна — что бы Он ни делал. Его пороки также прекрасны. Концепция высочайшей гармонии такова, что в гармонию можно привести все в бытии. Нет ничего в существовании, что не могло бы быть приведено в гармонию. Предосудительные поступки — воровство, ложь, так называемое распутство — все это по отношению к Нему приводится в гармонию. Столь сладостно. И враг также становится другом в гармонии. Красота означает это, гармония означает это.

Гаура Харибол!

#00:13:20#

[Санскрит.] Источник страха — недостаток гармонии. Страх рождается из разочарования, из-за недостатка гармонии. В противном случае нет места страху. Нежелательность в санскрите передается словом «бхаям». Бхаям означает «подозрение», «страх». Все это имеет своим источником недостаток, отсутствие гармонии. Отдельный интерес, частный интерес. Общий интерес — один интерес. Если мы сумеем привести множество разнообразных интересов к одному интересу, тогда воцарится гармония. И нет места страху. Множество частных интересов… Если бы мы смогли связать их с единым интересом!

#00:14:56#

[Санскрит.] Первое, из-за чего возникает подозрение, — отделенный интерес. Мы страдаем от мании отделенного, частного интереса. [Санскрит.] В силу этого в нас рождается подозрительность. Но как можно исправить это? [Санскрит.] Устранить эту подозрительность, этот страх? И когда это началось? Когда мы отклонились от идеи единого Владыки, общего Хранителя, единого Контролирующего, тогда мы стали страдать от страха и подозрений. Болезнь подозрительности. Она рождается в нас лишь тогда, когда мы отделяем себя от единого Контролирующего и Хранителя всех. Сознание Владыки. У нас есть Владыка, есть Контролирующий, единый для всех. Наш интерес заключается в Нем.

#00:16:32#

Иша-гьяна — у меня есть Владыка, который заботится обо всех, который правит всем. Отклонение от сознания единого Владыки, единого Хранителя рождает подозрительность. Когда человек отклоняется, когда он лишен Хранителя, он попадает в очень неблагоприятные обстоятельства. Утратив сознание единого Хранителя, он оказывается в плачевной ситуации. Он забывает себя, свой подлинный интерес. Он теряет все это. Он вне себя. Он в ненормальном состоянии. [Санскрит.]

#00:18:00#

Так или иначе, при помощи садху этого мира он узнает, он понимает, что это — Его [Господа] майя. Кто способен контролировать майю? Война с майей, иллюзией, заблуждением, забвением Центра. Это сражение возможно тогда, когда он обращается к Хранителю. [Санскрит.]

#00:18:39#

Если мы падаем на землю — с помощью той же самой земли мы можем вновь встать. Забвение нашего Хранителя — источник того бедственного положения, в котором мы находимся. Единственный путь выбраться из этого — восстановиться, возродить в себе сознание единого Владыки. И это достигается благодаря садху, тем, кто нормален, тем, кто не отклонился от сознания Бога. С их помощью мы можем обратиться к этому единому Контролирующему всего и вся. И тогда в нас возрождается иша-гьяна — осознание того, что у меня есть Владыка. Владыка, Господин, у святых стоп которого я принимаю прибежище, предаюсь Ему. Необходимо сознание Хранителя, высочайшего Гармонизирующего.

#00:20:02#

Проблема одна. Трудность только одна — отклонение от сознания Хранителя. Единственный путь избавиться от этой трудности — вновь возродить в себе сознание единого Хранителя. Сознание Бога, сознание Кришны. Назад к Богу, назад домой! Единственная трудность в том, что мы отклонились от этого. И теперь необходимо повернуть обратно. Это единственное, что необходимо, — обратно к Богу. Назад, домой. Назад к Богу.

И этого можно достичь разными путями.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!

#00:21:21#

Сознание Кришны — это центр высочайшей гармонии. Гармония — это сладость, гармония — это Кришна, гармония — наш хранитель, гармония — наша мать, гармония — тот, кто заботится о нас, наш Владыка. Это — сладость. Это — раса. Нет места подозрениям, нет страха перед неблагоприятными внешними обстоятельствами.

#00:22:02#

харе кр̣ш̣н̣а харе кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а харе харе
харе ра̄ма харе ра̄ма ра̄ма ра̄ма харе харе

Этот хранитель пришел к нам, Он ходил от двери к двери. Гаура-Нитьянанда. Он говорил: «Я пришел к тебе, возьми Меня». Гауранга-Нитьянанда. Нитьянанда говорил так: «Прими Гаурангу, Я продан тебе, и не нужно никакой платы».

#00:22:42#

бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га
лаха гаура̄н̇гера на̄ма
йе джана гаура̄н̇га бхадже
сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а[1]

Единственная цена — прими Гаурангу. Прими имя Гауранги, прими прибежище Гауранги. «Твоя подлинная необходимость, то, в чем ты нуждаешься, — пришло к твоим дверям. Это то, что необходимо тебе. Я пришел для того, чтобы дать тебе это».

#00:23:48#

Также мы видим пример Иисуса. Его ученики проповедовали о нем. Нитьянанда проповедовал: «Прими имя Гауранги». Их подход, их обращения схожи. Но объект этого обращения, объекты различны. Иисус и Гауранга. Кришна или Кришта. Христос и Кришна. Целостный теизм. Полноразвитый теизм и частичное понимание. Харе Кришна! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Более далекое и более близкое. Более близкие отношения.

#00:24:57#

Также Ганди. Ахимса. Но достижение [Ганди] лишь политическое. Мирское, политическое освобождение.

#00:25:16#

Иисус пришел, чтобы дать более высокий духовный дар. Махапрабху же приносит высочайший духовный дар, имеющий научное обоснование, полноразвитый теизм. Это то, что Шукадев провозгласил в собрании великих ученых, представляющих различные школы мысли.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

У вас есть какие-то вопросы?

#00:26:00#

Вопрос: Махарадж, когда Рамачандра был разлучен с Ситой Деви, может ли эта разлука каким-либо образом быть сравнена с разлукой Радхи и Кришны?

#00:26:16#

Шрила Шридхар Махарадж: Нет. То, что происходит в рама-лиле, связано с делами мирского управления. Это не есть нечто вечное. Это также что-то вечное, но обладает иной ценностью. Это политика, дела мирского управления. Нити. В личности Рамачандры в большей степени присутствует сторона мирской морали. Игры Кришны не имеют никакой связи с делами этого мира. Они никак не связаны с ним.

#00:27:32#

Хороший царь, лучший из всех мыслимых царей — таков Рамачандра. Высочайший идеал царя нашел в Нем отражение. Но это связано с управлением и людьми, имеет некую религиозную подоплеку. Тогда как игры Кришны менее связаны с этим миром. Это игры Господа в высочайшем измерении бытия.

Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!

#00:28:27#

Вопрос: Какое поучение скрывается за той историей, когда Рамачандра слушал мнения людей и, согласно этим мнениям, изгнал Ситу Деви в лес, хотя Она была непорочна. Какая мораль стоит за этим? Это опять же связано с управлением или это что-то другое?

#00:28:59#

Шрила Шридхар Махарадж: Это обещание хорошего правления по отношению даже к скверным людям. Так же как родители — и мать, и отец — любят плохого сына. Для него так же уготовано место в их сердце. Малейшее возражение против управления Рамачандры, против Его репутации, Его доброго имени, малейшее замечание в отношении Его хорошего управления Рамачандра был не в силах терпеть. Он чувствовал Себя ответственным за неудовлетворенность Своих подданных. Вся ответственность на Его плечах. «Я не только Владыка столь многих душ, но Мое положение таково, что даже если некое, ни на чем не основанное возражение возникает против Меня, Я должен отвечать на это».

#00:31:29#

Если происходит что-то [непоправимое] в поле юрисдикции человека, занимающего высокое положение, скажем, министра в правительстве, то он чувствует себя ответственным за происходящее. Таков этикет. Он уходит в почетную отставку. Он сам подписывает заявление о своем уходе. Нечто в этом роде.

#00:31:56#

Таково отношение Рамачандры. «Я царь. Предполагается, что Я должен хорошо править всеми. Но если некие жалобы против Меня возникают, Я должен взять ответственность на Себя. Люди говорят обо Мне плохо, Я должен принять этот вызов. Если люди говорят, что Я недостоин Своего положения, то Я должен совершить жертвоприношение ради того, чтобы компенсировать это».

#00:33:06#

Рамачандра принял вторую позицию. «Люди говорят, что Я делаю что-то не так, и в то же время Я — дающий закон, Я — устанавливающий принципы морали, Я Тот, Кто имеет дело с законом страны. Но если жалобы возникают, Я должен принять наказание на Свою собственную голову согласно вашим суждениям, согласно вашему суду. Вы решаете, вы судите, и Я принимаю ваше суждение и ваш суд, хотя Я знаю, что эти жалобы беспочвенны. Тем не менее, поскольку люди говорят это, Я принимаю наказание. Ради того, чтобы никто из Моих подданных не посмел делать чего-либо, идущего вразрез с законом и моралью».

#00:34:55#

И, хотя Сита целомудренна, Сита верна, на протяжении года Она жила в доме Раваны. Равана — демон. Люди очень легко могут подумать, что Сита была осквернена, поскольку Она жила в доме злодея. Но мы знаем, что в действительности Она столь чиста, чиста в высочайшей степени.

#00:35:44#

«Для того чтобы удовлетворить подданных, Я принимаю это решение, это наказание: Я изгоняю Ситу. Я наказываю всех и каждого. Если есть хотя бы малейшее суждение о том, что Я преступник, Я должен понести наказание».

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:36:47#

Кришна также делал это. Когда возникли дурные толки о Нем, что Он похитил камень сьямантака, Кришна был не в силах терпеть это. Он принял вызов. Он решил развенчать эту дурную репутацию. Он отправился по следам льва, затем Джамбавана и забрал этот камень сьямантака, чтобы восстановить Свое доброе имя. Есть схожий эпизод в кришна-лиле: дурная репутация, дурное имя пришло к Кришне, и Он должен устранить это.

#00:38:02#

Вопрос: Вы говорите о принципе гармонии. Я хотел бы знать — пожалуйста, объясните, как принцип гармонии, о котором вы говорили, приложим практически?

#00:38:47#

Шрила Шридхар Махарадж: Вы знаете значение, смысл термина «гармония»? С вашей точки зрения, что означает гармония?

#00:38:55#

Преданный: Строго говоря, гармония — это музыкальный термин, когда различные музыкальные тона звучат…

#00:39:10#

Шрила Шридхар Махарадж: …различные звуки сливаются воедино, различные музыкальные инструменты, их звучание, тона, все это в совокупности рождает сладостное и умиротворяющее чувство. Такова гармония. Должно быть различие, различные виды звуков, разные инструменты. Гармония.

#00:40:16#

Вы видите, Земля, планеты движутся по своим орбитам. Луна движется вокруг Земли и разные спутники движутся по своим орбитам. В трактате Брихаспати описаны различные небесные тела, которые движутся по своим орбитам. Различные небесные тела движутся по своим орбитам и это движение совершается в определенные временные отрезки. Но вместе все это разнообразие создает гармоничное целое, гармоничную картину. Вместе это разнообразие создает единство. Так происходит везде: в мире звука, в мире цвета, мире движения, на различных уровнях.

#00:42:36#

Множество составляет одно, и это гармония. Как многие ветви дерева. Если мы поливаем корень, то многочисленные ветви получают жизнь и все пребывает в гармонии. Таким образом красота, гармония, единство. Многие другие схожие слова могут передать эту идею.

#00:43:20#

Владыка, хранитель, контролирующий. Эта концепция может быть применима на разных уровнях. Множество и один. Множество представлено в едином. Интересы многих представлены в одном.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#00:44:10#

Преданный: В Абсолюте даже разлад приносит гармонию.

Шрила Шридхар Махарадж: Высочайший Абсолют способен принять в Себя все, иначе Он не был бы Абсолютом. Если что-то вне Него, это не Абсолют. Абсолют один, нечто одно, всеобъемлющее, что приемлет в Себя все сущее, все бытие.

#00:44:58#

Согласно Шанкаре, все становится нулем. Враги и друзья сливаются в единое целое, и это концепция нуля. Но теистическая школа говорит: нет, есть Абсолютное Благо, и Он не является нулем. Абсолют столь велик, что способен принять в Себя все, что есть в бытии.

#00:45:58#

Все сущее имеет свой подлинный интерес в Нем, этом верховном Контролирующем. Во время войны генерал столь щедр, столь тактичен: он может направлять своих солдат идеальным образом. И он должен быть в высшей степени храбрым.

#00:46:43#

В армии есть солдаты безрассудные и смелые, отчаянные, для них также есть место. Но их командующий должен быть военным гением. Гаура Харибол! Позитивное достижение. Не негативное достижение, как у Шанкары, но позитивная сторона.

[Харе Кришна маха-мантра]

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас




1  Призыв Нитьянанды Прабху к падшим душам Кали-юги таков: «Поклоняйся Гауранге! Говори о Гауранге! Воспевай имя Гауранги! Тот, кто поклоняется Гауранге, — Моя жизнь и душа!»




←  AbsoluteSweetness.org — новый сайт с лекциями Шрилы Б. С. Говинды Махараджа ·• Архив новостей •· Воскресная программа в Сочи. 14 октября 2018 года  →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 128.7 МБ)    

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Абсолютная гармония

(1982 год. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Мы выражаем наше самое смиренное почтение Его Божественной Милости Шриле Бхакти Ракшаку Шридхару Дев-Госвами Махараджу, чей образ особо прекрасен и добр, который способен представить высочайшие заключения преданности самым прекрасным поэтическим образом. Его трансцендентная фигура украшена гирляндами, сияющими словно утреннее солнце. Он — духовная сокровищница концентрированного экстаза истины и подлинный святой, избранный истинными преданными. Его отречение и знание сравнимы с обширным океаном. Он является вместилищем, защитником прославленных заключений преданности. Он погружен в игры любящей преданности и вкусы супружеской любви к Господу. Он ясно избран среди тех, кто наделен божественным разумом. Он — наше единственное прибежище и великий генерал, возглавляющий орден отреченных.

#00:02:06#

Его сердце исполнено экстаза любви к Господу Гауранге. Он — великодушный океан сладостной преданности Шри Шри Радхе и Кришне. Чистые преданные прославляют его как опекуна и хранителя преданности. Он воплощение сокровенного служения Шриле Сарасвати Тхакуру и он украшен любовью рага-марги, исходящей из его гуру-варги — Сварупы Дамодара, Рамананды Рая и других. В своей сиддха-рупе он является девой Враджи, совершающей чудесное служение Шримати Радхарани. Мы вновь и вновь поклоняемся Его Божественной Милости Шриле Бхакти Ракшаку Шридхару Дев-Госвами Махараджу с полной преданностью.

#00:03:51#

Его Божественная Милость Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж родился в Хапании, Западная Индия, в 1895 году.

#00:04:21#

В 1927 году он получил посвящение, став учеником Шрилы Прабхупады Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура.

#00:04:51#

Он был назван Бхакти Ракшак Шридхар или «хранитель преданности» в честь первоначального комментатора «Бхагаватам» Шридхара Свамипады.

#00:05:21#

Бхактисиддханта Сарасвати отметил: «Сейчас я удовлетворен тем, что после моего ухода из этого мира останется по меньшей мере один человек, который способен представлять мои заключения, бхакти-сиддханту».

#00:05:51#

Его Божественная Милость составил многочисленные песни, молитвы и комментарии.

#00:06:21#

Выдающимся вкладом в рупануга-гаудия-сампрадаю является его комментарий к гаятри-мантре в линии «Шримад-Бхагаватам».

#00:06:51#

Изначальные работы в английском переводе включают «Бхагавад-гита. Скрытое сокровище Прекрасного Абсолюта» и «Шри Шри Прапанна-дживанамритам. Нектар жизни предавшихся душ. Позитивное и прогрессивное бессмертие».

#00:07:21#

Шрила Шридхар Махарадж много говорил об учении Шрилы Сарасвати Тхакура, Бхактивинода Тхакура и великих ачарьев прошлого.

#00:03:52#

Его божественные беседы были записаны на видеокассеты, и сейчас их представляет Mandala Media.

_____________________________________

#00:08:18#

Шрила Шридхар Махарадж: Удовлетворенность в высочайшей степени. Он столь добр ко мне, я не изгнан из Его сердца. Я изгнан лишь внешне, из соображений политики, управления. Но в действительности я не изгнан из Его сердца.

#00:08:50#

Гармония. Как начала, обладающие противоположной природой, могут быть приведены в гармонию? Высшим принципом. [Для того, чтобы] привести в гармонию вещи определенного уровня бытия, необходима энергия высшего бытия. [Можно] привести это в гармонию.

#00:09:20#

Тезис, антитезис, синтез. Есть нечто, а затем возникает некое противостояние, оппозиция. Некая противоположная концепция, суждение. Привести в гармонию это. Таков путь прогресса, процесс прогресса. Прогресс означает это. Есть нечто, а затем возникает возможность оппозиции, противостояния. И для того, чтобы устранить эту оппозицию, необходима высочайшая гармония.

#00:10:15#

Высочайший тип гармонии таков, что разнообразие помогает ему. Оппозиция, противостояние помогает человеку следовать: не только привести в гармонию, но усилить красоту гармонии. Когда гармония успешна, она становится потребностью красоты. Потребность красоты в гармонии. Красоты не в расхожем смысле этого слова, но красоты высшего мира. Как бы то ни было, оппозиция усиливает красоту. Если бы не было разнообразия, тогда красота была бы невозможна.

#00:11:37#

Таким образом все приводится в гармонию по отношению к нам. Иначе бы все сливалось воедино, это был бы Брахман. Кришна представляет красоту. Его способность приводить все в гармонию превосходит все остальное. Даже воровство прекрасно, ложь прекрасна — что бы Он ни делал. Его пороки также прекрасны. Концепция высочайшей гармонии такова, что в гармонию можно привести все в бытии. Нет ничего в существовании, что не могло бы быть приведено в гармонию. Предосудительные поступки — воровство, ложь, так называемое распутство — все это по отношению к Нему приводится в гармонию. Столь сладостно. И враг также становится другом в гармонии. Красота означает это, гармония означает это.

Гаура Харибол!

#00:13:20#

[Санскрит.] Источник страха — недостаток гармонии. Страх рождается из разочарования, из-за недостатка гармонии. В противном случае нет места страху. Нежелательность в санскрите передается словом «бхаям». Бхаям означает «подозрение», «страх». Все это имеет своим источником недостаток, отсутствие гармонии. Отдельный интерес, частный интерес. Общий интерес — один интерес. Если мы сумеем привести множество разнообразных интересов к одному интересу, тогда воцарится гармония. И нет места страху. Множество частных интересов… Если бы мы смогли связать их с единым интересом!

#00:14:56#

[Санскрит.] Первое, из-за чего возникает подозрение, — отделенный интерес. Мы страдаем от мании отделенного, частного интереса. [Санскрит.] В силу этого в нас рождается подозрительность. Но как можно исправить это? [Санскрит.] Устранить эту подозрительность, этот страх? И когда это началось? Когда мы отклонились от идеи единого Владыки, общего Хранителя, единого Контролирующего, тогда мы стали страдать от страха и подозрений. Болезнь подозрительности. Она рождается в нас лишь тогда, когда мы отделяем себя от единого Контролирующего и Хранителя всех. Сознание Владыки. У нас есть Владыка, есть Контролирующий, единый для всех. Наш интерес заключается в Нем.

#00:16:32#

Иша-гьяна — у меня есть Владыка, который заботится обо всех, который правит всем. Отклонение от сознания единого Владыки, единого Хранителя рождает подозрительность. Когда человек отклоняется, когда он лишен Хранителя, он попадает в очень неблагоприятные обстоятельства. Утратив сознание единого Хранителя, он оказывается в плачевной ситуации. Он забывает себя, свой подлинный интерес. Он теряет все это. Он вне себя. Он в ненормальном состоянии. [Санскрит.]

#00:18:00#

Так или иначе, при помощи садху этого мира он узнает, он понимает, что это — Его [Господа] майя. Кто способен контролировать майю? Война с майей, иллюзией, заблуждением, забвением Центра. Это сражение возможно тогда, когда он обращается к Хранителю. [Санскрит.]

#00:18:39#

Если мы падаем на землю — с помощью той же самой земли мы можем вновь встать. Забвение нашего Хранителя — источник того бедственного положения, в котором мы находимся. Единственный путь выбраться из этого — восстановиться, возродить в себе сознание единого Владыки. И это достигается благодаря садху, тем, кто нормален, тем, кто не отклонился от сознания Бога. С их помощью мы можем обратиться к этому единому Контролирующему всего и вся. И тогда в нас возрождается иша-гьяна — осознание того, что у меня есть Владыка. Владыка, Господин, у святых стоп которого я принимаю прибежище, предаюсь Ему. Необходимо сознание Хранителя, высочайшего Гармонизирующего.

#00:20:02#

Проблема одна. Трудность только одна — отклонение от сознания Хранителя. Единственный путь избавиться от этой трудности — вновь возродить в себе сознание единого Хранителя. Сознание Бога, сознание Кришны. Назад к Богу, назад домой! Единственная трудность в том, что мы отклонились от этого. И теперь необходимо повернуть обратно. Это единственное, что необходимо, — обратно к Богу. Назад, домой. Назад к Богу.

И этого можно достичь разными путями.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!

#00:21:21#

Сознание Кришны — это центр высочайшей гармонии. Гармония — это сладость, гармония — это Кришна, гармония — наш хранитель, гармония — наша мать, гармония — тот, кто заботится о нас, наш Владыка. Это — сладость. Это — раса. Нет места подозрениям, нет страха перед неблагоприятными внешними обстоятельствами.

#00:22:02#

харе кр̣ш̣н̣а харе кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а харе харе
харе ра̄ма харе ра̄ма ра̄ма ра̄ма харе харе

Этот хранитель пришел к нам, Он ходил от двери к двери. Гаура-Нитьянанда. Он говорил: «Я пришел к тебе, возьми Меня». Гауранга-Нитьянанда. Нитьянанда говорил так: «Прими Гаурангу, Я продан тебе, и не нужно никакой платы».

#00:22:42#

бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га
лаха гаура̄н̇гера на̄ма
йе джана гаура̄н̇га бхадже
сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а[1]

Единственная цена — прими Гаурангу. Прими имя Гауранги, прими прибежище Гауранги. «Твоя подлинная необходимость, то, в чем ты нуждаешься, — пришло к твоим дверям. Это то, что необходимо тебе. Я пришел для того, чтобы дать тебе это».

#00:23:48#

Также мы видим пример Иисуса. Его ученики проповедовали о нем. Нитьянанда проповедовал: «Прими имя Гауранги». Их подход, их обращения схожи. Но объект этого обращения, объекты различны. Иисус и Гауранга. Кришна или Кришта. Христос и Кришна. Целостный теизм. Полноразвитый теизм и частичное понимание. Харе Кришна! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Более далекое и более близкое. Более близкие отношения.

#00:24:57#

Также Ганди. Ахимса. Но достижение [Ганди] лишь политическое. Мирское, политическое освобождение.

#00:25:16#

Иисус пришел, чтобы дать более высокий духовный дар. Махапрабху же приносит высочайший духовный дар, имеющий научное обоснование, полноразвитый теизм. Это то, что Шукадев провозгласил в собрании великих ученых, представляющих различные школы мысли.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

У вас есть какие-то вопросы?

#00:26:00#

Вопрос: Махарадж, когда Рамачандра был разлучен с Ситой Деви, может ли эта разлука каким-либо образом быть сравнена с разлукой Радхи и Кришны?

#00:26:16#

Шрила Шридхар Махарадж: Нет. То, что происходит в рама-лиле, связано с делами мирского управления. Это не есть нечто вечное. Это также что-то вечное, но обладает иной ценностью. Это политика, дела мирского управления. Нити. В личности Рамачандры в большей степени присутствует сторона мирской морали. Игры Кришны не имеют никакой связи с делами этого мира. Они никак не связаны с ним.

#00:27:32#

Хороший царь, лучший из всех мыслимых царей — таков Рамачандра. Высочайший идеал царя нашел в Нем отражение. Но это связано с управлением и людьми, имеет некую религиозную подоплеку. Тогда как игры Кришны менее связаны с этим миром. Это игры Господа в высочайшем измерении бытия.

Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!

#00:28:27#

Вопрос: Какое поучение скрывается за той историей, когда Рамачандра слушал мнения людей и, согласно этим мнениям, изгнал Ситу Деви в лес, хотя Она была непорочна. Какая мораль стоит за этим? Это опять же связано с управлением или это что-то другое?

#00:28:59#

Шрила Шридхар Махарадж: Это обещание хорошего правления по отношению даже к скверным людям. Так же как родители — и мать, и отец — любят плохого сына. Для него так же уготовано место в их сердце. Малейшее возражение против управления Рамачандры, против Его репутации, Его доброго имени, малейшее замечание в отношении Его хорошего управления Рамачандра был не в силах терпеть. Он чувствовал Себя ответственным за неудовлетворенность Своих подданных. Вся ответственность на Его плечах. «Я не только Владыка столь многих душ, но Мое положение таково, что даже если некое, ни на чем не основанное возражение возникает против Меня, Я должен отвечать на это».

#00:31:29#

Если происходит что-то [непоправимое] в поле юрисдикции человека, занимающего высокое положение, скажем, министра в правительстве, то он чувствует себя ответственным за происходящее. Таков этикет. Он уходит в почетную отставку. Он сам подписывает заявление о своем уходе. Нечто в этом роде.

#00:31:56#

Таково отношение Рамачандры. «Я царь. Предполагается, что Я должен хорошо править всеми. Но если некие жалобы против Меня возникают, Я должен взять ответственность на Себя. Люди говорят обо Мне плохо, Я должен принять этот вызов. Если люди говорят, что Я недостоин Своего положения, то Я должен совершить жертвоприношение ради того, чтобы компенсировать это».

#00:33:06#

Рамачандра принял вторую позицию. «Люди говорят, что Я делаю что-то не так, и в то же время Я — дающий закон, Я — устанавливающий принципы морали, Я Тот, Кто имеет дело с законом страны. Но если жалобы возникают, Я должен принять наказание на Свою собственную голову согласно вашим суждениям, согласно вашему суду. Вы решаете, вы судите, и Я принимаю ваше суждение и ваш суд, хотя Я знаю, что эти жалобы беспочвенны. Тем не менее, поскольку люди говорят это, Я принимаю наказание. Ради того, чтобы никто из Моих подданных не посмел делать чего-либо, идущего вразрез с законом и моралью».

#00:34:55#

И, хотя Сита целомудренна, Сита верна, на протяжении года Она жила в доме Раваны. Равана — демон. Люди очень легко могут подумать, что Сита была осквернена, поскольку Она жила в доме злодея. Но мы знаем, что в действительности Она столь чиста, чиста в высочайшей степени.

#00:35:44#

«Для того чтобы удовлетворить подданных, Я принимаю это решение, это наказание: Я изгоняю Ситу. Я наказываю всех и каждого. Если есть хотя бы малейшее суждение о том, что Я преступник, Я должен понести наказание».

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:36:47#

Кришна также делал это. Когда возникли дурные толки о Нем, что Он похитил камень сьямантака, Кришна был не в силах терпеть это. Он принял вызов. Он решил развенчать эту дурную репутацию. Он отправился по следам льва, затем Джамбавана и забрал этот камень сьямантака, чтобы восстановить Свое доброе имя. Есть схожий эпизод в кришна-лиле: дурная репутация, дурное имя пришло к Кришне, и Он должен устранить это.

#00:38:02#

Вопрос: Вы говорите о принципе гармонии. Я хотел бы знать — пожалуйста, объясните, как принцип гармонии, о котором вы говорили, приложим практически?

#00:38:47#

Шрила Шридхар Махарадж: Вы знаете значение, смысл термина «гармония»? С вашей точки зрения, что означает гармония?

#00:38:55#

Преданный: Строго говоря, гармония — это музыкальный термин, когда различные музыкальные тона звучат…

#00:39:10#

Шрила Шридхар Махарадж: …различные звуки сливаются воедино, различные музыкальные инструменты, их звучание, тона, все это в совокупности рождает сладостное и умиротворяющее чувство. Такова гармония. Должно быть различие, различные виды звуков, разные инструменты. Гармония.

#00:40:16#

Вы видите, Земля, планеты движутся по своим орбитам. Луна движется вокруг Земли и разные спутники движутся по своим орбитам. В трактате Брихаспати описаны различные небесные тела, которые движутся по своим орбитам. Различные небесные тела движутся по своим орбитам и это движение совершается в определенные временные отрезки. Но вместе все это разнообразие создает гармоничное целое, гармоничную картину. Вместе это разнообразие создает единство. Так происходит везде: в мире звука, в мире цвета, мире движения, на различных уровнях.

#00:42:36#

Множество составляет одно, и это гармония. Как многие ветви дерева. Если мы поливаем корень, то многочисленные ветви получают жизнь и все пребывает в гармонии. Таким образом красота, гармония, единство. Многие другие схожие слова могут передать эту идею.

#00:43:20#

Владыка, хранитель, контролирующий. Эта концепция может быть применима на разных уровнях. Множество и один. Множество представлено в едином. Интересы многих представлены в одном.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#00:44:10#

Преданный: В Абсолюте даже разлад приносит гармонию.

Шрила Шридхар Махарадж: Высочайший Абсолют способен принять в Себя все, иначе Он не был бы Абсолютом. Если что-то вне Него, это не Абсолют. Абсолют один, нечто одно, всеобъемлющее, что приемлет в Себя все сущее, все бытие.

#00:44:58#

Согласно Шанкаре, все становится нулем. Враги и друзья сливаются в единое целое, и это концепция нуля. Но теистическая школа говорит: нет, есть Абсолютное Благо, и Он не является нулем. Абсолют столь велик, что способен принять в Себя все, что есть в бытии.

#00:45:58#

Все сущее имеет свой подлинный интерес в Нем, этом верховном Контролирующем. Во время войны генерал столь щедр, столь тактичен: он может направлять своих солдат идеальным образом. И он должен быть в высшей степени храбрым.

#00:46:43#

В армии есть солдаты безрассудные и смелые, отчаянные, для них также есть место. Но их командующий должен быть военным гением. Гаура Харибол! Позитивное достижение. Не негативное достижение, как у Шанкары, но позитивная сторона.

[Харе Кришна маха-мантра]

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас




[1] Призыв Нитьянанды Прабху к падшим душам Кали-юги таков: «Поклоняйся Гауранге! Говори о Гауранге! Воспевай имя Гауранги! Тот, кто поклоняется Гауранге, — Моя жизнь и душа!»


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования