«Нитай амар дайар авадхи. Мой самый милостивый Нитай». Шрила Вриндаван Дас Тхакур | “Nitai amar dayar avadhi. My Most Merciful Nitai.” Srila Vrindavan Das Thakur


Russian

Ш́рӣла Вр̣ндаван Да̄с Т̣ха̄кур

Нита̄и а̄ма̄р дайа̄р авадхи

Мой самый милостивый Нитай

 

         а̄ре бха̄и! нита̄и а̄ма̄р дайа̄ра авадхи!
джӣвере корун̣а̄ кори’, деш́е деш́е пхири’ пхири’
             према-дхана джа̄че ниравадхи

(1) Братья! Милость моего Господа Нитьянанды не знает границ! Наделяя Своей милостью души этого мира, Он странствует повсюду, раздавая сокровища упоительной божественной любви.

 

адваитера сан̇ге ран̇га, дхара̄н̣е на̄ джа̄йа ан̇га,
              гора̄-преме гад̣а̄ тану кха̄ни
д̣хулийа д̣хулийа чале, ба̄ху тули’ хари боле,
           ду-найане бахе нита̄-ира па̄н̣и

(2) Наслаждаясь общением с Адвайтой Ачарьей, Он настолько переполнен божественной любовью к Своему Господу Гауранге, что не в силах устоять на месте. Покачиваясь, опьяненный любовью, Он вздымает Свои руки и восклицает: «Харибол!», а слезы текут из Его лотосоподобных глаз.

 

капа̄ле тилака ш́обхе, кутила-кунтала-лоле
           гун̃джара̄ а̄н̇т̣уни чӯд̣а та̄йа
кеш́арӣ джинийа̄ кат̣и, кат̣и тат̣е нӣла дхат̣ӣ
           ба̄джана нӯпура ра̄н̇га па̄йа

(3) Его лоб украшает прекрасная тилака, а Его вьющиеся локоны покачиваются из стороны в сторону. На голове Он носит корону из красных ягод гунджи. Одежды голубого цвета украшают Его тело, и сам лев, воплощение грациозности, не может сравниться с Ним в красоте стана! Ножные украшения мелодично звенят на Его красноватых лотосоподобных стопах.

 

бхувана-мохана веш́а! маджа̄ила саба деш́а!
               раса̄ веш́е ат̣т̣а ат̣т̣а ха̄са!
прабху мора нитйа̄нанда кевала а̄нанда-канда
              гун̣а га̄йа вр̣нда̄вана да̄са

(4) Его слава и красота сводят с ума весь мир! Он наводняет весь мир нектаром духовной любви! Переполненный ею, Он широко улыбается и громко смеется вновь и вновь! «Господь Нитьянанда — мой Господин. Он — единственный источник духовной радости в этом мире, а я, Вриндаван Дас, воспеваю Его божественную славу».

 


English  

Śrīla Vṛndāvan Dās Ṭhākur

Nitāi āmār dayār avadhi

My Most Merciful Nitāi

 

     āre bhāi! nitāi āmār dayāra avadhi!
jīvere koruṇā kori,’ deśe deśe phiri’ phiri’
         prema-dhana jāche niravadhi

(1) O Brothers! My Lord Nitāi’s mercy is limitless! Bestowing His mercy upon the souls of this world He wanders from place to place perpetually offering the great treasure of ecstatic spiritual love to all.

 

adwaitera saṅge raṅga, dharāṇe nā jāya aṅga,
            gorā-preme gaḍā tanu khāni
ḍhuliya ḍhuliya chale, bāhu tuli’ hari bole,
           du-nayane bahe nitā-ira pāṇi

(2) Joyous in the association of Adwaita Āchāryya He is so full of ecstatic love for His Lord Gaurāṅga that He cannot remain standing. Repeatedly staggering, intoxicated with love, He raises His arms and chants, “Haribol!” as tears stream from His two lotus eyes.

 

kapāle tilaka śobhe, kutila-kuntala-lole
         guñjarā āṅṭuni chūḍa tāya
keśarī jiniyā kaṭi, kaṭi taṭe nīla dhaṭī
         bājana nūpura rāṅga pāya

(3) His forehead anointed with beautiful tilaka, His curling locks swaying to and fro, He wears a crown of red guñja berries. Blue garments decorate His waist which defeats that of a lion’s beautiful waist and ankle bells tinkle upon His reddish lotus feet.

 

bhuvana-mohana veśa! majāila saba deśa!
               rasā veśe aṭṭa aṭṭa hāsa!
prabhu mora nityānanda kevala ānanda-kanda
             guṇa gāya vṛndāvana dāsa

(4) His glorious beauty enchants the whole world! He inundates the entire world with the nectar of spiritual love! Overcome with ecstatic love, He smiles and loudly laughs and laughs! “Lord Nityānanda is my Master. He is the only source of spiritual joy for this world, and I, Vṛndāvan Dās, sing His divine glories.”

 



←  “Sri Nityananda and Ekachakra.” Sripad B. P. Tirtha Maharaj. 2 February 2011. Nabadwip Dham, India ·• Архив новостей •· Фильм «Экачакра»  →
Russian

Ш́рӣла Вр̣ндаван Да̄с Т̣ха̄кур

Нита̄и а̄ма̄р дайа̄р авадхи

Мой самый милостивый Нитай

 

         а̄ре бха̄и! нита̄и а̄ма̄р дайа̄ра авадхи!
джӣвере корун̣а̄ кори’, деш́е деш́е пхири’ пхири’
             према-дхана джа̄че ниравадхи

(1) Братья! Милость моего Господа Нитьянанды не знает границ! Наделяя Своей милостью души этого мира, Он странствует повсюду, раздавая сокровища упоительной божественной любви.

 

адваитера сан̇ге ран̇га, дхара̄н̣е на̄ джа̄йа ан̇га,
              гора̄-преме гад̣а̄ тану кха̄ни
д̣хулийа д̣хулийа чале, ба̄ху тули’ хари боле,
           ду-найане бахе нита̄-ира па̄н̣и

(2) Наслаждаясь общением с Адвайтой Ачарьей, Он настолько переполнен божественной любовью к Своему Господу Гауранге, что не в силах устоять на месте. Покачиваясь, опьяненный любовью, Он вздымает Свои руки и восклицает: «Харибол!», а слезы текут из Его лотосоподобных глаз.

 

капа̄ле тилака ш́обхе, кутила-кунтала-лоле
           гун̃джара̄ а̄н̇т̣уни чӯд̣а та̄йа
кеш́арӣ джинийа̄ кат̣и, кат̣и тат̣е нӣла дхат̣ӣ
           ба̄джана нӯпура ра̄н̇га па̄йа

(3) Его лоб украшает прекрасная тилака, а Его вьющиеся локоны покачиваются из стороны в сторону. На голове Он носит корону из красных ягод гунджи. Одежды голубого цвета украшают Его тело, и сам лев, воплощение грациозности, не может сравниться с Ним в красоте стана! Ножные украшения мелодично звенят на Его красноватых лотосоподобных стопах.

 

бхувана-мохана веш́а! маджа̄ила саба деш́а!
               раса̄ веш́е ат̣т̣а ат̣т̣а ха̄са!
прабху мора нитйа̄нанда кевала а̄нанда-канда
              гун̣а га̄йа вр̣нда̄вана да̄са

(4) Его слава и красота сводят с ума весь мир! Он наводняет весь мир нектаром духовной любви! Переполненный ею, Он широко улыбается и громко смеется вновь и вновь! «Господь Нитьянанда — мой Господин. Он — единственный источник духовной радости в этом мире, а я, Вриндаван Дас, воспеваю Его божественную славу».

 


English  

Śrīla Vṛndāvan Dās Ṭhākur

Nitāi āmār dayār avadhi

My Most Merciful Nitāi

 

     āre bhāi! nitāi āmār dayāra avadhi!
jīvere koruṇā kori,’ deśe deśe phiri’ phiri’
         prema-dhana jāche niravadhi

(1) O Brothers! My Lord Nitāi’s mercy is limitless! Bestowing His mercy upon the souls of this world He wanders from place to place perpetually offering the great treasure of ecstatic spiritual love to all.

 

adwaitera saṅge raṅga, dharāṇe nā jāya aṅga,
            gorā-preme gaḍā tanu khāni
ḍhuliya ḍhuliya chale, bāhu tuli’ hari bole,
           du-nayane bahe nitā-ira pāṇi

(2) Joyous in the association of Adwaita Āchāryya He is so full of ecstatic love for His Lord Gaurāṅga that He cannot remain standing. Repeatedly staggering, intoxicated with love, He raises His arms and chants, “Haribol!” as tears stream from His two lotus eyes.

 

kapāle tilaka śobhe, kutila-kuntala-lole
         guñjarā āṅṭuni chūḍa tāya
keśarī jiniyā kaṭi, kaṭi taṭe nīla dhaṭī
         bājana nūpura rāṅga pāya

(3) His forehead anointed with beautiful tilaka, His curling locks swaying to and fro, He wears a crown of red guñja berries. Blue garments decorate His waist which defeats that of a lion’s beautiful waist and ankle bells tinkle upon His reddish lotus feet.

 

bhuvana-mohana veśa! majāila saba deśa!
               rasā veśe aṭṭa aṭṭa hāsa!
prabhu mora nityānanda kevala ānanda-kanda
             guṇa gāya vṛndāvana dāsa

(4) His glorious beauty enchants the whole world! He inundates the entire world with the nectar of spiritual love! Overcome with ecstatic love, He smiles and loudly laughs and laughs! “Lord Nityānanda is my Master. He is the only source of spiritual joy for this world, and I, Vṛndāvan Dās, sing His divine glories.”

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования