«Вайшнавская одежда. Имитация». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. Лахта, Санкт-Петербург. 17 августа 2002 года

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 20.5 МБ)

 

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Вайшнавская одежда. Имитация

(17 августа 2002 года, Лахта, Санкт-Петербург)

 

Вопрос: Возникает такой вопрос — порой этот вопрос становится камнем преткновения для преданных: иногда преданные выходят в город, одевают дхоти, естественно, у них шикхи, тилаки расставлены и прочее, то есть полная атрибутика. Это хорошо, конечно, это приемлемо в храме, но в большинстве случаев преданные, кроме оскорблений, навлекают на себя еще более серьезные последствия. Иногда они попадают в довольно-таки неприятные ситуации. Я знаю, что в храмах ИСККОН даже настаивают на том, чтобы выходить в город в подобном виде. Стоит ли это делать? Обязательно ли выходить в город в таком виде?

#00:02:24#

Шрила Говинда Махарадж: Дхоти — очень хорошая одежда, но она хороша для Бенгалии. Даже в северном штате Уттар-Прадеш, где находится Вриндаван, там уже дхоти почти никто не носит. Зачастую там носят брюки. А что же говорить про Гималаи? Даже в самом Бадарикашраме пуджари носит брюки и шерстяную кофту. Вайшнавская одежда хороша, когда мы приезжаем на вайшнавские фестивали, приходим в храмы, в комнату Божеств и так далее. Но не обязательно ходить за картошкой в магазин в вайшнавской одежде.

#00:03:28#

Мы носим дхоти, поскольку почитаем Шри Чайтанью Махапрабху и принимаем ту одежду и тот вид, в котором Он явился. Но это не значит, что существует абсолютная концепция внешнего вида. В целом, понятно, что каждая страна и каждая культура имеет свои отличительные особенности. Как я уже сказал, в разных частях Индии традиционные одежды заменяют штанами и так далее. Есть еще какие-то вопросы?

#00:04:32#

Шрила Авадхут Махарадж: Я понял. Твой вопрос: возможен ли прогресс при религиозном синтезе?

#00:04:41#

Спрашивающий: Не совсем. То есть и это тоже, но несколько больше.

#00:04:46#

Шрила Авадхут Махарадж: Больше уже некуда. Вопрос, кстати, очень хороший. По-английски он будет сформулирован немного по-другому. [Переводит.]

#00:07:29#

Шрила Говинда Махарадж: Следует понять, что в нашем случае мы считаем, что самые высшие сокровища, самые высшие достояния этому миру принес Шри Чайтанья Махапрабху. Шри Чайтанья Махапрабху не принес какие-то внешние аспекты. Он принес внутренние, очень глубокие аспекты, которые мы пытаемся принять. И, в частности, это принятие веры, поклонение Кришне, воспевание Его имени и все остальные духовные аспекты, которые приходят вместе с этой культурой. Все остальное внешнее может присутствовать или может не присутствовать. Но мы пытаемся принять самое главное, саму суть того, что принес Шри Чайтанья Махапрабху.

#00:12:01#

Возвращаясь к теме синтеза культуры и духовности, в целом я могу сказать, что сначала я провозгласил самые основные принципы. Но мы понимаем, что на основе этих самых основных принципов существует другие принципы. В социуме они отражены совершенной системой варнашрамы. В этой системе варнашрамы, как вы знаете, существуют разные уклады жизни. И те, кто живет в доме своего Гуру, — брахмачари — естественно, обучаясь у духовного учителя, принимают определенную форму одежды и образ жизни: как правило, белые или шафрановые одежды и так далее.

#00:12:51#

Те, кто живет в миру, принимают семейную жизнь, определенное положение в соответствии со своими склонностями. Те, кто становится ванапрастхами, в более зрелом возрасте своей жизни уже пересматривают свои семейные отношения и понимают, что жить осталось не так много. Как правило, они просто принимают некое скромное одеяние — пожилому человеку не стоит нацеплять бриллианты, кольца и ходить всем показывать. Он принимает скромный вид и пытается практиковать свою духовную жизнь, не уделяя внешнему особого внимания. Следующий уклад жизни — это санньяси, которых фактически существует две категории.

#00:13:43#

Одна категория — это очень отреченные души, которые в Индии принимают набедренную повязку и полностью разрывают все связи с внешним миром, они даже не общаются с мирянами. Они занимаются своей внутренней духовной жизнью — это бабаджи. Вторая категория санньяси — это те санньяси, которые являются учителями, проповедниками. Как правило, они путешествуют, странствуют по Индии, по миру и проповедуют, наставляют людей. Такие личности принимают на себя шафрановые одеяния — длинную одежду в отличие от бабаджи, которые ходят в набедренных повязках.

#00:14:35#

Таким образом, то, что я могу сказать: эта система уклада быта — продукт ведической цивилизации. Но где эта ведическая цивилизация сохранена, я сейчас не могу видеть, ее фактически нет. Где я могу ее увидеть? Она частично разрушена в Индии, ее фактически нет вообще в этом мире. Поэтому для себя я делю людей на две категории. Первая категория — это материалисты, которые просто хотят наслаждаться, и их ничего не интересует, кроме этого. Вторая категория — это люди, которые в той или иной степени стремятся к осознанию Бога, стремятся к духовному развитию. Таким образом, мы видим, что мир делится фактически на две категории: люди материалистичного склада жизни и люди, которые все-таки уже каким-либо образом готовы к некоему духовному поиску.

#00:16:27#

Опять же, возвращаясь к внешнему виду преданного, вы знаете, что в Бенгалии люди любят Гаурангу Махапрабху. Многие из них, может быть, не живут активной духовной жизнью, но для них Махапрабху — это все и вся. Эти люди, как правило, будучи преданными Махапрабху, принимают такой образ жизни — надевают сари, дхоти и так далее, — который фактически был характерен для того времени, когда Махапрабху был в этом мире. Что я могу сказать? Я не могу никого осудить из вас. Если кто-то из вас принял всем сердцем Махапрабху и в своей духовной жизни хочет показать это, подтвердить это внешним видом — надеть на себя сари или дхоти, — я не вижу в этом ничего зазорного. Это ваше личное желание. Если кто-то сари наденет, мы не выгоним его. Мы так же не выгоним того, кто придет в дхоти к нам. Это их собственное желание — выглядеть подобным образом.

#00:18:00#

Для нас идеалом является Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур. Что он сделал? Будучи великим духовным учителем, он приехал во Вриндаван на автомобиле, одетый в одежды санньяси, а с ним были два его ученика в европейской одежде. Тем самым он показал псевдо-духовным людям, что их попытки имитировать духовных личностей не имеют никакого смысла. Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур принял самые лучшие достижения цивилизации для проповеди и для распространения духовности. Люди в европейской одежде были очень известными личностями. Один из них был Кунджа Бабу, который фактически управлял всеми шестьюдесятью четырьмя храмами и центрами по всей Индии. Второго звали Парамананда. Один из них, Кунджа Бабу, был секретарем всей миссии, а второй [Парамананда] был его личным помощником. Сарасвати Тхакур сказал: «Я хочу, чтобы мои помощники выглядели как джентльмены, чтобы имели лучший европейский вид». Он также объяснил, почему он этого хочет.

#00:20:29#

Сарасвати Тхакур сказал о том, что те личности, которые живут в святых местах в Индии, в большинстве своем, приняв определенные символы отреченных садху, на самом деле не являются подлинно отреченными личностями. Как правило, это просто их способ существования. Таким образом, имея вид садху, они по-прежнему культивируют свои материальные концепции, материалистичные наслаждения. Поэтому Сарасвати Тхакур, будучи подлинным духовным лидером, наперекор им приехал и показал, что существуют совершенно другие критерии.

#00:22:01#

Шрила Госвами Махарадж: Шрила Шридхар Махарадж встретился с этими имитаторами во Вриндаване. Когда они предстали перед ним и стали задавать вопросы, критиковать Гаудия Матх, Шрила Шридхар Махарадж сказал им: «Мы на самом деле покланяемся бабаджи. Все наши Гуру были отреченными великими бабаджи». Эти имитаторы стали улыбаться. Далее Шрила Шридхар Махарадж сказал: «На самом деле, для нас бабаджи, то есть отреченные души, — объект нашего поклонения». И тогда эти бабаджи еще больше расплылись в улыбках, но Шрила Шридхар Махарадж сказал: «Единственное, что мы не принимаем вас как тех бабаджи, которым покланяемся». Те личности, которым мы следуем (пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге)1 — Рупа, Санатана Госвами — великие учителя Вриндавана, которые оставили великое духовное наследие. Не стоит путать каждого индуса, который замотался в набедренную повязку, с этими великими личностями.

#00:23:22#

Шрила Авадхут Махарадж: Не каждый мужик с длинной бородой — Лев Толстой.

#00:24:31#

Шрила Говинда Махарадж: Гауракишор Дас Бабаджи Махарадж, один из учителей нашей преемственности, был великой душой. И он был бабаджи — отреченной личностью. Когда он оставил свое тело, эти имитаторы-бабаджи хотели забрать это тело (святые мощи) себе. Их идея была очень проста: «Рядом со своим жилищем мы построим самадхи — захоронение, — и поскольку все знают, что это великая душа, что он был святым, естественно, что к этому святому месту, его захоронению, будут приходить паломники, и эти наивные, добродушные паломники будут, естественно, оставлять пожертвования». Поэтому эти имитаторы решили: «Нам стоит забрать его и устроить в своем месте его самадхи».

#00:25:36#

Таким образом, собрались пятьдесят бабаджи и ругались между собой. Каждый претендовал на тело этого великого святого. Разразился большой скандал — такой, что появилась полиция. Полиция приехала, чтобы разобраться, в чем дело. В это время Сарасвати Тхакур был на другой стороне реки, в Майяпуре. Он услышал о том, что его Гуру оставил этот мир.

#00:26:27#

Тогда Сарасвати Тхакур поспешил в то место, где жил его Гуру, и когда он пришел, то увидел, что тело его Гуру лежит, а вокруг него стоят эти пятьдесят бабаджи и ругаются, кому тело достанется. Поскольку Сарасвати Тхакур был единственным учеником Гауракишора Даса Бабаджи, единственным человеком, которого этот бабаджи принял в ученики, он подошел и сказал: «Никто из вас не прикоснется к этому святому телу. Тело моего Гуру священно и обладает всеми мистическими способностями. Я предупреждаю: если кто-либо из вас прикоснется к этому священному телу, сам не обладая соответствующей чистотой, то моментально будет прокажен. Все вы, хотя и изображаете из себя отреченных душ, на самом деле либо телесно, либо ментально думаете о женщинах, вас интересуют наслаждения этого мира. А кто в той или иной степени связан с наслаждениями этого мира, тот не квалифицирован прикоснуться к этому святому телу».

#00:28:41#

Все бабаджи очень встревожились, услышав это от Сарасвати Тхакура, поскольку он был всего-навсего лишь брахмачари, а они были санньяси, бабаджи. Он сказал: «Кто из вас в течение месяца не вступал в отношения с женщиной, тот может дотронуться до этого тела сейчас». И тогда несколько бабаджи сразу же «свинтили». Тогда он посмотрел на оставшихся и сказал: «Тогда пусть дотронется тот, кто хотя бы пятнадцать дней не прикасался к женщине». Полицейский, увидев, что остальные стали отходить в сторону, спросил: «Каким образом ты можешь определить, обманут они тебя или нет? Вдруг они тебя обманут сейчас?» Сарасвати Тхакур сказал: «Всю свою жизнь я сохраняю целибат. В присутствии меня ни один из этих людей не осмелится соврать. А если кто-то что-то скажет мне, я ему безоговорочно поверю». Тогда еще часть бабаджи разошлась. Оставшиеся остались по-прежнему стоять.

#00:31:02#

Тогда Сарасвати Тхакур посмотрел на них и сказал: «Ну что, тогда кто хотя бы пять дней воздерживался, подойдите». В конечном итоге, все эти бабаджи отступили. Тем нескольким, которые остались, Сарасвати Тхакур сказал: «Ну, хорошо, хотя бы вчера ночью хоть кто-то не соединялся с женщиной». В конечном итоге, все бабаджи разбрелись восвояси, и Сарасвати Тхакур остался там один. Тот полицейский, который был свидетелем этому, был очень удивлен. Он спросил Сарасвати Тхакура: «Почему они все разошлись?» Сарасвати Тхакур ответил: «Я всю жизнь брахмачари, я единственный ученик этого Гуру. Все эти бабаджи знают меня с детства, и все они боятся меня как огня».

#00:32:54#

Тогда Шрила Сарасвати Тхакур вместе с Кунджей Бабу забрали тело своего духовного учителя и предали его самадхи на берегу Ганги. Там они поставили некоего человека охранять это место и сделали так, что этому самадхи ежедневно стали покланяться. Эта история может показать вам немного, что такое внешняя попытка имитировать духовную жизнь. Эта история поможет понять тому, кто искренен, что такое сахаджия.

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас

 


1 Стих полностью: ма̄тала хариджана кӣрттана ран̇ге, пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге — «Мы будем поклоняться рага-марге, безраздельной и самоотверженной преданности Богу, как идеалу, с глубочайшим почтением, всегда совершая киртан в обществе истинных преданных».

← Харинамы в Томске ·• Архив новостей •· «Эпоха Кали». Шрила Бхакти Бимал Авадхут Махарадж. Москва, Кисельный, 27 мая 2013 года →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования