скачать (формат MP4, 125.96M)
Скачать звук (MP3)
Код для вставки этого видео на другие сайты и блоги:
Russian
Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж
Подлинное настроение служения
(6 июня 2010 года. Лахта, Санкт-Петербург)
Госвами Махарадж.
Джай Ом Вишнупад Паривраджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж ки джай!
Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Джай Са-парикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!
Шри Гирирадж-Говардхан ки джай!
Шри Гопалджиу ки джай!
Шри Рупануга Гуру-варга ки джай!
Намачарья Шрила Харидас Тхакур ки джай!
Шри Кришна Чайтанья, Прабху Нитьянанда, Шри Адвайта, Гададхар, Шривасади, Гаура-бхакта-вринда ки джай!
Шри Шри Радха-Кришна, Гопа-Гопинатх, Шьяма-кунда, Радха-кунда, Гири-Говардхан ки джай!
Вриндаван Дхама ки джай!
Навадвипа Дхама ки джай!
Шри Чайтанья Сарасват Матх ки джай!
Ганга Деви, Ямуна Деви, Бхакти Деви, Туласи Деви ки джай!
Ом Вишнупад Вишва-вареньям Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада ки джай!
Джай Шрипад Бхакти Бимал Авадхут Махарадж ки джай!
Джай Шриман Виджай Раман Прабху ки джай!
Сева-вринда ки джай!
Самавета бхакта-вринда ки джай!
Нитай-Гаура премананде Харибол!
Ашутош Кришна Прабху. Джай Шрипад Бхакти Судхир Госвами Махарадж ки джай!
#00:01:55#
Госвами Махарадж. Есть ли у кого ни будь вопросы?
#00:02:05#
Преданный. [Неразборчиво.] Как следует опасаться эксплуатации божественного плана? Каковы признаки этой эксплуатации и как этого избежать?
#00:02:52#
Госвами Махарадж. Речь о том, кем мы себя считаем. Считаем ли [мы] себя потенциальными слугами или потенциальными повелителями [материальной энергии]?
#00:03:21#
Шрила Гуру Махарадж
говорит, что когда мы навязываем свои представления высшему [миру, миру Бога], то это не служение, а карма-канда. В противоположность [этому эгоцентричному отношению нам] следует позволить высшему плану использовать нас.
#00:03:51#
Так же, как в начале Бхагавад-гиты
у Арджуны
есть свои представления о том, как следует поступить.
#00:04:05#
…нимитта-ма̄трам̇ бхава савйаса̄чин
В какой-то момент Кришна
использует такое выражение. Он говорит: «О Савьясачин, ты можешь стать [Моим] инструментом».
#00:04:17#
…кариш̣йе вачанам̇ тава
Наконец Арджуна предлагает себя Кришне в качестве инструмента.
#00:04:50#
В качестве примера можно привести самого Шрилу Гурудева, Шрилу Говинду Махараджа. Когда Шрила Шридхар Махарадж хотел, чтобы Шрила Говинда Махарадж занял положение ачарьи, стал его преемником, то Шрила Говинда Махарадж ответил ему: «Я ваш козел на заклание. Вы можете отрубить мне голову, отрезать мне хвост, сделать все, что хотите».
#00:05:19#
…виласату хр̣ди нитйам̇ бхакти-сиддха̄нта-ва̄н̣ӣ
Одни из последних слов в поэме, которую написал Шрила Шридхар Махарадж, прославляя Сарасвати Тхакура, говорят: «Пусть же эти божественные слова, то есть наставления моего учителя, будут вечно играть в моем сердце».
#00:06:46#
Во времена Шрилы Сарасвати Тхакура был один человек, который был верстальщиком. В те времена технология верстки еще была не компьютерной. В то время было необходимо в буквальном смысле набирать литеры, то есть матрицы букв, и вставлять их в строки одна к другой на матрице. Этот человек, когда он действовал, на полной скорости издавая, готовя к изданию книги Сарасвати Тхакура, книги Матха, то в этом случае, как рассказывает Шрила Гурудев, пересказывая слова Шрилы Шридхара Махараджа, это было словно воля Шрилы Сарасвати Тхакура играла через него. Это было нечто удивительно прекрасное.
#00:07:34#
Поэтому, вместо того чтобы навязывать свои представления, мы предлагаем себя в услужение [высшему миру]. Если мы считаем себя центром, а исполнение своих желаний своей целью, то это и есть верный признак эксплуатации.
#00:08:16#
Когда мы переосмысливаем все и понимаем, что Гуру и Гауранга находятся в центре, а мы предназначены для того, чтобы служить им, тогда к нам может прийти подлинное настроение служения.
#00:08:36#
Поскольку сейчас мы живем в мире эксплуатации, то мы знаем, что в нас очень сильна склонность эксплуатировать, а это подразумевает расчет. Мы всегда рассчитываем, какое благо принесет мне этот [тот или иной] поступок, какая мне [в этом] выгода.
#00:09:29#
Поэтому, хотя в священных писаниях и есть нечто вроде рекламы, то есть обещание награды за определенные духовные действа, на самом деле ожидание подобной награды противоречит духу чистой преданности. Поэтому следует действовать, не ожидая награды.
#00:10:05#
…‘да̄са’ кари’ ветана море деха према-дхана
Есть знаменитая шлока в «Чайтанья-чаритамрите», где преданный говорит: «Пусть моей зарплатой (ветан означает „зарплата“ или „награда“), пусть моей наградой за служение Тебе [о Господь] будет према, нежная привязанность к Тебе».
#00:10:50#
Шрила Гуру Махарадж рассказывал, что когда подобная награда приходит, то чистый преданный поступает следующим образом. Он вкладывает эти проценты, что пришли к нему благодаря его служению, вкладывает их вновь в свой капитал служения.
#00:11:16#
Поэтому, если мы подчиним себя служению Гуру и вайшнаву, в этом случае мы сможем предотвратить в себе склонность к эксплуатации.
#00:11:33#
Один из признаков эксплуатации — это самоутверждение, агрессия, то есть настроение продвижения себя или худшее проявление — пратиштха, стремление к славе. Самоутверждение. Нам говорят, что есть три [опасные для практикующего духовную жизнь] вещи — это богатство [канак], стремление к противоположному полу [камини] и слава [пратиштха].
#00:12:52#
Шрила Гуру Махарадж любил, стремился… я слышал только в записи этот случай. Он пытался подобрать три слова, чтобы на английском языке все они начинались на одинаковую букву, на «F» в случае английского языка. Подобрал, соответственно, по-английски: finance, female и fame, но, к сожалению, на русском я не могу с ходу подобрать три [подобных] эквивалента на одну букву.
#00:13:25#
Знаменитые слова Шрилы Гуру Махараджа — это доллары, деспотизм и дипломатия вместо преданности, смирения и мягкости. Он говорил, что это наши три «Д», хотя понятно, что речь идет о шести, то есть три плюс три.
#00:14:03#
Канак, или деньги, означает Лакшми, а Лакшми предназначена для Нараяны. Камини, женщины, противоположный пол, — для Кришны. Пратиштха, слава, предназначена для Гуру.
#00:14:40#
Поэтому мы понимаем, что деньги предназначены для служения Господу. Все, даже самые прекрасные, женщины должны быть задействованы в служении, и следует помогать им задействовать себя в служении Господу и в служении Кришне. Наконец, какую бы славу, какие бы заслуги мне ни приписывали, на самом деле все это принадлежит Гуру. Поэтому противоположность богоцентризма — это эгоцентризм.
#00:15:28#
…джӣво джӣвасйа джӣванам
Закон мира эксплуатации таков: одно живое существо выживает, потребляя, эксплуатируя других. Закон мира преданности таков: одно живое существо живет за счет того, что служит другим.
#00:16:12#
В этом мире нам кажется, что мы можем вырваться вперед, если будем проявлять агрессию, самоутверждение, и не будем заботиться о других. В духовном мире противоположная концепция: служа другим, ты достигнешь успеха.
Есть ли еще вопросы?
#00:16:54#
Шьяма Мохини Диди. [Неразборчиво.] …из того, что говорят нам наши учителя… Но также мы знаем о том, что тот, кто находится в духовном мире… Вопрос такой. Души, находящиеся в других расах, не знают о том, что мадхура-раса — это высшая [раса], или они знают [об этом], но все равно каким-то образом [придерживаются иных настроений в отношениях с Богом]. Т. е. они не знают [о высшем положении мадхура-расы] или они считают, что их раса — самая высшая, или они знают о том, что мадхура-раса — высшая, но при этом полностью удовлетворяются своей расой?
#00:18:17#
Госвами Махарадж. Это хороший вопрос.
джайа джайоджвала-раса сарва-раса-са̄р…
В рамананда-самваде есть слова: «В какой бы расе кто-то ни находился, он считает, что это выше всего».
#00:18:44#
Мы знаем, что однажды Сарасвати Тхакур пробовал пир, прасадам. Один из преданных спросил его: «Скажите, какое из блюд понравилось вам больше?» Сарасвати Тхакур отвечал: «Каждое из них на вкус лучше другого».
#00:19:14#
Эти слова признают истину, реальность. Кришна — акхила-расамрита-муртих, и отвечает взаимностью на все расы. Эти расы невозможно изолировать друг от друга.
#00:19:51#
Шрила Гуру Махарадж часто говорил, что мадхура-раса
является ади-расой, или мукхья-расой, то есть главной, изначальной. Она является изначальной, а все остальные расы подобны ее спутницам.
#00:20:20#
Во второй шлоке, той самой шлоке рамананда-самвады, упомянуто такое явление, как татастха-вичар, непредвзятый анализ. Благодаря подобному непредвзятому, нейтральному анализу можно обнаружить, что то, что составляет шанта-расу, присутствует также и в дасья-расе, даже в еще более высоком проявлении с добавленным элементом непосредственного служения. Поскольку шанта-раса — это нейтральные отношения, то зачастую Госвами, когда они говорят о расах, подразумевают только четыре расы, исключая шанта-расу.
#00:21:46#
Благодаря анализу можно увидеть, что в сакхья-расе
присутствуют составляющие части дасья- и шанта-расы. Этот анализ можно продолжить. Подобные же рассуждения верны и в отношении ватсалья-расы
и мадхура-расы.
#00:22:22#
Поэтому нам объясняют, что если мы рассмотрим их все беспристрастно, то увидим, что мадхура-раса наиболее сладка. В различных случаях мы видим, что слуги, принадлежащие к другим группам, к другим расам, могут знать об этом, а могут и не знать.
#00:22:58#
Никто не сумеет убедить матушку Яшоду, что существуют более сладкие любящие отношения, нежели те отношения, что связывают ее с любимым сыном, с Кришной. За такое предложение вас бы выкинули из Вриндавана.
#00:23:31#
Шрила Шридхар Махарадж рассказывал, что каждое утро Шримати Радхарани, как только встает, прежде всего идет и предлагает Свои дандаваты матушке Яшоде на пороге Нанда-бхавана.
#00:23:53#
Поэтому нам необходимо избавиться от материалистичных представлений о том, что что-то может быть выше, лучше. Скорее, нам нужно рассматривать это с точки зрения вкуса — так же, как и вкусы бывают различными: сладкий, соленый, острый, вяжущий.
#00:24:42#
Мы знаем, что Мурари Гупта, который предстал как врач в гаура-лиле, в рама-лиле является Хануманом. Однажды Махапрабху
попытался обратить Мурари Гупту в Кришна-концепцию, чтобы изменить чувства его сердца.
#00:25:22#
Как бы Мурари Гупта ни ценил кришна-лилу и как бы он ни ценил гаура-лилу, но подобная постановка вопроса стала для него проблемой. Он вернулся домой, пребывая в размышлениях: «Я не могу выбросить святые стопы Рамачандры
из моего сердца». Он думал: «Как же я тогда завтра предстану перед Махапрабху? Как я могу предстать перед Ним, не выполнив Его просьбу?» «Поэтому, — подумал он, — будет лучше, если я умру еще до рассвета».
#00:26:12#
Солнце взошло, и он не умер. Поэтому он пришел к Махапрабху и скорбно сказал: «Я не могу выбросить лотосоподобные стопы Рамачандры из своего сердца». Махапрабху был очень счастлив и написал на лбу Мурари Гупты: «Рам Дас».
#00:27:00#
Кришна — акхила-расамрита-муртих. Можно выразить эту мысль таким образом: когда Кришна отвечает взаимностью на преданность Ханумана, то Он отвечает на нее, будучи Рамачандрой.
#00:27:13#
ра̄ма̄ди-мӯртиш̣у кала̄нийамена тиш̣т̣хан,
на̄на̄вата̄рам акарод бхуванеш̣у ким̇ ту
кр̣ш̣н̣ах̣ свайам̇…
Часть концепции «акхила-расамрита-муртих» — это идея о том, что Кришна отвечает на преданность одного преданного через Рамачандру. На преданность другого преданного отвечает через Нараяну Вайкунтхи. Преданность третьего — Нрисимха, Вамана, Матсья, Курма
и так далее.
#00:28:08#
Мы можем сказать: «Хануман, ну как ты не понимаешь? Вот здесь написано, что Кришна слаще». Но он смотрит на вещи по-другому. Он знает, что его Господь Рамачандра явился в Двараке, как Кришна, и это прекрасно. Мы поклоняемся этому.
#00:28:56#
Нам следует отбросить попытки или склонности проанализировать это с обыденной точки зрения. Поэтому лучше всего обратиться к ответу Сарасвати Тхакура: «Каждое из них [блюд] лучше другого [предыдущего]».
#00:29:26#
Мы упомянули уже о шанта-расе. Обычно считается, что земля находится в отношениях шанта-расы
с Кришной. Почва.
#00:29:46#
барха̄пид̣ам̇ нат̣а-вара-вапух̣ карн̣айох̣ карн̣ика̄рам̇,
бибхрад ва̄сах̣ канака-капиш́ам̇ ваиджайантӣм̇ ча ма̄ла̄м
рандхра̄н вен̣ор адхара-судхайа̄пӯрайан гопа-вр̣ндаир,
вр̣нда̄ран̣йам̇ сва-пада-раман̣ам̇ пра̄виш́ад гӣта-кӣртих̣
В этом стихе описывается, как Кришна в сопровождении Баларамы и других мальчиков-пастушков входит в лес Вриндавана, для того чтобы пасти утром коров.
#00:30:58#
В этом стихе использовано слово «раманам» для описания чувств, которые испытывает земля, почва Вриндавана, когда к ней прикасаются лотосоподобные стопы Кришны. Это слово обозначает, что от такого прикосновения она содрогается в супружеском экстазе. Она содрогается в экстазе супружеских чувств, и подобные представления вынуждают нас пересмотреть свои взгляды на шанта-расу.
#00:31:43#
Шрила Рупа Госвами явил слова Чандравали, когда она прославляет флейту Кришны. Она выражает чувства зависти к флейте. Она главная конкурентка Радхарани, но все же она завидует флейте.
#00:32:36#
Она говорит: «Что такое флейта? Это просто сухой кусок дерева, полный дырок. Флейте нечего предложить, но все же она получает нектар из уст Кришны. Жизнь несправедлива! Как так?»
#00:33:11#
сакхи мурали виш́а̄ла-ччхидра-джа̄лена пӯрн̣а̄…
Есть ли еще вопросы?
#00:33:43#
Преданный. Говорят, что существо, которое хоть раз испытало это духовное состояние, никогда уже не сможет забыть его. Что это за состояние? Что это за чувство?
#00:34:20#
Госвами Махарадж. Речь идет о соприкосновении с миром ниргуна. Быть может, человек, переживший это, будет не в состоянии выразить это словами, но по милости Господа, по милости Его преданных, по милости их спутников человек может соприкоснуться с этим миром ниргуна, обрести эту связь.
Джай Са-парикара Шри Гуру, Шри Гауранга, Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!
Шри Гирирадж-Говардхан ки джай!
Шри Гопалджиу ки джай!
#00:35:37#
У французов есть такое выражение: je ne sais quoi. Что означает: когда человек описывает что-то и говорит: «Это что-то такое прекрасное, что… ну, просто не знаю, что такое, не знаю, как сказать». Подобное выражение. «Не знаю, что это».
#00:36:05#
Когда какой-то человек впервые соприкасается с сознанием Кришны, то часто другие люди спрашивают: «Скажите, ну что вам здесь нравится? Что вас притягивает здесь?» Если человек в таком случае пытается ответить на этот вопрос, его слова могут показаться словами дурака. Единственное, что мы можем ответить в ответ на такие вопросы: «В этом есть что-то, я сам не знаю что». Je ne sais quoi.
#00:36:51#
«Есть нечто такое, что я не в состоянии выразить словами, что-то в облике Кришны, в красоте Радхи и Кришны, в Гуру, в вайшнавах — что-то такое, что я не могу выразить».
#00:37:09#
Сам Кришна низошел как Махапрабху, для того чтобы самому пережить это: ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇. Это нечто настолько удивительное, что даже сам Кришна, то есть экстаз собственной персоной, захотел явиться в облике Махапрабху, чтобы самому лично пережить это.
#00:37:58#
Нам говорят, что когда Кришна находится в Двараке, то иногда Ему на глаза может попасться, например, Его портрет вриндаванского периода, то есть времен, когда Он пребывал во Вриндаване. Даже Он сам изумляется, видя подобную картину, говоря: «Как прекрасно! Как Я прекрасен там».
#00:38:34#
Иногда, видя собственное отражение, Он чувствует, что Его переполняют чувства, и Он говорит: «Что это за личность, столь прекрасная, что при виде этой личности Я начинаю переживать чувства Радхарани?»
#00:39:00#
То, что это невозможно забыть, это факт, но как описать это нечто, что невозможно забыть? Это проблема.
#00:39:24#
Мы слышали, что Анантадев
тысячами уст пытается выразить это, но даже Он не способен исчерпать всю славу этого явления.
#00:39:35#
…кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еш̣а-ш́обхам̇…
Если бы десять миллионов купидонов слили свою красоту воедино, подобная красота дала бы нам некое отдаленное представление о красоте Кришны.
#00:40:10#
…кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇…
О красоте Махапрабху, то есть того, кто как Кришна принимает сердце и сияние Своей величайшей возлюбленной и преданной Шримати Радхарани, Гуру Махарадж говорит такими словами, что десять миллионов купидонов теряют сознание, видя Его красоту. Поэтому что-то в этом роде.
#00:41:05#
Преданный. Как обрести это быстрее?
Госвами Махарадж. Скорее или позже. Нам не следует волноваться об этом. Это великая удача для нас, что у нас есть связь с этим по милости Гуру и вайшнава. Это верно, что тот, кто сумел по-настоящему оценить Кришну, не станет медлить.
#00:42:55#
Поэтому в «Брихад-бхагаватамрите» описано, я только недавно об этом читал, — о том, что когда Гопа Кумар преодолевает различные уровни бытия и путешествует по всем планетам, то есть Бхур, Бхувах, Свах. Если рассматривать более подробно высшие планеты, то это Махар, Джана, Сатья, Тапалока. Преодолевая их всех, он достигает восьми оболочек Вселенной. Сказано, что в каждой из этих оболочек Вселенной — мир, дарующий еще большее наслаждение, чем даже существовало на Брахмалоке. Он, соприкасаясь со всем этим, испытывает только еще большее нетерпение, помня о своем Господе Мадана Гопале.
#00:43:45#
сата̄м̇ прасан̇га̄н мама вӣрйа-сам̇видо,
бхаванти хр̣т-карн̣а-раса̄йана̄х̣ катха̄х̣
тадж-джош̣ан̣а̄д а̄ш́в апаварга-вартмани,
ш́раддха̄ ратир бхактир анукрамиш̣йати
Если вы хотите скорее, то в этом случае следует обратиться к этому совету [священных] писаний: «Общение с совершенными преданными Господа. Общение с ними и служение им». В этом случае сказано, что а̄ш́в апаварга: человек быстро обретает возможность увидеть Господа.
Есть ли еще вопросы?
Шачи Сута Прабху. Только благодарность.
Госвами Махарадж. Харе Кришна.
[Поют бхаджан «Нама-санкиртана».]
Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас
↑
Господь Кришна сказал Арджуне: тасма̄т твам уттиш̣т̣ха йаш́о лабхасва, джитва̄ ш́атрӯн бхун̇кш̣ва ра̄джйам̇ самр̣ддхам / майаиваите нихата̄х̣ пӯрвам эва, нимитта-ма̄трам̇ бхава савйаса̄чин — «Поэтому воспрянь духом, вступи в битву и обрети славу! Сокруши врагов и насладись процветающим царством. Все эти воины уже убиты Мной, о искусный лучник, — стань же орудием в Моих руках!» (Бхагавад-гита, 11.33).
↑
Арджуна говорит, обращаясь к Кришне: наш̣т̣о мохах̣ смр̣тир лабдха̄, тват праса̄да̄н майа̄чйута / стхито ’сми гата-сандехах̣, кариш̣йе вачанам̇ тава — «О Непогрешимый! По Твоей милости моя иллюзия рассеялась и память вернулась ко мне. Я утвердился в истине, освободился от сомнений и готов исполнить Твои указания» (Бхагавад-гита, 18.73).
↑
Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж составил пранама-мантру Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру: никхила-бхувана-ма̄йа̄-чхинна-виччхинна-картрӣ, вибудха-бахула-мр̣гйа̄-мукти-моха̄нта-да̄трӣ / ш́итхилита-видхи-ра̄га̄ра̄дхйа-ра̄дхеш́а-дха̄нӣ, виласату хр̣ди нитйам̇ бхакти-сиддха̄нта-ва̄н̣ӣ — «Своим первым шагом он разрушил мир эксплуатации, вторым — сокрушил рассуждения о спасении и освобождении, сделав третий шаг — прикосновением божественной любви (рага-марги), — он облегчил виддхи‑бхакти. Приподняв нас над Вайкунтхой, он показал вершины поклонения Радхе‑Говинде. (С нежностью Вриндавана в сердце и суровостью воителя в облике, он опустошал вселенную, сражаясь со всеми и каждым. Выступив в одиночку против целого мира, он не оставил камня на камне — такой была его личность. Вторым его проявлением стала полная победа над горделивыми учеными-мыслителями и докторами от всевозможных школ. В-третьих, он свел к малому пышное поклонение Нараяне и утвердил служение Радхе-Говинде как наивысшее. Он стал причиной нисхождения в этот мир божественной любви — служения Радхе-Говинде, заявив, что потоки божественной любви, изливаемые сердцем, есть все и вся. Это рассказ о настоящем Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуре Прабхупаде.) Пусть его восхитительные наставления, бхактисиддханта-вани, продолжают свой вечный танец в наших сердцах».
Альтернативный, более короткий, перевод: «Послание Шри Бхактисиддханты разрушает иллюзию целого мира, сводит на нет безумные поиски освобождения интеллектуалами, должным образом устанавливает предписания шастр и является обителью любовной привязанности для Господа Шри Радхи. Так пусть же это послание вечно играет в наших сердцах».
↑
Према-дхана вина̄ вйартха даридра джӣвана / ‘да̄са’ кари’ ветана море деха према-дхана — Шри Чайтанья Махапрабху в настроении преданного Господа Кришны говорит: «Без богатства премы жизнь бессмысленна и скудна. Сделай меня Твоим слугой и одари наградой в виде премы!» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 20.37).
↑
Ахаста̄ни сахаста̄на̄м, апада̄ни чатуш̣-пада̄м / пхалгӯни татра махата̄м̇, джӣво джӣвасйа джӣванам — «Лишенные рук — добыча имеющих руки, лишенные ног — добыча четвероногих. Слабые служат пищей для сильного. Общий закон гласит: одно живое существо является пищей для другого» («Шримад-Бхагаватам», 1.13.47).
↑
В десятом стихе «Шри Враджа-дхама-махимариты» Шрилы Кришнадаса Кавираджа Госвами сказано: джайа джайоджвала-раса сарва-раса-са̄р / паракийа̄-бха̄ве джа̄ха̄ браджете прача̄р — «Слава, слава вкусу супружеской любви, сладчайшей из всех рас
и распространяющейся во Врадже Шри Кришной в форме божественной паракия-бхавы (внебрачных любовных отношений)!»
↑
Кинту йа̄н̇ра йеи раса сеи сарвоттама / тат̣а-стха хан̃а̄ вича̄риле а̄чхе тара-тама — «Это правда, что те отношения, которые связывают с Господом того или иного преданного, являются для него самыми лучшими. Тем не менее изучив все методы беспристрастно, можно выделить высшие и низшие уровни любви» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.83).
↑
Ра̄ма̄ди-мӯртиш̣у кала̄нийамена тиш̣т̣хан, на̄на̄вата̄рам акарод бхуванеш̣у ким̇ ту / кр̣ш̣н̣ах̣ свайам̇ самабхават парамах̣ пума̄н йо, говиндам а̄ди пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Множество аватар, таких как Рама, явил в этом мире Господь, развертывая Свои полные проявления и проявления тех проявлений; и Он же, Кришна, сам пришел на Землю — этому предвечному Господу Говинде я поклоняюсь» («Брахма-самхита», 5.39).
↑
«С украшением из павлиньего пера на голове, синими цветами карникара на ушах, в желтом одеянии, сверкающем как золото и гирляндой из [цветов] виджаянти, Господь Кришна являет Свой трансцендентный облик величайшего танцора, вступая в лес Вриндавана, украшая его отпечатками Своих стоп. Он наполняет отверстия Своей флейты нектаром Своих уст, и мальчики-пастушки поют Ему славу» («Шримад-Бхагаватам», 10.21.5).
↑
Сакхи мурали виш́а̄ла-ччхидра-джа̄лена пӯрн̣а̄, лагхур ати-кат̣хина̄ твам̇ грантхила̄ нӣраса̄си / тад апи бхаджаси ш́аш́вач чумбана̄нанда-са̄ндрам̇, хари-кара-парирамбхам̇ кена пун̣йодайена — «Моя дорогая подруга флейта, в тебе полно несовершенств. Ты легкая, твердая, сухая и негладкая. Но благодаря чему ты обрела такое служение, что Господь обнимает и целует тебя?» (Шрила Рупа Госвами. «Видагдха-Мадхава», 4.7; стих также приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Антья-лила, 1.163)).
↑
Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).
↑
Вен̣ум̇ кван̣антам аравинда-дала̄йата̄кшам̇, барха̄ватам̇сам асита̄мбуда-сундара̄н̇гам / кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еша-ш́обхам̇, говиндам а̄ди пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Всегда играющий на флейте, тот, чьи глаза — словно лепестки расцветшего лотоса, а голова украшена пером павлина, чей прекрасный облик имеет оттенок синей тучи, обладатель несравненной красоты, пленяющей миллионы богов любви — Ему, предвечному Господу, Говинде, я поклоняюсь» («Брахма-самхита», 5.30).
↑
Сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а-гауравам̇, падма-па̄риджа̄та-гандха-вандита̄н̇га-саурабхам / кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Чарующее сияние божественного тела Шри Гаурасундара подобно блеску миллионов ослепительных золотых зеркал. Само благоухание цветов лотоса и париджата возносит смиренные молитвы аромату, исходящему от прекрасного тела Шри Чайтаньи Махапрабху. Миллионы и миллионы купидонов теряют сознание у стоп грациозной фигуры Шри Чайтаньядева. Они потрясены тем, что вселенская слава их блистательной красоты померкла... Шри Гаурасундар совершает Свой радостный танец, и Его божественное тело грациозно двигается. Плавно, подобно течению воды, руки и ноги Господа движутся в ритм различным чарующим оттенкам чувств преданности, бхавы, завладевшей Им. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным золотым Господом, Гаурангой Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» («Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», 2).
↑
Господь Капила говорит: «Обсуждение Моих чудесных деяний с чистыми преданными услаждает слух и радует сердце. Я — путь освобождения от невежества. Постоянное слушание о Моих чудесных деяниях и служение Мне быстро приводят к возникновению веры, любовной привязанности и истинной преданности» («Шримад-Бхагаватам», 3.25.25).
Код для вставки
Скачать видео (формат FLV, 125.1 МБ) Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка
Код для вставки этого видео на другие сайты и блоги:
Russian
Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж
Подлинное настроение служения
(6 июня 2010 года. Лахта, Санкт-Петербург)
Госвами Махарадж.
Джай Ом Вишнупад Паривраджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж ки джай!
Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Джай Са-парикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!
Шри Гирирадж-Говардхан ки джай!
Шри Гопалджиу ки джай!
Шри Рупануга Гуру-варга ки джай!
Намачарья Шрила Харидас Тхакур ки джай!
Шри Кришна Чайтанья, Прабху Нитьянанда, Шри Адвайта, Гададхар, Шривасади, Гаура-бхакта-вринда ки джай!
Шри Шри Радха-Кришна, Гопа-Гопинатх, Шьяма-кунда, Радха-кунда, Гири-Говардхан ки джай!
Вриндаван Дхама ки джай!
Навадвипа Дхама ки джай!
Шри Чайтанья Сарасват Матх ки джай!
Ганга Деви, Ямуна Деви, Бхакти Деви, Туласи Деви ки джай!
Ом Вишнупад Вишва-вареньям Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада ки джай!
Джай Шрипад Бхакти Бимал Авадхут Махарадж ки джай!
Джай Шриман Виджай Раман Прабху ки джай!
Сева-вринда ки джай!
Самавета бхакта-вринда ки джай!
Нитай-Гаура премананде Харибол!
Ашутош Кришна Прабху. Джай Шрипад Бхакти Судхир Госвами Махарадж ки джай!
#00:01:55#
Госвами Махарадж. Есть ли у кого ни будь вопросы?
#00:02:05#
Преданный. [Неразборчиво.] Как следует опасаться эксплуатации божественного плана? Каковы признаки этой эксплуатации и как этого избежать?
#00:02:52#
Госвами Махарадж. Речь о том, кем мы себя считаем. Считаем ли [мы] себя потенциальными слугами или потенциальными повелителями [материальной энергии]?
#00:03:21#
Шрила Гуру Махарадж
говорит, что когда мы навязываем свои представления высшему [миру, миру Бога], то это не служение, а карма-канда. В противоположность [этому эгоцентричному отношению нам] следует позволить высшему плану использовать нас.
#00:03:51#
Так же, как в начале Бхагавад-гиты
у Арджуны
есть свои представления о том, как следует поступить.
#00:04:05#
…нимитта-ма̄трам̇ бхава савйаса̄чин[1]
В какой-то момент Кришна
использует такое выражение. Он говорит: «О Савьясачин, ты можешь стать [Моим] инструментом».
#00:04:17#
…кариш̣йе вачанам̇ тава[2]
Наконец Арджуна предлагает себя Кришне в качестве инструмента.
#00:04:50#
В качестве примера можно привести самого Шрилу Гурудева, Шрилу Говинду Махараджа. Когда Шрила Шридхар Махарадж хотел, чтобы Шрила Говинда Махарадж занял положение ачарьи, стал его преемником, то Шрила Говинда Махарадж ответил ему: «Я ваш козел на заклание. Вы можете отрубить мне голову, отрезать мне хвост, сделать все, что хотите».
#00:05:19#
…виласату хр̣ди нитйам̇ бхакти-сиддха̄нта-ва̄н̣ӣ[3]
Одни из последних слов в поэме, которую написал Шрила Шридхар Махарадж, прославляя Сарасвати Тхакура, говорят: «Пусть же эти божественные слова, то есть наставления моего учителя, будут вечно играть в моем сердце».
#00:06:46#
Во времена Шрилы Сарасвати Тхакура был один человек, который был верстальщиком. В те времена технология верстки еще была не компьютерной. В то время было необходимо в буквальном смысле набирать литеры, то есть матрицы букв, и вставлять их в строки одна к другой на матрице. Этот человек, когда он действовал, на полной скорости издавая, готовя к изданию книги Сарасвати Тхакура, книги Матха, то в этом случае, как рассказывает Шрила Гурудев, пересказывая слова Шрилы Шридхара Махараджа, это было словно воля Шрилы Сарасвати Тхакура играла через него. Это было нечто удивительно прекрасное.
#00:07:34#
Поэтому, вместо того чтобы навязывать свои представления, мы предлагаем себя в услужение [высшему миру]. Если мы считаем себя центром, а исполнение своих желаний своей целью, то это и есть верный признак эксплуатации.
#00:08:16#
Когда мы переосмысливаем все и понимаем, что Гуру и Гауранга находятся в центре, а мы предназначены для того, чтобы служить им, тогда к нам может прийти подлинное настроение служения.
#00:08:36#
Поскольку сейчас мы живем в мире эксплуатации, то мы знаем, что в нас очень сильна склонность эксплуатировать, а это подразумевает расчет. Мы всегда рассчитываем, какое благо принесет мне этот [тот или иной] поступок, какая мне [в этом] выгода.
#00:09:29#
Поэтому, хотя в священных писаниях и есть нечто вроде рекламы, то есть обещание награды за определенные духовные действа, на самом деле ожидание подобной награды противоречит духу чистой преданности. Поэтому следует действовать, не ожидая награды.
#00:10:05#
…‘да̄са’ кари’ ветана море деха према-дхана[4]
Есть знаменитая шлока в «Чайтанья-чаритамрите», где преданный говорит: «Пусть моей зарплатой (ветан означает „зарплата“ или „награда“), пусть моей наградой за служение Тебе [о Господь] будет према, нежная привязанность к Тебе».
#00:10:50#
Шрила Гуру Махарадж рассказывал, что когда подобная награда приходит, то чистый преданный поступает следующим образом. Он вкладывает эти проценты, что пришли к нему благодаря его служению, вкладывает их вновь в свой капитал служения.
#00:11:16#
Поэтому, если мы подчиним себя служению Гуру и вайшнаву, в этом случае мы сможем предотвратить в себе склонность к эксплуатации.
#00:11:33#
Один из признаков эксплуатации — это самоутверждение, агрессия, то есть настроение продвижения себя или худшее проявление — пратиштха, стремление к славе. Самоутверждение. Нам говорят, что есть три [опасные для практикующего духовную жизнь] вещи — это богатство [канак], стремление к противоположному полу [камини] и слава [пратиштха].
#00:12:52#
Шрила Гуру Махарадж любил, стремился… я слышал только в записи этот случай. Он пытался подобрать три слова, чтобы на английском языке все они начинались на одинаковую букву, на «F» в случае английского языка. Подобрал, соответственно, по-английски: finance, female и fame, но, к сожалению, на русском я не могу с ходу подобрать три [подобных] эквивалента на одну букву.
#00:13:25#
Знаменитые слова Шрилы Гуру Махараджа — это доллары, деспотизм и дипломатия вместо преданности, смирения и мягкости. Он говорил, что это наши три «Д», хотя понятно, что речь идет о шести, то есть три плюс три.
#00:14:03#
Канак, или деньги, означает Лакшми, а Лакшми предназначена для Нараяны. Камини, женщины, противоположный пол, — для Кришны. Пратиштха, слава, предназначена для Гуру.
#00:14:40#
Поэтому мы понимаем, что деньги предназначены для служения Господу. Все, даже самые прекрасные, женщины должны быть задействованы в служении, и следует помогать им задействовать себя в служении Господу и в служении Кришне. Наконец, какую бы славу, какие бы заслуги мне ни приписывали, на самом деле все это принадлежит Гуру. Поэтому противоположность богоцентризма — это эгоцентризм.
#00:15:28#
…джӣво джӣвасйа джӣванам[5]
Закон мира эксплуатации таков: одно живое существо выживает, потребляя, эксплуатируя других. Закон мира преданности таков: одно живое существо живет за счет того, что служит другим.
#00:16:12#
В этом мире нам кажется, что мы можем вырваться вперед, если будем проявлять агрессию, самоутверждение, и не будем заботиться о других. В духовном мире противоположная концепция: служа другим, ты достигнешь успеха.
Есть ли еще вопросы?
#00:16:54#
Шьяма Мохини Диди. [Неразборчиво.] …из того, что говорят нам наши учителя… Но также мы знаем о том, что тот, кто находится в духовном мире… Вопрос такой. Души, находящиеся в других расах, не знают о том, что мадхура-раса — это высшая [раса], или они знают [об этом], но все равно каким-то образом [придерживаются иных настроений в отношениях с Богом]. Т. е. они не знают [о высшем положении мадхура-расы] или они считают, что их раса — самая высшая, или они знают о том, что мадхура-раса — высшая, но при этом полностью удовлетворяются своей расой?
#00:18:17#
Госвами Махарадж. Это хороший вопрос.
джайа джайоджвала-раса сарва-раса-са̄р…[6]
В рамананда-самваде есть слова: «В какой бы расе кто-то ни находился, он считает, что это выше всего»[7].
#00:18:44#
Мы знаем, что однажды Сарасвати Тхакур пробовал пир, прасадам. Один из преданных спросил его: «Скажите, какое из блюд понравилось вам больше?» Сарасвати Тхакур отвечал: «Каждое из них на вкус лучше другого».
#00:19:14#
Эти слова признают истину, реальность. Кришна — акхила-расамрита-муртих, и отвечает взаимностью на все расы. Эти расы невозможно изолировать друг от друга.
#00:19:51#
Шрила Гуру Махарадж часто говорил, что мадхура-раса
является ади-расой, или мукхья-расой, то есть главной, изначальной. Она является изначальной, а все остальные расы подобны ее спутницам.
#00:20:20#
Во второй шлоке, той самой шлоке рамананда-самвады, упомянуто такое явление, как татастха-вичар, непредвзятый анализ. Благодаря подобному непредвзятому, нейтральному анализу можно обнаружить, что то, что составляет шанта-расу, присутствует также и в дасья-расе, даже в еще более высоком проявлении с добавленным элементом непосредственного служения. Поскольку шанта-раса — это нейтральные отношения, то зачастую Госвами, когда они говорят о расах, подразумевают только четыре расы, исключая шанта-расу.
#00:21:46#
Благодаря анализу можно увидеть, что в сакхья-расе
присутствуют составляющие части дасья- и шанта-расы. Этот анализ можно продолжить. Подобные же рассуждения верны и в отношении ватсалья-расы
и мадхура-расы.
#00:22:22#
Поэтому нам объясняют, что если мы рассмотрим их все беспристрастно, то увидим, что мадхура-раса наиболее сладка. В различных случаях мы видим, что слуги, принадлежащие к другим группам, к другим расам, могут знать об этом, а могут и не знать.
#00:22:58#
Никто не сумеет убедить матушку Яшоду, что существуют более сладкие любящие отношения, нежели те отношения, что связывают ее с любимым сыном, с Кришной. За такое предложение вас бы выкинули из Вриндавана.
#00:23:31#
Шрила Шридхар Махарадж рассказывал, что каждое утро Шримати Радхарани, как только встает, прежде всего идет и предлагает Свои дандаваты матушке Яшоде на пороге Нанда-бхавана.
#00:23:53#
Поэтому нам необходимо избавиться от материалистичных представлений о том, что что-то может быть выше, лучше. Скорее, нам нужно рассматривать это с точки зрения вкуса — так же, как и вкусы бывают различными: сладкий, соленый, острый, вяжущий.
#00:24:42#
Мы знаем, что Мурари Гупта, который предстал как врач в гаура-лиле, в рама-лиле является Хануманом. Однажды Махапрабху
попытался обратить Мурари Гупту в Кришна-концепцию, чтобы изменить чувства его сердца.
#00:25:22#
Как бы Мурари Гупта ни ценил кришна-лилу и как бы он ни ценил гаура-лилу, но подобная постановка вопроса стала для него проблемой. Он вернулся домой, пребывая в размышлениях: «Я не могу выбросить святые стопы Рамачандры
из моего сердца». Он думал: «Как же я тогда завтра предстану перед Махапрабху? Как я могу предстать перед Ним, не выполнив Его просьбу?» «Поэтому, — подумал он, — будет лучше, если я умру еще до рассвета».
#00:26:12#
Солнце взошло, и он не умер. Поэтому он пришел к Махапрабху и скорбно сказал: «Я не могу выбросить лотосоподобные стопы Рамачандры из своего сердца». Махапрабху был очень счастлив и написал на лбу Мурари Гупты: «Рам Дас».
#00:27:00#
Кришна — акхила-расамрита-муртих. Можно выразить эту мысль таким образом: когда Кришна отвечает взаимностью на преданность Ханумана, то Он отвечает на нее, будучи Рамачандрой.
#00:27:13#
ра̄ма̄ди-мӯртиш̣у кала̄нийамена тиш̣т̣хан,
на̄на̄вата̄рам акарод бхуванеш̣у ким̇ ту
кр̣ш̣н̣ах̣ свайам̇…[8]
Часть концепции «акхила-расамрита-муртих» — это идея о том, что Кришна отвечает на преданность одного преданного через Рамачандру. На преданность другого преданного отвечает через Нараяну Вайкунтхи. Преданность третьего — Нрисимха, Вамана, Матсья, Курма
и так далее.
#00:28:08#
Мы можем сказать: «Хануман, ну как ты не понимаешь? Вот здесь написано, что Кришна слаще». Но он смотрит на вещи по-другому. Он знает, что его Господь Рамачандра явился в Двараке, как Кришна, и это прекрасно. Мы поклоняемся этому.
#00:28:56#
Нам следует отбросить попытки или склонности проанализировать это с обыденной точки зрения. Поэтому лучше всего обратиться к ответу Сарасвати Тхакура: «Каждое из них [блюд] лучше другого [предыдущего]».
#00:29:26#
Мы упомянули уже о шанта-расе. Обычно считается, что земля находится в отношениях шанта-расы
с Кришной. Почва.
#00:29:46#
барха̄пид̣ам̇ нат̣а-вара-вапух̣ карн̣айох̣ карн̣ика̄рам̇,
бибхрад ва̄сах̣ канака-капиш́ам̇ ваиджайантӣм̇ ча ма̄ла̄м
рандхра̄н вен̣ор адхара-судхайа̄пӯрайан гопа-вр̣ндаир,
вр̣нда̄ран̣йам̇ сва-пада-раман̣ам̇ пра̄виш́ад гӣта-кӣртих̣[9]
В этом стихе описывается, как Кришна в сопровождении Баларамы и других мальчиков-пастушков входит в лес Вриндавана, для того чтобы пасти утром коров.
#00:30:58#
В этом стихе использовано слово «раманам» для описания чувств, которые испытывает земля, почва Вриндавана, когда к ней прикасаются лотосоподобные стопы Кришны. Это слово обозначает, что от такого прикосновения она содрогается в супружеском экстазе. Она содрогается в экстазе супружеских чувств, и подобные представления вынуждают нас пересмотреть свои взгляды на шанта-расу.
#00:31:43#
Шрила Рупа Госвами явил слова Чандравали, когда она прославляет флейту Кришны. Она выражает чувства зависти к флейте. Она главная конкурентка Радхарани, но все же она завидует флейте.
#00:32:36#
Она говорит: «Что такое флейта? Это просто сухой кусок дерева, полный дырок. Флейте нечего предложить, но все же она получает нектар из уст Кришны. Жизнь несправедлива! Как так?»
#00:33:11#
сакхи мурали виш́а̄ла-ччхидра-джа̄лена пӯрн̣а̄…[10]
Есть ли еще вопросы?
#00:33:43#
Преданный. Говорят, что существо, которое хоть раз испытало это духовное состояние, никогда уже не сможет забыть его. Что это за состояние? Что это за чувство?
#00:34:20#
Госвами Махарадж. Речь идет о соприкосновении с миром ниргуна. Быть может, человек, переживший это, будет не в состоянии выразить это словами, но по милости Господа, по милости Его преданных, по милости их спутников человек может соприкоснуться с этим миром ниргуна, обрести эту связь.
Джай Са-парикара Шри Гуру, Шри Гауранга, Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!
Шри Гирирадж-Говардхан ки джай!
Шри Гопалджиу ки джай!
#00:35:37#
У французов есть такое выражение: je ne sais quoi. Что означает: когда человек описывает что-то и говорит: «Это что-то такое прекрасное, что… ну, просто не знаю, что такое, не знаю, как сказать». Подобное выражение. «Не знаю, что это».
#00:36:05#
Когда какой-то человек впервые соприкасается с сознанием Кришны, то часто другие люди спрашивают: «Скажите, ну что вам здесь нравится? Что вас притягивает здесь?» Если человек в таком случае пытается ответить на этот вопрос, его слова могут показаться словами дурака. Единственное, что мы можем ответить в ответ на такие вопросы: «В этом есть что-то, я сам не знаю что». Je ne sais quoi.
#00:36:51#
«Есть нечто такое, что я не в состоянии выразить словами, что-то в облике Кришны, в красоте Радхи и Кришны, в Гуру, в вайшнавах — что-то такое, что я не могу выразить».
#00:37:09#
Сам Кришна низошел как Махапрабху, для того чтобы самому пережить это: ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇[11]. Это нечто настолько удивительное, что даже сам Кришна, то есть экстаз собственной персоной, захотел явиться в облике Махапрабху, чтобы самому лично пережить это.
#00:37:58#
Нам говорят, что когда Кришна находится в Двараке, то иногда Ему на глаза может попасться, например, Его портрет вриндаванского периода, то есть времен, когда Он пребывал во Вриндаване. Даже Он сам изумляется, видя подобную картину, говоря: «Как прекрасно! Как Я прекрасен там».
#00:38:34#
Иногда, видя собственное отражение, Он чувствует, что Его переполняют чувства, и Он говорит: «Что это за личность, столь прекрасная, что при виде этой личности Я начинаю переживать чувства Радхарани?»
#00:39:00#
То, что это невозможно забыть, это факт, но как описать это нечто, что невозможно забыть? Это проблема.
#00:39:24#
Мы слышали, что Анантадев
тысячами уст пытается выразить это, но даже Он не способен исчерпать всю славу этого явления.
#00:39:35#
…кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еш̣а-ш́обхам̇…[12]
Если бы десять миллионов купидонов слили свою красоту воедино, подобная красота дала бы нам некое отдаленное представление о красоте Кришны.
#00:40:10#
…кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇…[13]
О красоте Махапрабху, то есть того, кто как Кришна принимает сердце и сияние Своей величайшей возлюбленной и преданной Шримати Радхарани, Гуру Махарадж говорит такими словами, что десять миллионов купидонов теряют сознание, видя Его красоту. Поэтому что-то в этом роде.
#00:41:05#
Преданный. Как обрести это быстрее?
Госвами Махарадж. Скорее или позже. Нам не следует волноваться об этом. Это великая удача для нас, что у нас есть связь с этим по милости Гуру и вайшнава. Это верно, что тот, кто сумел по-настоящему оценить Кришну, не станет медлить.
#00:42:55#
Поэтому в «Брихад-бхагаватамрите» описано, я только недавно об этом читал, — о том, что когда Гопа Кумар преодолевает различные уровни бытия и путешествует по всем планетам, то есть Бхур, Бхувах, Свах. Если рассматривать более подробно высшие планеты, то это Махар, Джана, Сатья, Тапалока. Преодолевая их всех, он достигает восьми оболочек Вселенной. Сказано, что в каждой из этих оболочек Вселенной — мир, дарующий еще большее наслаждение, чем даже существовало на Брахмалоке. Он, соприкасаясь со всем этим, испытывает только еще большее нетерпение, помня о своем Господе Мадана Гопале.
#00:43:45#
сата̄м̇ прасан̇га̄н мама вӣрйа-сам̇видо,
бхаванти хр̣т-карн̣а-раса̄йана̄х̣ катха̄х̣
тадж-джош̣ан̣а̄д а̄ш́в апаварга-вартмани,
ш́раддха̄ ратир бхактир анукрамиш̣йати[14]
Если вы хотите скорее, то в этом случае следует обратиться к этому совету [священных] писаний: «Общение с совершенными преданными Господа. Общение с ними и служение им». В этом случае сказано, что а̄ш́в апаварга: человек быстро обретает возможность увидеть Господа.
Есть ли еще вопросы?
Шачи Сута Прабху. Только благодарность.
Госвами Махарадж. Харе Кришна.
[Поют бхаджан «Нама-санкиртана».]
Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас
[1] Господь Кришна сказал Арджуне: тасма̄т твам уттиш̣т̣ха йаш́о лабхасва, джитва̄ ш́атрӯн бхун̇кш̣ва ра̄джйам̇ самр̣ддхам / майаиваите нихата̄х̣ пӯрвам эва, нимитта-ма̄трам̇ бхава савйаса̄чин — «Поэтому воспрянь духом, вступи в битву и обрети славу! Сокруши врагов и насладись процветающим царством. Все эти воины уже убиты Мной, о искусный лучник, — стань же орудием в Моих руках!» (Бхагавад-гита, 11.33).
[2] Арджуна говорит, обращаясь к Кришне: наш̣т̣о мохах̣ смр̣тир лабдха̄, тват праса̄да̄н майа̄чйута / стхито ’сми гата-сандехах̣, кариш̣йе вачанам̇ тава — «О Непогрешимый! По Твоей милости моя иллюзия рассеялась и память вернулась ко мне. Я утвердился в истине, освободился от сомнений и готов исполнить Твои указания» (Бхагавад-гита, 18.73).
[3] Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж составил пранама-мантру Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру: никхила-бхувана-ма̄йа̄-чхинна-виччхинна-картрӣ, вибудха-бахула-мр̣гйа̄-мукти-моха̄нта-да̄трӣ / ш́итхилита-видхи-ра̄га̄ра̄дхйа-ра̄дхеш́а-дха̄нӣ, виласату хр̣ди нитйам̇ бхакти-сиддха̄нта-ва̄н̣ӣ — «Своим первым шагом он разрушил мир эксплуатации, вторым — сокрушил рассуждения о спасении и освобождении, сделав третий шаг — прикосновением божественной любви (рага-марги), — он облегчил виддхи‑бхакти. Приподняв нас над Вайкунтхой, он показал вершины поклонения Радхе‑Говинде. (С нежностью Вриндавана в сердце и суровостью воителя в облике, он опустошал вселенную, сражаясь со всеми и каждым. Выступив в одиночку против целого мира, он не оставил камня на камне — такой была его личность. Вторым его проявлением стала полная победа над горделивыми учеными-мыслителями и докторами от всевозможных школ. В-третьих, он свел к малому пышное поклонение Нараяне и утвердил служение Радхе-Говинде как наивысшее. Он стал причиной нисхождения в этот мир божественной любви — служения Радхе-Говинде, заявив, что потоки божественной любви, изливаемые сердцем, есть все и вся. Это рассказ о настоящем Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуре Прабхупаде.) Пусть его восхитительные наставления, бхактисиддханта-вани, продолжают свой вечный танец в наших сердцах».
Альтернативный, более короткий, перевод: «Послание Шри Бхактисиддханты разрушает иллюзию целого мира, сводит на нет безумные поиски освобождения интеллектуалами, должным образом устанавливает предписания шастр и является обителью любовной привязанности для Господа Шри Радхи. Так пусть же это послание вечно играет в наших сердцах».
[4] Према-дхана вина̄ вйартха даридра джӣвана / ‘да̄са’ кари’ ветана море деха према-дхана — Шри Чайтанья Махапрабху в настроении преданного Господа Кришны говорит: «Без богатства премы жизнь бессмысленна и скудна. Сделай меня Твоим слугой и одари наградой в виде премы!» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 20.37).
[5] Ахаста̄ни сахаста̄на̄м, апада̄ни чатуш̣-пада̄м / пхалгӯни татра махата̄м̇, джӣво джӣвасйа джӣванам — «Лишенные рук — добыча имеющих руки, лишенные ног — добыча четвероногих. Слабые служат пищей для сильного. Общий закон гласит: одно живое существо является пищей для другого» («Шримад-Бхагаватам», 1.13.47).
[6] В десятом стихе «Шри Враджа-дхама-махимариты» Шрилы Кришнадаса Кавираджа Госвами сказано: джайа джайоджвала-раса сарва-раса-са̄р / паракийа̄-бха̄ве джа̄ха̄ браджете прача̄р — «Слава, слава вкусу супружеской любви, сладчайшей из всех рас
и распространяющейся во Врадже Шри Кришной в форме божественной паракия-бхавы (внебрачных любовных отношений)!»
[7] Кинту йа̄н̇ра йеи раса сеи сарвоттама / тат̣а-стха хан̃а̄ вича̄риле а̄чхе тара-тама — «Это правда, что те отношения, которые связывают с Господом того или иного преданного, являются для него самыми лучшими. Тем не менее изучив все методы беспристрастно, можно выделить высшие и низшие уровни любви» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.83).
[8] Ра̄ма̄ди-мӯртиш̣у кала̄нийамена тиш̣т̣хан, на̄на̄вата̄рам акарод бхуванеш̣у ким̇ ту / кр̣ш̣н̣ах̣ свайам̇ самабхават парамах̣ пума̄н йо, говиндам а̄ди пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Множество аватар, таких как Рама, явил в этом мире Господь, развертывая Свои полные проявления и проявления тех проявлений; и Он же, Кришна, сам пришел на Землю — этому предвечному Господу Говинде я поклоняюсь» («Брахма-самхита», 5.39).
[9] «С украшением из павлиньего пера на голове, синими цветами карникара на ушах, в желтом одеянии, сверкающем как золото и гирляндой из [цветов] виджаянти, Господь Кришна являет Свой трансцендентный облик величайшего танцора, вступая в лес Вриндавана, украшая его отпечатками Своих стоп. Он наполняет отверстия Своей флейты нектаром Своих уст, и мальчики-пастушки поют Ему славу» («Шримад-Бхагаватам», 10.21.5).
[10] Сакхи мурали виш́а̄ла-ччхидра-джа̄лена пӯрн̣а̄, лагхур ати-кат̣хина̄ твам̇ грантхила̄ нӣраса̄си / тад апи бхаджаси ш́аш́вач чумбана̄нанда-са̄ндрам̇, хари-кара-парирамбхам̇ кена пун̣йодайена — «Моя дорогая подруга флейта, в тебе полно несовершенств. Ты легкая, твердая, сухая и негладкая. Но благодаря чему ты обрела такое служение, что Господь обнимает и целует тебя?» (Шрила Рупа Госвами. «Видагдха-Мадхава», 4.7; стих также приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Антья-лила, 1.163)).
[11] Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).
[12] Вен̣ум̇ кван̣антам аравинда-дала̄йата̄кшам̇, барха̄ватам̇сам асита̄мбуда-сундара̄н̇гам / кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еша-ш́обхам̇, говиндам а̄ди пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Всегда играющий на флейте, тот, чьи глаза — словно лепестки расцветшего лотоса, а голова украшена пером павлина, чей прекрасный облик имеет оттенок синей тучи, обладатель несравненной красоты, пленяющей миллионы богов любви — Ему, предвечному Господу, Говинде, я поклоняюсь» («Брахма-самхита», 5.30).
[13] Сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а-гауравам̇, падма-па̄риджа̄та-гандха-вандита̄н̇га-саурабхам / кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Чарующее сияние божественного тела Шри Гаурасундара подобно блеску миллионов ослепительных золотых зеркал. Само благоухание цветов лотоса и париджата возносит смиренные молитвы аромату, исходящему от прекрасного тела Шри Чайтаньи Махапрабху. Миллионы и миллионы купидонов теряют сознание у стоп грациозной фигуры Шри Чайтаньядева. Они потрясены тем, что вселенская слава их блистательной красоты померкла... Шри Гаурасундар совершает Свой радостный танец, и Его божественное тело грациозно двигается. Плавно, подобно течению воды, руки и ноги Господа движутся в ритм различным чарующим оттенкам чувств преданности, бхавы, завладевшей Им. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным золотым Господом, Гаурангой Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» («Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», 2).
[14] Господь Капила говорит: «Обсуждение Моих чудесных деяний с чистыми преданными услаждает слух и радует сердце. Я — путь освобождения от невежества. Постоянное слушание о Моих чудесных деяниях и служение Мне быстро приводят к возникновению веры, любовной привязанности и истинной преданности» («Шримад-Бхагаватам», 3.25.25).