«Видья-вадху-дживанам». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж раскрывает мистерию «Шикшаштакам» | “Vidya-vadhu-jivanam.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj explains a mystery within the Shikshashtakam


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж 

Видья-вадху-дживанам

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/vidya-vadkhu-dzhivanam.html

Шрила Гурудев раскрывает мистерию «Шикшаштакам».

 

Шрила Гуру Махарадж объяснил «Шикшаштакам», и я удивлен его объяснением одного очень тонкого положения в этих строках: видйа̄-вадхӯ-джӣванам. Это очень глубоко.

чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇ бхава-маха̄да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам̇
ш́рейах̣-каирава-чандрика̄-витаран̣ам̇ видйа̄-вадхӯ-джӣванам
а̄нанда̄мбудхи-вардханам̇ прати-падам̇ пӯрн̣а̄мр̣та̄сва̄данам̇
сарва̄тма-снапанам̇ парам̇ виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣртанам

Все в этом стихе понятно, за исключением видйа̄-вадхӯ-джӣванам. Что это означает? Это самое существенное, и никто не дает объяснений. Во всех прочитанных мной комментариях на бенгали и санскрите присутствует видйа̄-вадхӯ-джӣвана-сварӯпа: хари-нам есть жизнь видья-вадху [«супруги знания»]. Шрила Бхактивинод Тхакур объяснил истинный смысл видйа̄-вадхӯ-джӣванам, но сделал это крайне осторожно.

Шрила Гуру Махарадж дал очень мудрое объяснение, которое не может не заинтересовать всех. Нигде мы не встречали объяснения, подобного комментарию Шрилы Гуру Махараджа. Но, чтобы понять его, необходима способность видеть суть. Даже если вы читаете «Золотой вулкан божественной любви», то можете не понять его. Мы часто говорим «супружеская любовь», но как это явление к нам приходит? Необходим интерес к этому явлению, искреннее его желание и жажда. В противном случае, оно к нам не придет. В «Шри Бхакти-расамрита-синдху» Шрила Рупа Госвами написал:

вйатӣтйа бха̄вана̄-вартма йаш́ чаматка̄ра-бха̄ра-бхӯх̣
хр̣ди саттводжджвале ба̄д̣хам̇ свадате са расо матах̣

(«Шри Бхакти-расамрита-синдху», 2.5.132)

Что есть раса? Прежде всего это нечто непостижимое. Вйатӣтйа бха̄вана̄-вартма: раса-лока [измерение расы] начинается с уровня за пределами той высочайшей идеи расы, которую мы можем помыслить. Йаш́ чаматка̄ра-бха̄ра-бхӯх̣: в этом измерении мы увидим, как сладостный Абсолют совершает Свою трансцендентную игру в трансцендентной атмосфере. Там все обладает природой чинтамани. Это значит, что любая реалия способна немедленно дать вам все что угодно, стоит только пожелать. Если вы подойдете к дереву ним и подумаете: «Мне нужен манго», то немедленно его получите. Там все возможно для всех и всегда. Все реалии того мира переполнены блаженством.

йасйах̣ када̄пи васанан̃чала-кхеланоттха-
дханйа̄тидханйа-павенена кр̣та̄ртхама̄нӣ
йогиндра-дургама-гатир мадхусӯдано ’пи
тасйа̄х̣ намо ’сту вр̣ш̣абха̄нубхуво диш́е ’пи

(«Радха-раса-судха-нидхи», 2)

Когда Кришна стоит в обществе Своих отца и матери, а в это время мимо Кришны проходит Радхарани, то дуновение, образуемое Ее сари, касается Кришны, и Он думает: «Я столь удачлив — Я чувствую это дуновение». Таким образом игра сладостного Абсолюта происходит во Вриндаване.

Когда преданный вручает себя, не только «посвящает себя» в общепринятом смысле, но без остатка отдает себя у лотосоподобных стоп Кришны, то Кришна озаряет его светом премы [божественной любви]. У Кришны Вриндавана нет иной собственности, помимо премы, — Ему нечего дать преданным, кроме нее. Преданные озаряются светом этой премы и благодаря этому обретают образы слуг. Существуют многочисленные категории слуг, и высочайшая из них — это слуги в супружеской любви. Среди них высшее положение занимают те, кому присуще настроение тайных возлюбленных, и выражение «видйа̄-вадхӯ-джӣванам» описывает этот класс [преданных слуг Кришны].

В бенгали, санскрите и схожих языках слово «вадху» вызывает образ замужней молодой женщины с покрывалом на лице, очень радостной, но стыдливой. Чанди Дас объяснил смысл этого термина применительно к высочайшему уровню [преданных], и тот, кто знаком с его объяснением, способен понять смысл слова «вадху» в «Шикшаштакам».

вайасе киш́орӣ ра̄джа̄ра кума̄рӣ та̄хе кула-вадхӯ ба̄ла̄

(«Шри Чанди Дасера Падавали», 86.4)

[«Отроческого возраста (киш́орӣ), Она царского рода (принцесса, ра̄джа̄ра кума̄рӣ), целомудренная (кула-вадхӯ, преданная законам кулы, рода) юная жена».]

Это из объяснения Чанди Дасом первой пурва-раги Радхарани к Кришне. Он также описал опыт Радхарани, услышавшей Имя Кришны.

          кеба̄ суна̄ила ш́йа̄ма-на̄ма
ка̄нера бхитара дийа̄ мараме паш́ила го
          а̄кула карила мама пра̄н̣а

Радхарани: «Кто стал причиной того, что я услышала Имя Шьяма? Войдя сквозь Мои уши в глубину Моего существа, Имя Шьяма завладело Моим сердцем».]

Жены во Врадже служат своим мужьям, но внутренне они всегда думают о своем возлюбленном Кришне. Они всегда помнят игры Кришны с ними, но внешне они совершают свою работу, поддерживая свои дома, и служат своим мужьям. Шриман Махапрабху описал это Шриле Рупе Госвами.

пара-вйасанинӣ на̄рӣ вйагра̄пи гр̣ха-кармасу
тад эва̄сва̄дайатй антар нава-сан̇га-раса̄йанам

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 1.211)

[«Хотя жена, плененная тайным возлюбленным, предана исполнению своих домашних обязанностей, внутри себя она наслаждается счастьем общения со своим возлюбленным».]

Махапрабху попросил Рупу Госвами в Рамакели: «Ступай домой, продолжай работу и всегда думай о Кришне таким образом», и Шрила Гуру Махарадж интерпретировал видйа̄-вадхӯ-джӣванам точно так же.

Примечание

Шрила Шридхар Махарадж объясняет видйа̄-вадхӯ-джӣванам в двух местах в «Золотом вулкане божественной любви»:

(1) Видйа̄-вадхӯ-джӣванам: Святое Имя готовит нас к тотальному самопреданию Кришне, которое присутствует в супружеской любви (мадхура-раса), где преданные отдают себя в безграничной степени в распоряжение Кришны.

(2) Под руководством сварупа-шакти, внутренней энергии Господа йога-майи, мы приходим к концепции вадху: мы — потенция, мы должны служить Кришне безусловным образом. Вадху означает ту расу, которая дает нам полную связь с Господом (мадхура-раса).

Во втором пассаже йога-майя, сварупа-шакти Господа, есть синоним видьи. Описание Шрилой Говиндой Махараджем того, как Кришна просвещает абсолютно предавшегося преданного светом премы, также содержит эквивалент видьи [«знания»]. Подобное просветление (откровение сварупа-шакти) приносит осознание своей вечной формы в качестве вадху (жены) в Шри Враджа-дхаме. Вадху, таким образом, понимается в этом стихе не только в том смысле, что служит указанием на видью в значении шакти, женского начала, но и чтобы указать: единственная цель воспевания Святого Имени в линии Шримана Махапрабху состоит в служении Кришне в мадхура-расе под руководством Шримати Радхарани и Ее спутниц, возглавляемых Лалитой Деви и Шри Рупой.

чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇ бхава-маха̄да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам̇
ш́рейах̣-каирава-чандрика̄-витаран̣ам̇ видйа̄-вадхӯ-джӣванам
а̄нанда̄мбудхи-вардханам̇ прати-падам̇ пӯрн̣а̄мр̣та̄сва̄данам̇
сарва̄тма-снапанам̇ парам̇ виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣртанам

«Шри кришна-санкиртана очищает зеркало сознания, гасит бушующий лесной пожар материального существования, проливает лунный свет на вечерний лотос благой удачи, является жизнью тех, кто просветлен супружеской любовью к Господу, увеличивает океан экстаза, является вкусом полного нектара в каждое мгновение и умащает, принося покой, все существо. Пусть шри кришна-санкиртана одержит абсолютную победу!»




English

Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj 

Vidya-vadhu-jivanam

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/vidya-vadhu-jivanam/

Śrīla Gurudev explains a mystery within the Śikṣāṣṭakam.

 

Śrīla Guru Mahārāj explained the Śikṣāṣṭakam, and I am surprised by his explanation of the very finest point within it: vidyā-vadhū-jīvanam. It is very heavy.

cheto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahādāvāgni-nirvāpaṇaṁ
śreyaḥ-kairava-chandrikā-vitaraṇaṁ vidyā-vadhū-jīvanam
ānandāmbudhi-vardhanaṁ prati-padaṁ pūrṇāmṛtāsvādanaṁ
sarvātma-snapanaṁ paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam

Everything in this verse is understandable except vidyā-vadhū-jīvanam. What does it mean? That is the main thing, and nobody explains it. Everywhere I have looked in Bengali and Sanskrit, it is given as vidyā-vadhū-jīvana-svarūpa: Hari-nām is the life of vidyā-vadhū [‘the wife of knowledge’]). Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur has explained vidyā-vadhū-jīvanam in gist, but in a guarded way. Śrīla Guru Mahārāj has very wisely explained it, and everybody will be interested in that. Nowhere have we seen an explanation like that of Śrīla Guru Mahārāj. But to understand it, the capacity to catch the meaning is necessary. Even if you read The Golden Volcano of Divine Love, you may not understand it. We often say “conjugal love”, but how does that come to us? Interest, heartfelt desire, and hankering for that are necessary. Otherwise, it will not come to us. In Śrī Bhakti-rasāmṛta-sindhu, Śrīla Rūpa Goswāmī wrote,

vyatītya bhāvanā-vartma yaś chamatkāra-bhāra-bhūḥ
hṛdi sattvojjvale bāḍhaṁ svadate sa raso mataḥ

(Śrī Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 2.5.132)

What is rasa? First of all, it is inconceivable. Vyatītya bhāvanā-vartma: rasa-loka [the plane of rasa] begins from a level beyond the highest idea of rasa we can form. Yaś chamatkāra-bhāra-bhūḥ: in that plane, we will see the Sweet Absolute playing in transcendental motion within a transcendental environment. There everything is chintāmaṇi. That means everything can immediately supply you with whatever you desire. If you come to a neem tree and think, “I need a mango”, you will receive one. Everything is possible everywhere for everyone there, and there everything is always beautifully set up.

yasyaḥ kadāpi vasanañchala-khelanottha-
dhanyātidhanya-pavenena kṛtārthamānī
yogindra-durgama-gatir madhusūdano ’pi
tasyāḥ namo ’stu vṛṣabhānubhuvo diśe ’pi

(Rādhā-rasa-sudhā-nidhi: 2)

When Kṛṣṇa stands with His father and mother and the wind blows through Rādhārāṇī’s sari towards Kṛṣṇa as She walks by, Kṛṣṇa feels, “I am so fortunate to feel this breeze.” In this way, the Sweet Absolute’s play goes on in Vṛndāvan.

When a devotee surrenders, not only surrenders in the ordinary sense, but fully surrenders at Kṛṣṇa’s lotus feet, then Kṛṣṇa shines the light of prema [divine love] upon them. Kṛṣṇa of Vṛndāvan has no property—nothing to give His devotees—other than prema. Devotees become enlightened by the light of that prema and automatically receive the form of a servitor. There are many classes of servitors, and the highest class are those in conjugal love. Amongst them, the supremely highest class are those in paramour conjugal love, and vidyā-vadhū-jīvanam describes that class.

In Bengali, Sanskrit, and similar languages, when the word vadhū is spoken, it is immediately understood to mean a married girl standing with her face covered in a very happy yet shy mood. Chaṇḍī Dās explained this on the highest level, and one who knows that explanation can immediately catch the meaning vadhū in the Śikṣāṣṭakam.

vayase kiśorī rājāra kumārī tāhe kula-vadhū bālā

(Śrī Chaṇḍī Dāsera Padāvalī: 86.4)

[“Adolescent in age, She is a princess, a chaste, youthful wife.”]

This is from Chaṇḍī Dās’s explanation of Rādhārāṇī’s first pūrva-rāga for Kṛṣṇa. He also described Rādhārāṇī’s experience of hearing Kṛṣṇa’s Name.

        kebā sunāila śyāma-nāma
kānera bhitara diyā marame paśila go
         ākula karila mama prāṇa

[Rādhārāṇī: “Who caused Me to hear Śyām’s Name? Entering through My ears into the core of My being, Śyām’s Name has overwhelmed My heart.”]

The wives in Vraja serve their husbands, but internally they always think of their paramour Kṛṣṇa. They always remember Kṛṣṇa’s Pastimes with them, but outwardly they perform their work, maintain their households, and serve their husbands. Śrīman Mahāprabhu described this to Śrīla Rūpa Goswāmī,

para-vyasaninī nārī vyagrāpi gṛha-karmasu
tad evāsvādayaty antar nava-saṅga-rasāyanam

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 1.211)

[“Although a wife captivated by a paramour is dedicated to her household duties, she internally relishes the pleasure of her paramour’s association.”]

Mahāprabhu advised Rūpa Goswāmī in Rāmakeli, “Go home, continue your work, and always think of Kṛṣṇa in this way”, and Śrīla Guru Mahārāj interpreted vidyā-vadhū-jīvanam in the same way.

Note

Śrīla Śrīdhar Mahārāj explains vidyā-vadhū-jīvanam in two instances in The Golden Volcano of Divine Love:

(1) Vidyā-vadhī-jīvanam: the Holy Name prepares us for the wholesale surrender to Kṛṣṇa that is found in conjugal love (madhura-rasa), where the devotees surrender themselves infinitely at the disposal of Kṛṣṇa.

(2) Under the guidance of the svarūp-śakti, the Lord’s internal energy yogamāyā, we come to the vadhū conception: we are potency, we are to serve Kṛṣṇa unconditionally. Vadhū means that rasa which gives full connection with the Lord (madhura-rasa).

In the second passage, yogamāyā, the Lord’s svarūp-śakti, is a gloss of vidyā. Śrīla Govinda Mahārāj’s description of Kṛṣṇa enlightening a fully surrendered devotee with the light of prema also glosses vidyā [‘knowledge’]. Such enlightenment (revelation of the svarūp-śakti) brings about realisation of one’s eternal form as a vadhū (wife) in Śrī Vraja Dhām. Vadhū is thus understood in the verse not only to suggest that vidyā means śakti, but to indicate that the singular aim in chanting the Holy Name Śrīman Mahāprabhu’s line is service to Kṛṣṇa in madhura-rasa under the guidance of Śrīmatī Rādhārāṇī and Her associates led by Lalitā Devī and Śrī Rūpa.

cheto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahādāvāgni-nirvāpaṇaṁ
śreyaḥ-kairava-chandrikā-vitaraṇaṁ vidyā-vadhū-jīvanam
ānandāmbudhi-vardhanaṁ prati-padaṁ pūrṇāmṛtāsvādanaṁ
sarvātma-snapanaṁ paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam

Śrī Kṛṣṇa-saṅkīrtan cleanses the mirror of consciousness, extinguishes the raging forest fire of material existence, shines moonlight on the evening lotus of good fortune, is the life of those enlightened with paramour love for the Lord, expands the ocean of ecstasy, is the taste of full nectar at every moment, and soothes the entire self. May Śrī Kṛṣṇa-saṅkīrtan be supremely victorious!”





←  «Господь — красота, счастье и любовь собственной персоной». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 18 декабря 2008 года. Томск. Интервью ·• Архив новостей •· «Высшая ступень нашего поиска». Макханчор Прабху Брахмачари. 7 апреля 2020 года. Москва, Кисельный →
Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж 

Видья-вадху-дживанам

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/vidya-vadkhu-dzhivanam.html

Шрила Гурудев раскрывает мистерию «Шикшаштакам».

 

Шрила Гуру Махарадж объяснил «Шикшаштакам», и я удивлен его объяснением одного очень тонкого положения в этих строках: видйа̄-вадхӯ-джӣванам. Это очень глубоко.

чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇ бхава-маха̄да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам̇
ш́рейах̣-каирава-чандрика̄-витаран̣ам̇ видйа̄-вадхӯ-джӣванам
а̄нанда̄мбудхи-вардханам̇ прати-падам̇ пӯрн̣а̄мр̣та̄сва̄данам̇
сарва̄тма-снапанам̇ парам̇ виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣртанам

Все в этом стихе понятно, за исключением видйа̄-вадхӯ-джӣванам. Что это означает? Это самое существенное, и никто не дает объяснений. Во всех прочитанных мной комментариях на бенгали и санскрите присутствует видйа̄-вадхӯ-джӣвана-сварӯпа: хари-нам есть жизнь видья-вадху [«супруги знания»]. Шрила Бхактивинод Тхакур объяснил истинный смысл видйа̄-вадхӯ-джӣванам, но сделал это крайне осторожно.

Шрила Гуру Махарадж дал очень мудрое объяснение, которое не может не заинтересовать всех. Нигде мы не встречали объяснения, подобного комментарию Шрилы Гуру Махараджа. Но, чтобы понять его, необходима способность видеть суть. Даже если вы читаете «Золотой вулкан божественной любви», то можете не понять его. Мы часто говорим «супружеская любовь», но как это явление к нам приходит? Необходим интерес к этому явлению, искреннее его желание и жажда. В противном случае, оно к нам не придет. В «Шри Бхакти-расамрита-синдху» Шрила Рупа Госвами написал:

вйатӣтйа бха̄вана̄-вартма йаш́ чаматка̄ра-бха̄ра-бхӯх̣
хр̣ди саттводжджвале ба̄д̣хам̇ свадате са расо матах̣

(«Шри Бхакти-расамрита-синдху», 2.5.132)

Что есть раса? Прежде всего это нечто непостижимое. Вйатӣтйа бха̄вана̄-вартма: раса-лока [измерение расы] начинается с уровня за пределами той высочайшей идеи расы, которую мы можем помыслить. Йаш́ чаматка̄ра-бха̄ра-бхӯх̣: в этом измерении мы увидим, как сладостный Абсолют совершает Свою трансцендентную игру в трансцендентной атмосфере. Там все обладает природой чинтамани. Это значит, что любая реалия способна немедленно дать вам все что угодно, стоит только пожелать. Если вы подойдете к дереву ним и подумаете: «Мне нужен манго», то немедленно его получите. Там все возможно для всех и всегда. Все реалии того мира переполнены блаженством.

йасйах̣ када̄пи васанан̃чала-кхеланоттха-
дханйа̄тидханйа-павенена кр̣та̄ртхама̄нӣ
йогиндра-дургама-гатир мадхусӯдано ’пи
тасйа̄х̣ намо ’сту вр̣ш̣абха̄нубхуво диш́е ’пи

(«Радха-раса-судха-нидхи», 2)

Когда Кришна стоит в обществе Своих отца и матери, а в это время мимо Кришны проходит Радхарани, то дуновение, образуемое Ее сари, касается Кришны, и Он думает: «Я столь удачлив — Я чувствую это дуновение». Таким образом игра сладостного Абсолюта происходит во Вриндаване.

Когда преданный вручает себя, не только «посвящает себя» в общепринятом смысле, но без остатка отдает себя у лотосоподобных стоп Кришны, то Кришна озаряет его светом премы [божественной любви]. У Кришны Вриндавана нет иной собственности, помимо премы, — Ему нечего дать преданным, кроме нее. Преданные озаряются светом этой премы и благодаря этому обретают образы слуг. Существуют многочисленные категории слуг, и высочайшая из них — это слуги в супружеской любви. Среди них высшее положение занимают те, кому присуще настроение тайных возлюбленных, и выражение «видйа̄-вадхӯ-джӣванам» описывает этот класс [преданных слуг Кришны].

В бенгали, санскрите и схожих языках слово «вадху» вызывает образ замужней молодой женщины с покрывалом на лице, очень радостной, но стыдливой. Чанди Дас объяснил смысл этого термина применительно к высочайшему уровню [преданных], и тот, кто знаком с его объяснением, способен понять смысл слова «вадху» в «Шикшаштакам».

вайасе киш́орӣ ра̄джа̄ра кума̄рӣ та̄хе кула-вадхӯ ба̄ла̄

(«Шри Чанди Дасера Падавали», 86.4)

[«Отроческого возраста (киш́орӣ), Она царского рода (принцесса, ра̄джа̄ра кума̄рӣ), целомудренная (кула-вадхӯ, преданная законам кулы, рода) юная жена».]

Это из объяснения Чанди Дасом первой пурва-раги Радхарани к Кришне. Он также описал опыт Радхарани, услышавшей Имя Кришны.

          кеба̄ суна̄ила ш́йа̄ма-на̄ма
ка̄нера бхитара дийа̄ мараме паш́ила го
          а̄кула карила мама пра̄н̣а

Радхарани: «Кто стал причиной того, что я услышала Имя Шьяма? Войдя сквозь Мои уши в глубину Моего существа, Имя Шьяма завладело Моим сердцем».]

Жены во Врадже служат своим мужьям, но внутренне они всегда думают о своем возлюбленном Кришне. Они всегда помнят игры Кришны с ними, но внешне они совершают свою работу, поддерживая свои дома, и служат своим мужьям. Шриман Махапрабху описал это Шриле Рупе Госвами.

пара-вйасанинӣ на̄рӣ вйагра̄пи гр̣ха-кармасу
тад эва̄сва̄дайатй антар нава-сан̇га-раса̄йанам

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 1.211)

[«Хотя жена, плененная тайным возлюбленным, предана исполнению своих домашних обязанностей, внутри себя она наслаждается счастьем общения со своим возлюбленным».]

Махапрабху попросил Рупу Госвами в Рамакели: «Ступай домой, продолжай работу и всегда думай о Кришне таким образом», и Шрила Гуру Махарадж интерпретировал видйа̄-вадхӯ-джӣванам точно так же.

Примечание

Шрила Шридхар Махарадж объясняет видйа̄-вадхӯ-джӣванам в двух местах в «Золотом вулкане божественной любви»:

(1) Видйа̄-вадхӯ-джӣванам: Святое Имя готовит нас к тотальному самопреданию Кришне, которое присутствует в супружеской любви (мадхура-раса), где преданные отдают себя в безграничной степени в распоряжение Кришны.

(2) Под руководством сварупа-шакти, внутренней энергии Господа йога-майи, мы приходим к концепции вадху: мы — потенция, мы должны служить Кришне безусловным образом. Вадху означает ту расу, которая дает нам полную связь с Господом (мадхура-раса).

Во втором пассаже йога-майя, сварупа-шакти Господа, есть синоним видьи. Описание Шрилой Говиндой Махараджем того, как Кришна просвещает абсолютно предавшегося преданного светом премы, также содержит эквивалент видьи [«знания»]. Подобное просветление (откровение сварупа-шакти) приносит осознание своей вечной формы в качестве вадху (жены) в Шри Враджа-дхаме. Вадху, таким образом, понимается в этом стихе не только в том смысле, что служит указанием на видью в значении шакти, женского начала, но и чтобы указать: единственная цель воспевания Святого Имени в линии Шримана Махапрабху состоит в служении Кришне в мадхура-расе под руководством Шримати Радхарани и Ее спутниц, возглавляемых Лалитой Деви и Шри Рупой.

чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇ бхава-маха̄да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам̇
ш́рейах̣-каирава-чандрика̄-витаран̣ам̇ видйа̄-вадхӯ-джӣванам
а̄нанда̄мбудхи-вардханам̇ прати-падам̇ пӯрн̣а̄мр̣та̄сва̄данам̇
сарва̄тма-снапанам̇ парам̇ виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣртанам

«Шри кришна-санкиртана очищает зеркало сознания, гасит бушующий лесной пожар материального существования, проливает лунный свет на вечерний лотос благой удачи, является жизнью тех, кто просветлен супружеской любовью к Господу, увеличивает океан экстаза, является вкусом полного нектара в каждое мгновение и умащает, принося покой, все существо. Пусть шри кришна-санкиртана одержит абсолютную победу!»




English

Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj 

Vidya-vadhu-jivanam

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/vidya-vadhu-jivanam/

Śrīla Gurudev explains a mystery within the Śikṣāṣṭakam.

 

Śrīla Guru Mahārāj explained the Śikṣāṣṭakam, and I am surprised by his explanation of the very finest point within it: vidyā-vadhū-jīvanam. It is very heavy.

cheto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahādāvāgni-nirvāpaṇaṁ
śreyaḥ-kairava-chandrikā-vitaraṇaṁ vidyā-vadhū-jīvanam
ānandāmbudhi-vardhanaṁ prati-padaṁ pūrṇāmṛtāsvādanaṁ
sarvātma-snapanaṁ paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam

Everything in this verse is understandable except vidyā-vadhū-jīvanam. What does it mean? That is the main thing, and nobody explains it. Everywhere I have looked in Bengali and Sanskrit, it is given as vidyā-vadhū-jīvana-svarūpa: Hari-nām is the life of vidyā-vadhū [‘the wife of knowledge’]). Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur has explained vidyā-vadhū-jīvanam in gist, but in a guarded way. Śrīla Guru Mahārāj has very wisely explained it, and everybody will be interested in that. Nowhere have we seen an explanation like that of Śrīla Guru Mahārāj. But to understand it, the capacity to catch the meaning is necessary. Even if you read The Golden Volcano of Divine Love, you may not understand it. We often say “conjugal love”, but how does that come to us? Interest, heartfelt desire, and hankering for that are necessary. Otherwise, it will not come to us. In Śrī Bhakti-rasāmṛta-sindhu, Śrīla Rūpa Goswāmī wrote,

vyatītya bhāvanā-vartma yaś chamatkāra-bhāra-bhūḥ
hṛdi sattvojjvale bāḍhaṁ svadate sa raso mataḥ

(Śrī Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 2.5.132)

What is rasa? First of all, it is inconceivable. Vyatītya bhāvanā-vartma: rasa-loka [the plane of rasa] begins from a level beyond the highest idea of rasa we can form. Yaś chamatkāra-bhāra-bhūḥ: in that plane, we will see the Sweet Absolute playing in transcendental motion within a transcendental environment. There everything is chintāmaṇi. That means everything can immediately supply you with whatever you desire. If you come to a neem tree and think, “I need a mango”, you will receive one. Everything is possible everywhere for everyone there, and there everything is always beautifully set up.

yasyaḥ kadāpi vasanañchala-khelanottha-
dhanyātidhanya-pavenena kṛtārthamānī
yogindra-durgama-gatir madhusūdano ’pi
tasyāḥ namo ’stu vṛṣabhānubhuvo diśe ’pi

(Rādhā-rasa-sudhā-nidhi: 2)

When Kṛṣṇa stands with His father and mother and the wind blows through Rādhārāṇī’s sari towards Kṛṣṇa as She walks by, Kṛṣṇa feels, “I am so fortunate to feel this breeze.” In this way, the Sweet Absolute’s play goes on in Vṛndāvan.

When a devotee surrenders, not only surrenders in the ordinary sense, but fully surrenders at Kṛṣṇa’s lotus feet, then Kṛṣṇa shines the light of prema [divine love] upon them. Kṛṣṇa of Vṛndāvan has no property—nothing to give His devotees—other than prema. Devotees become enlightened by the light of that prema and automatically receive the form of a servitor. There are many classes of servitors, and the highest class are those in conjugal love. Amongst them, the supremely highest class are those in paramour conjugal love, and vidyā-vadhū-jīvanam describes that class.

In Bengali, Sanskrit, and similar languages, when the word vadhū is spoken, it is immediately understood to mean a married girl standing with her face covered in a very happy yet shy mood. Chaṇḍī Dās explained this on the highest level, and one who knows that explanation can immediately catch the meaning vadhū in the Śikṣāṣṭakam.

vayase kiśorī rājāra kumārī tāhe kula-vadhū bālā

(Śrī Chaṇḍī Dāsera Padāvalī: 86.4)

[“Adolescent in age, She is a princess, a chaste, youthful wife.”]

This is from Chaṇḍī Dās’s explanation of Rādhārāṇī’s first pūrva-rāga for Kṛṣṇa. He also described Rādhārāṇī’s experience of hearing Kṛṣṇa’s Name.

        kebā sunāila śyāma-nāma
kānera bhitara diyā marame paśila go
         ākula karila mama prāṇa

[Rādhārāṇī: “Who caused Me to hear Śyām’s Name? Entering through My ears into the core of My being, Śyām’s Name has overwhelmed My heart.”]

The wives in Vraja serve their husbands, but internally they always think of their paramour Kṛṣṇa. They always remember Kṛṣṇa’s Pastimes with them, but outwardly they perform their work, maintain their households, and serve their husbands. Śrīman Mahāprabhu described this to Śrīla Rūpa Goswāmī,

para-vyasaninī nārī vyagrāpi gṛha-karmasu
tad evāsvādayaty antar nava-saṅga-rasāyanam

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 1.211)

[“Although a wife captivated by a paramour is dedicated to her household duties, she internally relishes the pleasure of her paramour’s association.”]

Mahāprabhu advised Rūpa Goswāmī in Rāmakeli, “Go home, continue your work, and always think of Kṛṣṇa in this way”, and Śrīla Guru Mahārāj interpreted vidyā-vadhū-jīvanam in the same way.

Note

Śrīla Śrīdhar Mahārāj explains vidyā-vadhū-jīvanam in two instances in The Golden Volcano of Divine Love:

(1) Vidyā-vadhī-jīvanam: the Holy Name prepares us for the wholesale surrender to Kṛṣṇa that is found in conjugal love (madhura-rasa), where the devotees surrender themselves infinitely at the disposal of Kṛṣṇa.

(2) Under the guidance of the svarūp-śakti, the Lord’s internal energy yogamāyā, we come to the vadhū conception: we are potency, we are to serve Kṛṣṇa unconditionally. Vadhū means that rasa which gives full connection with the Lord (madhura-rasa).

In the second passage, yogamāyā, the Lord’s svarūp-śakti, is a gloss of vidyā. Śrīla Govinda Mahārāj’s description of Kṛṣṇa enlightening a fully surrendered devotee with the light of prema also glosses vidyā [‘knowledge’]. Such enlightenment (revelation of the svarūp-śakti) brings about realisation of one’s eternal form as a vadhū (wife) in Śrī Vraja Dhām. Vadhū is thus understood in the verse not only to suggest that vidyā means śakti, but to indicate that the singular aim in chanting the Holy Name Śrīman Mahāprabhu’s line is service to Kṛṣṇa in madhura-rasa under the guidance of Śrīmatī Rādhārāṇī and Her associates led by Lalitā Devī and Śrī Rūpa.

cheto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahādāvāgni-nirvāpaṇaṁ
śreyaḥ-kairava-chandrikā-vitaraṇaṁ vidyā-vadhū-jīvanam
ānandāmbudhi-vardhanaṁ prati-padaṁ pūrṇāmṛtāsvādanaṁ
sarvātma-snapanaṁ paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam

Śrī Kṛṣṇa-saṅkīrtan cleanses the mirror of consciousness, extinguishes the raging forest fire of material existence, shines moonlight on the evening lotus of good fortune, is the life of those enlightened with paramour love for the Lord, expands the ocean of ecstasy, is the taste of full nectar at every moment, and soothes the entire self. May Śrī Kṛṣṇa-saṅkīrtan be supremely victorious!”



Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования