«Благая надежда в Безграничном». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж | “Good Hope in The Infinite.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj


Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Благая надежда в Безграничном

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/blagaya-nadezhda-v-bezgranichnom.html

Шрила Гуру Махарадж подчеркивает силу веры, превосходящую расчет.

 

Ученик: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур был опытным астрологом. Он делал некие расчеты, а затем представлял их Шриле Бхактивиноду Тхакуру, но если Шрила Бхактивинод Тхакур говорил, что эти оценки противоречили его подсчетам, то Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур соглашался с ним.

Шрила Шридхар Махарадж: Да. У нашего Гуру Махараджа была шраддха [вера], и эта шраддха превосходит истину, основанную на расчете. Шрила Бхактивинод Тхакур следовал расчетам, содержащимся в панджике [альманахе] П. М. Багчи. В качестве астролога Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур помог продемонстрировать то обстоятельство, что расчеты, относящиеся к категории вишуддха-сиддханты, могут быть истинными в материальном смысле, но все же он отвергал их, поскольку Шрила Бхактивинод Тхакур принимал П. М. Багчи. Шрила Бхактивинод Тхакур принимал расчеты П. М. Багчи, относящиеся к Экадаши, Джанмаштами и другим датам. Шраддха более истинна.

Практики (ачаран) махаджанов обладают большей ценностью, нежели человеческие расчеты. Физическая истина, материальная истина, не представляет особой ценности. В конце концов, ее фундаментом служит не более чем ложная позиция ума. Таким образом, подобную истину не следует почитать больше, нежели интуитивные практики чистых преданных. Интуицию преданных следует предпочитать «истине» обычных людей в этом мире, основанной на расчете.

Вера никак не связана с так называемой реальностью этого мира. Она совершенна независима. Ш́раддха̄майо ’йам̇ лока: существует мир, направляемый исключительно верой. Вера — это все и вся, и она обладает природой безграничного; она всеобъемлюща. Мир веры всеобъемлющ: все может оказаться истинным по сладостной воле Господа. Вера — это воздух, дыхание.

Расчет лишен подлинной ценности. Он не приводит к определенным результатам и разрушителен в своей цели. Поэтому он должен быть отвергнут. Знание материалистов — ложные расчеты и оценки эксплуатирующих душ — не представляет какой бы то ни было ценности.

В мире безграничного вера является стандартом — единственным стандартом, — позволяющим передвигаться, подобно тому, как компас — единственное, что направляет нас в океане. Когда на море нулевая видимость, то компас служит единственным ориентиром морякам. В мире безграничного вера — наш компас.

Следы великих личностей, которые прошли по этому пути, — пути, отмеченному следами святых стоп тех, кто достиг высшей обители, — должны быть нашим единственным руководством.

Юдхиштхира Махарадж также говорит:

тарко ’пратиш̣т̣хах̣ ш́рутайо вибхинна̄
на̄са̄в р̣ш̣ир йасйа матам̇ на бхиннам
дхармасйа таттвам̇ нихитам̇ гуха̄йа̄м̇
маха̄джано йена гатах̣ са пантха̄х̣

(«Махабхарата», Вана-парва, 313.117)

Широкая дорога, образованная следами шагов тех, кто стремится в божественный мир, — вот наше самое надежное руководство. Все остальное можно отвергнуть, поскольку расчет ложен. Превыше всего, все оправдывает абсолютное безграничное начало: любая форма оправдания может явиться в любой момент откуда угодно, в любое время. Мы должны иметь подобную широкую точку зрения.

Вайкунтха означает отсутствие ограничений. Мы находимся на корабле: мы плывем на корабле по бесконечному океану. Все что угодно может прийти к нам на помощь или не помочь нам. Мы будем идти вперед с благой верой, оптимистичной благой верой, в нашего лидера, Гурудева. Гуру-карн̣адха̄рам: Гуру — наш поводырь. В бесконечном океане я отправился в путь на маленькой лодке, и место назначения неизвестно мне, непостижимо для меня, но оно ведомо моему Гурудеву. Я буду продолжать с этой искренней верой во мне.

свайам̇ самуттӣрйа судустарам̇ дйуман
бхава̄рн̣авам̇ бхӣмам адабхра-саухр̣да̄х̣
бхават-пада̄мбхоруха-на̄вам атра те
нидха̄йа йа̄та̄х̣ сад-ануграхо бхава̄н

(«Шримад-Бхагаватам», 10.2.31)

Я нахожусь посреди ужасающего океана со многими волнами, акулами, китами и другими явлениями — океане, исполненном опасности. След стоп садху — моя единственная надежда. Мы зависим от этого. Отпечатки их стоп подобны маякам в безграничном океане — маякам, ведущим нас к цели.

Харе Кришна. Харе Кришна.

Гаура Харибол.

Вера. Ш́раддха̄майо ‘йам̇ лока: надежда в безграничном — Вайкунтха. Вайкунтха означает безграничное, а шраддха означает благая вера. Васко да Гама развернул свой корабль возле мыса Доброй Надежды. Шраддха значит быть исполненным благой надежды в безграничном. Вайкунтха безгранична, и если мы желаем привлечь к себе внимание безграничного, то единственный путь — это шраддха. Шраддхой можно обратить на себя внимание безграничного. Ничто другое на это не способно. А когда шраддха обретает определенную форму через бхаву, она становится премой, божественной любовью.

Колумб отправился в плавание и постепенно, так или иначе, прибыл в Америку. Он достиг земли. Таким образом, благая надежда. За пределами Вайкунтхи мы можем обнаружить духовный космос, и там шраддха — наш свет во тьме. Лишь шраддха способна вести нас, когда мы путешествуем в безграничном: «Я слышал, что это путь, ведущий в то место». Благодаря этому в нашем сердце сохранится жизнь. Шраддха: надежда.

‘ш́раддха̄’ ш́абде виш́ва̄са кахе судр̣д̣ха ниш́чайа
кр̣ш̣н̣е бхакти каиле сарва-карма кр̣та хайа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.62)

Шраддха означает веру, стойкую веру в то, что все достижимо благодаря служению Кришне».]

Нет риска, нет выигрыша. Величайший риск — величайшее достижение.

сарва-дхарма̄н паритйаджйа ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа

(Шримад Бхагавад-гита, 18.66)

[Кришна говорит:] «Я повсюду; нет места опасениям. Лишь необходимо прийти в то измерение, где Я твой друг: Я повсюду, Я — все и вся, а ты принадлежишь Мне».

Это единственная цена путешествия.

Харе Кришна. Харе Кришна. Гаура Харибол. Гаура Харибол.




English

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj 

Good Hope in The Infinite

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/good-hope-in-the-infinite/

Śrīla Guru Mahārāj emphasises the power of faith over calculation.

 

Student: Śrīla Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur was an expert astrologer. He would calculate certain things and then present them to Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur, but if Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur would say something that was contrary to his calculations, Śrīla Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur would follow Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur’s instructions.

Śrīla Śrīdhar Mahārāj: Yes. Our Guru Mahārāj had śraddhā [faith], and śraddhā is more than calculative truth. Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur followed the calculations of PM Bagchi’s pañjikā [almanac]. As an astrologer, Śrīla Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur helped to show that viśuddha-siddhānta calculations may be true in the material sense, but still he did not observe them because Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur accepted PM Bagchi. Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur followed the calculations of PM Bagchi for Ekādaśī, Janmāṣṭamī, and all other things. Śraddhā is more true.

The practices (ācharaṇ) of mahajānas are more valuable than our human calculation. The physical truth, the material truth, does not have much value. After all, it is only based on a strong false attitude of mind. So, such ‘truth’ should not be given greater respect than the intuitive practices of the pure devotees. The intuition of a pure devotee should be given preference to the calculated truth of ordinary persons here. Faith has no connection with the so-called reality of this world. It is completely independent. Śraddhāmayo ’yaṁ loka: there is a world which is guided only by faith. Faith is everything, and it is of infinite nature; it is all-accommodating. The world of faith is all-accommodating: everything may be true there by the sweet will of the Lord. Faith is the air, the breath. Calculation has no actual value. It is inconclusive and destructive in its ultimate goal. So, it should be rejected. The knowledge of the materialists—the fallible calculations of the exploiting souls—has no value whatsoever.

In the world of the infinite, faith is the standard—the only standard—to move hither and thither, just as the compass is the only director in the ocean. When seamen cannot see anything, their compass is their only guide. In the world of infinite, faith is our compass.

The footsteps of the great personages that have travelled the way—the way marked by the holy footsteps of those that have gone to the highest quarter—should be our only guide.

Yudhiṣṭhir Mahārāj also says,

tarko ’pratiṣṭhaḥ śrutayo vibhinnā
nāsāv ṛṣir yasya mataṁ na bhinnam
dharmasya tattvaṁ nihitaṁ guhāyāṁ
mahājano yena gataḥ sa panthāḥ

(Mahābhārata: Vana-parva, 313.117)

The broad line chalked out by the tread marks of those that are going to the divine world is our surest guide. All else may be eliminated because calculation is fallible. Above all, justification comes from the Absolute Infinite: any form of justification can come anywhere at any time. We should have this broadest view.

Vaikuṇṭha’ means no limitation. We are in a boat: we are floating in a boat on the infinite ocean. Anything may come to help us or not help us. We shall proceed with good faith, optimistic good faith, in our leader, Gurudev. Guru-karṇadhāram: the Guru is the guide. In the infinite ocean, I have boarded my small boat and the destination is uncertain to me, inconceivable to me, but it is conceivable to my Gurudev. I will go on with that sincere faith within me.

svayaṁ samuttīrya sudustaraṁ dyuman
bhavārṇavaṁ bhīmam adabhra-sauhṛdāḥ
bhavat-padāmbhoruha-nāvam atra te
nidhāya yātāḥ sad-anugraho bhavān

(Śrīmad Bhāgavatam: 10.2.31)

I am in midst of a horrible ocean with so many waves, sharks, whales and other things—a ocean filled with danger. The sādhus’ footsteps are my only hope. We are to depend on that. Their footprints are like lighthouses along the infinite ocean guiding us to the goal.

Hare Kṛṣṇa. Hare Kṛṣṇa.

Gauraharibol.

Faith. Śraddhāmayo ‘yaṁ loka: hope in the infinite—Vaikuṇṭha. Vaikuṇṭha means infinite, and śraddhā means good faith. Vasco da Gama made his turn at the Cape of Good Hope. Śraddhā means to be surcharged with good hope in the infinite. Vaikuṇṭha is infinite, and if we wish to draw the attention of the infinite to us, the only way is śraddhā. By śraddhā, we can attract the infinite. Nothing else can. And when śraddhā gets a definite form through bhāva, it becomes prema, love divine.

Columbus set his ship afloat the ocean and gradually, somehow, came to America. He reached land. So, good hope. After crossing Vaikuṇṭha, we may find the spiritual cosmos, and there śraddhā is our light in the darkness. Only śraddhā can guide when we are a traveller in the infinite: “I have heard that this is the way to that place.” That will keep our heart enlivened. Śraddhā: hope.

‘śraddhā’ śabde viśvāsa kahe sudṛḍha niśchaya
kṛṣṇe bhakti kaile sarva-karma kṛta haya

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 22.62)

[“Śraddhā means firm, confident faith that everything is attained serving Kṛṣṇa.”]

No risk, no gain. Greatest risk, greatest gain.

sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja

(Śrīmad Bhagavad-gītā: 18.66)

[Kṛṣṇa says:] “I am everywhere; there is no room to be afraid at all. Only to come to that plane where I am your friend: I am everywhere, I am all-in-all, and you are My own.”

This is our only fare for the journey.

Hare Kṛṣṇa. Hare Kṛṣṇa. Gauraharibol. Gauraharibol.




←  Новогоднее обращение Шрилы Авадхута Махараджа. Декабрь 2019 года. Китай ·• Архив новостей •· «По милости Гурудева и преданных возможно все». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 8 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург →
Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Благая надежда в Безграничном

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/blagaya-nadezhda-v-bezgranichnom.html

Шрила Гуру Махарадж подчеркивает силу веры, превосходящую расчет.

 

Ученик: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур был опытным астрологом. Он делал некие расчеты, а затем представлял их Шриле Бхактивиноду Тхакуру, но если Шрила Бхактивинод Тхакур говорил, что эти оценки противоречили его подсчетам, то Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур соглашался с ним.

Шрила Шридхар Махарадж: Да. У нашего Гуру Махараджа была шраддха [вера], и эта шраддха превосходит истину, основанную на расчете. Шрила Бхактивинод Тхакур следовал расчетам, содержащимся в панджике [альманахе] П. М. Багчи. В качестве астролога Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур помог продемонстрировать то обстоятельство, что расчеты, относящиеся к категории вишуддха-сиддханты, могут быть истинными в материальном смысле, но все же он отвергал их, поскольку Шрила Бхактивинод Тхакур принимал П. М. Багчи. Шрила Бхактивинод Тхакур принимал расчеты П. М. Багчи, относящиеся к Экадаши, Джанмаштами и другим датам. Шраддха более истинна.

Практики (ачаран) махаджанов обладают большей ценностью, нежели человеческие расчеты. Физическая истина, материальная истина, не представляет особой ценности. В конце концов, ее фундаментом служит не более чем ложная позиция ума. Таким образом, подобную истину не следует почитать больше, нежели интуитивные практики чистых преданных. Интуицию преданных следует предпочитать «истине» обычных людей в этом мире, основанной на расчете.

Вера никак не связана с так называемой реальностью этого мира. Она совершенна независима. Ш́раддха̄майо ’йам̇ лока: существует мир, направляемый исключительно верой. Вера — это все и вся, и она обладает природой безграничного; она всеобъемлюща. Мир веры всеобъемлющ: все может оказаться истинным по сладостной воле Господа. Вера — это воздух, дыхание.

Расчет лишен подлинной ценности. Он не приводит к определенным результатам и разрушителен в своей цели. Поэтому он должен быть отвергнут. Знание материалистов — ложные расчеты и оценки эксплуатирующих душ — не представляет какой бы то ни было ценности.

В мире безграничного вера является стандартом — единственным стандартом, — позволяющим передвигаться, подобно тому, как компас — единственное, что направляет нас в океане. Когда на море нулевая видимость, то компас служит единственным ориентиром морякам. В мире безграничного вера — наш компас.

Следы великих личностей, которые прошли по этому пути, — пути, отмеченному следами святых стоп тех, кто достиг высшей обители, — должны быть нашим единственным руководством.

Юдхиштхира Махарадж также говорит:

тарко ’пратиш̣т̣хах̣ ш́рутайо вибхинна̄
на̄са̄в р̣ш̣ир йасйа матам̇ на бхиннам
дхармасйа таттвам̇ нихитам̇ гуха̄йа̄м̇
маха̄джано йена гатах̣ са пантха̄х̣

(«Махабхарата», Вана-парва, 313.117)

Широкая дорога, образованная следами шагов тех, кто стремится в божественный мир, — вот наше самое надежное руководство. Все остальное можно отвергнуть, поскольку расчет ложен. Превыше всего, все оправдывает абсолютное безграничное начало: любая форма оправдания может явиться в любой момент откуда угодно, в любое время. Мы должны иметь подобную широкую точку зрения.

Вайкунтха означает отсутствие ограничений. Мы находимся на корабле: мы плывем на корабле по бесконечному океану. Все что угодно может прийти к нам на помощь или не помочь нам. Мы будем идти вперед с благой верой, оптимистичной благой верой, в нашего лидера, Гурудева. Гуру-карн̣адха̄рам: Гуру — наш поводырь. В бесконечном океане я отправился в путь на маленькой лодке, и место назначения неизвестно мне, непостижимо для меня, но оно ведомо моему Гурудеву. Я буду продолжать с этой искренней верой во мне.

свайам̇ самуттӣрйа судустарам̇ дйуман
бхава̄рн̣авам̇ бхӣмам адабхра-саухр̣да̄х̣
бхават-пада̄мбхоруха-на̄вам атра те
нидха̄йа йа̄та̄х̣ сад-ануграхо бхава̄н

(«Шримад-Бхагаватам», 10.2.31)

Я нахожусь посреди ужасающего океана со многими волнами, акулами, китами и другими явлениями — океане, исполненном опасности. След стоп садху — моя единственная надежда. Мы зависим от этого. Отпечатки их стоп подобны маякам в безграничном океане — маякам, ведущим нас к цели.

Харе Кришна. Харе Кришна.

Гаура Харибол.

Вера. Ш́раддха̄майо ‘йам̇ лока: надежда в безграничном — Вайкунтха. Вайкунтха означает безграничное, а шраддха означает благая вера. Васко да Гама развернул свой корабль возле мыса Доброй Надежды. Шраддха значит быть исполненным благой надежды в безграничном. Вайкунтха безгранична, и если мы желаем привлечь к себе внимание безграничного, то единственный путь — это шраддха. Шраддхой можно обратить на себя внимание безграничного. Ничто другое на это не способно. А когда шраддха обретает определенную форму через бхаву, она становится премой, божественной любовью.

Колумб отправился в плавание и постепенно, так или иначе, прибыл в Америку. Он достиг земли. Таким образом, благая надежда. За пределами Вайкунтхи мы можем обнаружить духовный космос, и там шраддха — наш свет во тьме. Лишь шраддха способна вести нас, когда мы путешествуем в безграничном: «Я слышал, что это путь, ведущий в то место». Благодаря этому в нашем сердце сохранится жизнь. Шраддха: надежда.

‘ш́раддха̄’ ш́абде виш́ва̄са кахе судр̣д̣ха ниш́чайа
кр̣ш̣н̣е бхакти каиле сарва-карма кр̣та хайа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.62)

Шраддха означает веру, стойкую веру в то, что все достижимо благодаря служению Кришне».]

Нет риска, нет выигрыша. Величайший риск — величайшее достижение.

сарва-дхарма̄н паритйаджйа ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа

(Шримад Бхагавад-гита, 18.66)

[Кришна говорит:] «Я повсюду; нет места опасениям. Лишь необходимо прийти в то измерение, где Я твой друг: Я повсюду, Я — все и вся, а ты принадлежишь Мне».

Это единственная цена путешествия.

Харе Кришна. Харе Кришна. Гаура Харибол. Гаура Харибол.




English

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj 

Good Hope in The Infinite

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/good-hope-in-the-infinite/

Śrīla Guru Mahārāj emphasises the power of faith over calculation.

 

Student: Śrīla Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur was an expert astrologer. He would calculate certain things and then present them to Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur, but if Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur would say something that was contrary to his calculations, Śrīla Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur would follow Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur’s instructions.

Śrīla Śrīdhar Mahārāj: Yes. Our Guru Mahārāj had śraddhā [faith], and śraddhā is more than calculative truth. Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur followed the calculations of PM Bagchi’s pañjikā [almanac]. As an astrologer, Śrīla Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur helped to show that viśuddha-siddhānta calculations may be true in the material sense, but still he did not observe them because Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur accepted PM Bagchi. Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur followed the calculations of PM Bagchi for Ekādaśī, Janmāṣṭamī, and all other things. Śraddhā is more true.

The practices (ācharaṇ) of mahajānas are more valuable than our human calculation. The physical truth, the material truth, does not have much value. After all, it is only based on a strong false attitude of mind. So, such ‘truth’ should not be given greater respect than the intuitive practices of the pure devotees. The intuition of a pure devotee should be given preference to the calculated truth of ordinary persons here. Faith has no connection with the so-called reality of this world. It is completely independent. Śraddhāmayo ’yaṁ loka: there is a world which is guided only by faith. Faith is everything, and it is of infinite nature; it is all-accommodating. The world of faith is all-accommodating: everything may be true there by the sweet will of the Lord. Faith is the air, the breath. Calculation has no actual value. It is inconclusive and destructive in its ultimate goal. So, it should be rejected. The knowledge of the materialists—the fallible calculations of the exploiting souls—has no value whatsoever.

In the world of the infinite, faith is the standard—the only standard—to move hither and thither, just as the compass is the only director in the ocean. When seamen cannot see anything, their compass is their only guide. In the world of infinite, faith is our compass.

The footsteps of the great personages that have travelled the way—the way marked by the holy footsteps of those that have gone to the highest quarter—should be our only guide.

Yudhiṣṭhir Mahārāj also says,

tarko ’pratiṣṭhaḥ śrutayo vibhinnā
nāsāv ṛṣir yasya mataṁ na bhinnam
dharmasya tattvaṁ nihitaṁ guhāyāṁ
mahājano yena gataḥ sa panthāḥ

(Mahābhārata: Vana-parva, 313.117)

The broad line chalked out by the tread marks of those that are going to the divine world is our surest guide. All else may be eliminated because calculation is fallible. Above all, justification comes from the Absolute Infinite: any form of justification can come anywhere at any time. We should have this broadest view.

Vaikuṇṭha’ means no limitation. We are in a boat: we are floating in a boat on the infinite ocean. Anything may come to help us or not help us. We shall proceed with good faith, optimistic good faith, in our leader, Gurudev. Guru-karṇadhāram: the Guru is the guide. In the infinite ocean, I have boarded my small boat and the destination is uncertain to me, inconceivable to me, but it is conceivable to my Gurudev. I will go on with that sincere faith within me.

svayaṁ samuttīrya sudustaraṁ dyuman
bhavārṇavaṁ bhīmam adabhra-sauhṛdāḥ
bhavat-padāmbhoruha-nāvam atra te
nidhāya yātāḥ sad-anugraho bhavān

(Śrīmad Bhāgavatam: 10.2.31)

I am in midst of a horrible ocean with so many waves, sharks, whales and other things—a ocean filled with danger. The sādhus’ footsteps are my only hope. We are to depend on that. Their footprints are like lighthouses along the infinite ocean guiding us to the goal.

Hare Kṛṣṇa. Hare Kṛṣṇa.

Gauraharibol.

Faith. Śraddhāmayo ‘yaṁ loka: hope in the infinite—Vaikuṇṭha. Vaikuṇṭha means infinite, and śraddhā means good faith. Vasco da Gama made his turn at the Cape of Good Hope. Śraddhā means to be surcharged with good hope in the infinite. Vaikuṇṭha is infinite, and if we wish to draw the attention of the infinite to us, the only way is śraddhā. By śraddhā, we can attract the infinite. Nothing else can. And when śraddhā gets a definite form through bhāva, it becomes prema, love divine.

Columbus set his ship afloat the ocean and gradually, somehow, came to America. He reached land. So, good hope. After crossing Vaikuṇṭha, we may find the spiritual cosmos, and there śraddhā is our light in the darkness. Only śraddhā can guide when we are a traveller in the infinite: “I have heard that this is the way to that place.” That will keep our heart enlivened. Śraddhā: hope.

‘śraddhā’ śabde viśvāsa kahe sudṛḍha niśchaya
kṛṣṇe bhakti kaile sarva-karma kṛta haya

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 22.62)

[“Śraddhā means firm, confident faith that everything is attained serving Kṛṣṇa.”]

No risk, no gain. Greatest risk, greatest gain.

sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja

(Śrīmad Bhagavad-gītā: 18.66)

[Kṛṣṇa says:] “I am everywhere; there is no room to be afraid at all. Only to come to that plane where I am your friend: I am everywhere, I am all-in-all, and you are My own.”

This is our only fare for the journey.

Hare Kṛṣṇa. Hare Kṛṣṇa. Gauraharibol. Gauraharibol.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования