«Гададхар Пандит и Шривас Тхакур». Шрила Б. C. Гоcвами Махарадж. 6 декабря 2001 года. Москва, Автозаводская



скачать (формат MP3, 10.92M)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Гададхар Пандит и Шривас Тхакур

(6 декабря 2001 года. Москва, Автозаводская)

 

Шривас Тхакур описан довольно подробно на страницах «Шри Чайтанья Бхагаваты». А личность Гададхара Пандита не описана детально, подробно нигде. Мы слышали от Шрилы Шридхара Махараджа его уникальное, идущее из самого сердца, несравненное объяснение природы и качеств Гададхара Пандита, которое, хотя и является полностью оригинальным, тем не менее полностью основано на священных писаниях.

#00:01:31#

И это также еще одно свидетельство того, что он, как говорил о нем Шрила Прабхупада, «имеет глубокие реализации в сознании Кришны». А также то обстоятельство, что он полностью доносит концепцию Шрилы Бхактивинода Тхакура, следуя Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру.

#00:02:26#

Описывая Махапрабху, он [Шрила Шридхар Махарадж] говорит, что Махапрабху — это когда Кришна похищает, присваивает Себе сердечные чувства, настроение Шримати Радхарани. Или, по словам Шруташравы Прабху, который цитировал Шрилу Говинду Махараджа… Говинда Махарадж сказал, что в сердце Радхарани содержатся драгоценные камни. И Кришна похищает эти драгоценности из Ее сердца. А то, что остается от личности Шримати Радхарани, когда это произошло, — именно этим и является Гададхар Пандит. Шрила Шридхар Махарадж говорил, что положение Гададхара Пандита подобно положению человека, которого обокрали, у которого украли самое ценное, но что-то осталось, и он бежит за тем, кто это сделал, надеясь вернуть свое богатство.

#00:04:18#

Это нечто, что зовется бама-бхава — его чувства, его преданность похищены Кришной… Кришнадас Кавирадж Госвами сравнивает Гададхара Пандита и Рукмини Деви. Рукмини проявляет высшую степень покорности Кришне. Настолько, что когда Кришна ее дразнит, говорит ей: «Ты могла бы найти лучшего мужа. Наверное, нам следует расстаться», когда она слышит все это из Его уст, она не противоречит этому, но, из-за сильного страха потерять Кришну, она лишается чувств.

#00:05:25#

И в лиле Махапрабху Гададхар Пандит также не противостоял Махапрабху никоим образом. В «Чайтанья Бхагавате» есть упоминания о Гададхаре Пандите. Там говорится, что в детстве он был школьным товарищем Нимая Пандита. А позже он принял посвящение от Пундарика Видьянидхи. Но его положение может быть понято лучше всего, если основываться на пранама-мантре, которую написал Шридхар Махарадж:

#00:06:31#

нила̄мбходхи-тат̣е сада̄ сва-вираха̄-кшепа̄нвитам̇ ба̄ндхавам̇
ш́рӣмад-бха̄гаватӣ-катха̄ мадирайа̄ сан̃джӣвайам бха̄ти йах̣
ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ [сада̄ сва-найана̄ш́рӯ-]па̄йанаих̣ пӯджайан
госва̄ми-праваро гада̄дхара-вибхур-бхӯйа̄т мад-эка̄-гатих̣[1]

В этой шлоке говорится следующее: Махапрабху на берегу великого синего океана в Джаганнатха Пури испытывал высочайшую степень разлуки с самим Собой.

#00:07:33#

…ра̄дха̄-бха̄ва дйути сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам[2]

Это означает, что Кришна в настроении Радхарани, в роли Радхарани переживает чувства самой острой разлуки с Собой. Но точно так же, когда некто испытывает боль разлуки с кем-то, его друг может, для того чтобы утишить эту боль, чтобы помочь ему, может дать ему какое-то опьяняющее средство.

#00:08:54#

Гададхар Пандит, будучи самой Радхарани, знает лучше кого бы то ни было другого, какую боль разлуки испытывает Кришна. Поэтому Гададхар Пандит извлекал из «Шримад-Бхагаватам», читал определенные шлоки, которые могли принести облегчение [Махапрабху]. Это и было той самой «интоксикацией». И он давал ее Махапрабху, чтобы унять Его боль разлуки с Кришной.

#00:10:16#

И когда Гададхар Пандит читал эти стихи из «Бхагаватам», то слезы обильным потоком катились из его глаз. Говорится, что эти слезы падали на рукопись «Бхагаватам» и размывали чернила. И эти слезы сами по себе были словно цветочные подношения, которыми он поклонялся «Бхагаватам». И из-за его слез текст «Бхагаватам» размывался. Шрила Шридхар Махарадж (потому что эта пранама-мантра принадлежит его перу) говорит в завершение: «Пусть эта шлока будет моим подношением ему [Гададхару Пандиту]».

#00:11:31#

Говорится, что Шривас Тхакур был одним из величайших преданных Махапрабху. Считается, что он является воплощением Нарады Муни. В доме Шриваса Тхакура, шривас-ангаме, ночью запирались все двери и Махапрабху вместе со Своими преданными устраивал раса-киртаны. Когда один раз во время такого ночного киртана Махапрабху и Его преданные пели в экстазе, Шривас Тхакур услышал, как в соседней комнате жалобно плачет женщина. Он отправился посмотреть, что там случилось? И он увидел, что его собственный сын умер. Его юный сын умер. Все женщины в доме плакали. Но он был таким преданным Махапрабху, что он сказал своим домашним: «Я знаю, что произошло: мой сын умер. Но, — сказал он, — в соседней комнате Шри Чайтанья Махапрабху со Своими преданными поет и танцует в раса-киртане. Поэтому я прошу вас: пожалуйста, перестаньте плакать».

#00:14:37#

С мирской точки зрения такое отношение, такие слова могут показаться какой-то бесчувственностью. И, конечно, как отец он испытывал любовь к своему сыну. Но он был настолько глубоко в духовной реальности, что она затмевала для него все остальное, включая даже смерть собственного ребенка. И он вновь присоединился к киртану. И этот киртан продолжался на протяжении многих часов.

#00:14:35#

А когда этот киртан подошел к концу, где-то на рассвете, Махапрабху сказал: «Что такое случилось?» Ему было сказано: «Во время киртана умер сын Шриваса Тхакура». Махапрабху сказал: «Что? И ты ничего Мне не сказал об этом?» — «Мы не хотели Тебя беспокоить». Махапрабху сказал: «Принесите мальчика сюда». И они принесли мертвого мальчика к Махапрабху. И Махапрабху сказал: «Вставай!» И мальчик ожил, воскрес.

#00:15:28#

Воскресший мальчик сказал: «В процессе моего блуждания по этой вселенной я стал на какое-то время их сыном. Но это существование временно, преходяще. Пришло время для меня оставить это положение, и я ухожу». Его сын не был невежественным ребенком.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас



1  «На берегу бескрайнего синего океана Гададхар Пандит читал Шри Чайтанье Махапрабху, мучимому великой внутренней болью разлуки с самим Собой [Кришной], „Шримад-Бхагаватам“. Гададхар Пандит „поил“ своего страдающего Друга „вином“ кришна-лилы, которое опьяняло и утешало Его. Читая, Гададхар Пандит непрерывно плакал, и слезы его были подобны цветам, которые он предлагал как подношение страницам „Шримад-Бхагаватам“. Пусть же моей единственной целью будет доставить радость этому сияющему Гададхару Пандиту, лучшему из Госвами!» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж).

2  Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау-тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва дйути сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).




←  «Господь Джаганнатх, Шри Чайтанья и Шривас Тхакур». Шрипад Б. П. Тиртха Махарадж. 27 марта 2011 года. Пури Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Кришна реален». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 22 марта 2017 года. Гупта Говардхан | “Krishna is Real.” Srila B. S. Goswami Maharaj. March 22, 2017. Gupta Govardhan  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 11.4 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Гададхар Пандит и Шривас Тхакур

(6 декабря 2001 года. Москва, Автозаводская)

 

Шривас Тхакур описан довольно подробно на страницах «Шри Чайтанья Бхагаваты». А личность Гададхара Пандита не описана детально, подробно нигде. Мы слышали от Шрилы Шридхара Махараджа его уникальное, идущее из самого сердца, несравненное объяснение природы и качеств Гададхара Пандита, которое, хотя и является полностью оригинальным, тем не менее полностью основано на священных писаниях.

#00:01:31#

И это также еще одно свидетельство того, что он, как говорил о нем Шрила Прабхупада, «имеет глубокие реализации в сознании Кришны». А также то обстоятельство, что он полностью доносит концепцию Шрилы Бхактивинода Тхакура, следуя Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру.

#00:02:26#

Описывая Махапрабху, он [Шрила Шридхар Махарадж] говорит, что Махапрабху — это когда Кришна похищает, присваивает Себе сердечные чувства, настроение Шримати Радхарани. Или, по словам Шруташравы Прабху, который цитировал Шрилу Говинду Махараджа… Говинда Махарадж сказал, что в сердце Радхарани содержатся драгоценные камни. И Кришна похищает эти драгоценности из Ее сердца. А то, что остается от личности Шримати Радхарани, когда это произошло, — именно этим и является Гададхар Пандит. Шрила Шридхар Махарадж говорил, что положение Гададхара Пандита подобно положению человека, которого обокрали, у которого украли самое ценное, но что-то осталось, и он бежит за тем, кто это сделал, надеясь вернуть свое богатство.

#00:04:18#

Это нечто, что зовется бама-бхава — его чувства, его преданность похищены Кришной… Кришнадас Кавирадж Госвами сравнивает Гададхара Пандита и Рукмини Деви. Рукмини проявляет высшую степень покорности Кришне. Настолько, что когда Кришна ее дразнит, говорит ей: «Ты могла бы найти лучшего мужа. Наверное, нам следует расстаться», когда она слышит все это из Его уст, она не противоречит этому, но, из-за сильного страха потерять Кришну, она лишается чувств.

#00:05:25#

И в лиле Махапрабху Гададхар Пандит также не противостоял Махапрабху никоим образом. В «Чайтанья Бхагавате» есть упоминания о Гададхаре Пандите. Там говорится, что в детстве он был школьным товарищем Нимая Пандита. А позже он принял посвящение от Пундарика Видьянидхи. Но его положение может быть понято лучше всего, если основываться на пранама-мантре, которую написал Шридхар Махарадж:

#00:06:31#

нила̄мбходхи-тат̣е сада̄ сва-вираха̄-кшепа̄нвитам̇ ба̄ндхавам̇
ш́рӣмад-бха̄гаватӣ-катха̄ мадирайа̄ сан̃джӣвайам бха̄ти йах̣
ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ [сада̄ сва-найана̄ш́рӯ-]па̄йанаих̣ пӯджайан
госва̄ми-праваро гада̄дхара-вибхур-бхӯйа̄т мад-эка̄-гатих̣[1]

В этой шлоке говорится следующее: Махапрабху на берегу великого синего океана в Джаганнатха Пури испытывал высочайшую степень разлуки с самим Собой.

#00:07:33#

…ра̄дха̄-бха̄ва дйути сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам[2]

Это означает, что Кришна в настроении Радхарани, в роли Радхарани переживает чувства самой острой разлуки с Собой. Но точно так же, когда некто испытывает боль разлуки с кем-то, его друг может, для того чтобы утишить эту боль, чтобы помочь ему, может дать ему какое-то опьяняющее средство.

#00:08:54#

Гададхар Пандит, будучи самой Радхарани, знает лучше кого бы то ни было другого, какую боль разлуки испытывает Кришна. Поэтому Гададхар Пандит извлекал из «Шримад-Бхагаватам», читал определенные шлоки, которые могли принести облегчение [Махапрабху]. Это и было той самой «интоксикацией». И он давал ее Махапрабху, чтобы унять Его боль разлуки с Кришной.

#00:10:16#

И когда Гададхар Пандит читал эти стихи из «Бхагаватам», то слезы обильным потоком катились из его глаз. Говорится, что эти слезы падали на рукопись «Бхагаватам» и размывали чернила. И эти слезы сами по себе были словно цветочные подношения, которыми он поклонялся «Бхагаватам». И из-за его слез текст «Бхагаватам» размывался. Шрила Шридхар Махарадж (потому что эта пранама-мантра принадлежит его перу) говорит в завершение: «Пусть эта шлока будет моим подношением ему [Гададхару Пандиту]».

#00:11:31#

Говорится, что Шривас Тхакур был одним из величайших преданных Махапрабху. Считается, что он является воплощением Нарады Муни. В доме Шриваса Тхакура, шривас-ангаме, ночью запирались все двери и Махапрабху вместе со Своими преданными устраивал раса-киртаны. Когда один раз во время такого ночного киртана Махапрабху и Его преданные пели в экстазе, Шривас Тхакур услышал, как в соседней комнате жалобно плачет женщина. Он отправился посмотреть, что там случилось? И он увидел, что его собственный сын умер. Его юный сын умер. Все женщины в доме плакали. Но он был таким преданным Махапрабху, что он сказал своим домашним: «Я знаю, что произошло: мой сын умер. Но, — сказал он, — в соседней комнате Шри Чайтанья Махапрабху со Своими преданными поет и танцует в раса-киртане. Поэтому я прошу вас: пожалуйста, перестаньте плакать».

#00:14:37#

С мирской точки зрения такое отношение, такие слова могут показаться какой-то бесчувственностью. И, конечно, как отец он испытывал любовь к своему сыну. Но он был настолько глубоко в духовной реальности, что она затмевала для него все остальное, включая даже смерть собственного ребенка. И он вновь присоединился к киртану. И этот киртан продолжался на протяжении многих часов.

#00:14:35#

А когда этот киртан подошел к концу, где-то на рассвете, Махапрабху сказал: «Что такое случилось?» Ему было сказано: «Во время киртана умер сын Шриваса Тхакура». Махапрабху сказал: «Что? И ты ничего Мне не сказал об этом?» — «Мы не хотели Тебя беспокоить». Махапрабху сказал: «Принесите мальчика сюда». И они принесли мертвого мальчика к Махапрабху. И Махапрабху сказал: «Вставай!» И мальчик ожил, воскрес.

#00:15:28#

Воскресший мальчик сказал: «В процессе моего блуждания по этой вселенной я стал на какое-то время их сыном. Но это существование временно, преходяще. Пришло время для меня оставить это положение, и я ухожу». Его сын не был невежественным ребенком.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] «На берегу бескрайнего синего океана Гададхар Пандит читал Шри Чайтанье Махапрабху, мучимому великой внутренней болью разлуки с самим Собой [Кришной], „Шримад-Бхагаватам“. Гададхар Пандит „поил“ своего страдающего Друга „вином“ кришна-лилы, которое опьяняло и утешало Его. Читая, Гададхар Пандит непрерывно плакал, и слезы его были подобны цветам, которые он предлагал как подношение страницам „Шримад-Бхагаватам“. Пусть же моей единственной целью будет доставить радость этому сияющему Гададхару Пандиту, лучшему из Госвами!» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж).

[2] Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау-тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва дйути сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования