«Святое место — внутренний духовный поток». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 28 декабря 2005 года. Навадвипа Дхама, Индия. Цикл лекций “Global Goswami”


Get the Flash Player to see this player.

скачать (формат MP3, 9.0 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Святое место —
внутренний духовный поток

(28 декабря 2005 года. Навадвипа Дхама, Индия)

(Цикл лекций Global Goswami)

 

#00:00:51#

Все зависит от того, под каким углом зрения мы наблюдаем святое место. Существует некий духовный поток, который представляет собой святое место, дхама, и мы не хотим совершать какие-то действия, которые противоположны этому направлению, потоку. Значит, мы должны быть очень внимательны [в отношении этого]. Так же, как что-то хорошее [в святом месте] увеличивается во много раз, так же и что-то плохое [увеличивается соответственно].

#00:02:01#

В случае с Махапрабху мы понимаем, что все, что приходило к Нему, было пропущено через «фильтры» [внимания] Сварупы Дамодара. Все проходило некий духовный контроль. Иногда начинающим преданным [времен Махапрабху] казалось, что какие-то вещи, какие-то идеи обладают некоей духовной ценностью, но в конечном итоге все это было под вопросом.

#00:03:01#

Многие годы тому назад один из преданных организовал фестиваль Ратха-ятры в Навадвипа-дхаме, и Шрила Парам-Гурудев определил его действия как не самые совершенные. Здесь мы находимся на Гупта Говардхане. Вриндаван находится здесь в скрытом положении. Он сказал, что если враджа-гопи увидят колесницу Ратха-ятры, то это принесет боль их сердцам. Подтверждение этому приведено в десятой песни «Шримад-Бхагаватам».

#00:04:29#

Кришна послал Уддхаву из Двараки как представителя, посыльного. Когда он приехал во Вриндаван и отправился в гости посетить Нанду и Яшоду, то остановил свою колесницу перед входом в дом. И когда враджа-гопи увидели эту колесницу, их чувства пришли в возбуждение. Они подумали, что вернулся Акрура. Умонастроение гопи было таково, что их сердца были разбиты из-за того, что Акрура забрал Кришну из Вриндавана и увез Его в Матхуру. «Он забрал самое ценное в нашей жизни. Вернулся ли он теперь, чтобы забрать наши изнеможденные тела и предать их погребению в Матхуре?» Это была колесница Уддхавы. Гопи посмотрели на эту колесницу и подумали такое.

#00:06:36#

Шрила Парам-Гурудев мог понять то, что они переживают. Кто-то из его братьев в Боге думал, что это очень хорошо для проповеди, для распространения сознания Кришны. Люди придут, увидят колесницы, Божества…

#00:07:23#

Был подобный случай, когда во времена Махапрабху один поэт написал поэзию, и преданным это очень понравилось, но когда это показали Сварупе Дамодару, он сказал, что это полная ерунда и отверг это. Он не просто сказал, что это не подходит и ерунда, он сказал, что поэзия в целом оскорбительна. Сварупа Дамодар, поскольку он был очень милостив, из сострадания сказал: «Если бы ты пересмотрел [свои стихи], то это еще имело бы какой-то смысл».

#00:08:22#

Мы должны быть очень внимательны и осторожны в нашем поведении в Навадвипа-дхаме. В любом [святом] месте: Вриндаване, Пури. Мы не должны пытаться придумать что-то свое или что-то новое, но, скорее, пытаться войти в поток, который уже присутствует здесь, внутренний духовный поток.

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнила: Нанда Прия Деви Даси
Редактор: Традиш Дас




←  Публичная программа в Орске. Март 2014 года ·• Архив новостей •· For the Glorious Day of Sri Gaura-Purnima.” Srila B. S. Goswami Maharaj. 16 of March, 2014. Chiang Mai, Thailand →

Get the Flash Player to see this player.

скачать (формат MP3, 9.0 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Святое место —
внутренний духовный поток

(28 декабря 2005 года. Навадвипа Дхама, Индия)

(Цикл лекций Global Goswami)

 

#00:00:51#

Все зависит от того, под каким углом зрения мы наблюдаем святое место. Существует некий духовный поток, который представляет собой святое место, дхама, и мы не хотим совершать какие-то действия, которые противоположны этому направлению, потоку. Значит, мы должны быть очень внимательны [в отношении этого]. Так же, как что-то хорошее [в святом месте] увеличивается во много раз, так же и что-то плохое [увеличивается соответственно].

#00:02:01#

В случае с Махапрабху мы понимаем, что все, что приходило к Нему, было пропущено через «фильтры» [внимания] Сварупы Дамодара. Все проходило некий духовный контроль. Иногда начинающим преданным [времен Махапрабху] казалось, что какие-то вещи, какие-то идеи обладают некоей духовной ценностью, но в конечном итоге все это было под вопросом.

#00:03:01#

Многие годы тому назад один из преданных организовал фестиваль Ратха-ятры в Навадвипа-дхаме, и Шрила Парам-Гурудев определил его действия как не самые совершенные. Здесь мы находимся на Гупта Говардхане. Вриндаван находится здесь в скрытом положении. Он сказал, что если враджа-гопи увидят колесницу Ратха-ятры, то это принесет боль их сердцам. Подтверждение этому приведено в десятой песни «Шримад-Бхагаватам».

#00:04:29#

Кришна послал Уддхаву из Двараки как представителя, посыльного. Когда он приехал во Вриндаван и отправился в гости посетить Нанду и Яшоду, то остановил свою колесницу перед входом в дом. И когда враджа-гопи увидели эту колесницу, их чувства пришли в возбуждение. Они подумали, что вернулся Акрура. Умонастроение гопи было таково, что их сердца были разбиты из-за того, что Акрура забрал Кришну из Вриндавана и увез Его в Матхуру. «Он забрал самое ценное в нашей жизни. Вернулся ли он теперь, чтобы забрать наши изнеможденные тела и предать их погребению в Матхуре?» Это была колесница Уддхавы. Гопи посмотрели на эту колесницу и подумали такое.

#00:06:36#

Шрила Парам-Гурудев мог понять то, что они переживают. Кто-то из его братьев в Боге думал, что это очень хорошо для проповеди, для распространения сознания Кришны. Люди придут, увидят колесницы, Божества…

#00:07:23#

Был подобный случай, когда во времена Махапрабху один поэт написал поэзию, и преданным это очень понравилось, но когда это показали Сварупе Дамодару, он сказал, что это полная ерунда и отверг это. Он не просто сказал, что это не подходит и ерунда, он сказал, что поэзия в целом оскорбительна. Сварупа Дамодар, поскольку он был очень милостив, из сострадания сказал: «Если бы ты пересмотрел [свои стихи], то это еще имело бы какой-то смысл».

#00:08:22#

Мы должны быть очень внимательны и осторожны в нашем поведении в Навадвипа-дхаме. В любом [святом] месте: Вриндаване, Пури. Мы не должны пытаться придумать что-то свое или что-то новое, но, скорее, пытаться войти в поток, который уже присутствует здесь, внутренний духовный поток.

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнила: Нанда Прия Деви Даси
Редактор: Традиш Дас


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования