«Уровни преданности». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия. «Проповеди хранителя преданности» (часть 11)



скачать (формат MP3, 9.16M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Уровни преданности

(«Проповеди хранителя преданности», часть 11)

(1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия)

 

[Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол!]

#00:00:26#

Правильная организация человеческого общества — основа религиозной жизни. Она называется варнашрама-дхарма. В «Рамананда-самваде» — беседе Чайтаньи и Рамананды Рая — именно с этого было начато объяснение религиозного пути. Варнашрама — это фундамент, основание религиозной жизни. Но это лишь форма. Нельзя пренебрегать внутренним содержанием, духом. Форма и внутренний дух должны сочетаться, тогда будет прогресс в человеческом обществе. Если предпочтение отдается лишь форме, то это просто внешнее. Однако если есть внутреннее содержание, внутренний долг, тогда это будет динамичная система. Дайва-варнашрама. И форма и содержание существенны, но содержание более важно. Таким образом устроено божественное общество.

#00:01:41#

В беседе с Раманандой Раем было сказано: варн̣а̄ш́рама̄ча̄ра-вата̄, пуруш̣ен̣а парах̣ пума̄н1. Какова цель варнашрамы? Кр̣ш̣н̣е карма̄рпан̣а2Затем карма-тйа̄га3. Затем джн̃а̄на-миш́ра бхакти4. Затем джн̃а̄на-ш́ӯнйа̄ бхакти5, начинается первая ступень чистого преданного служения — джн̃а̄на-ш́ӯнйа̄ бхакти. Без этого постепенного развития, без этих ступеней развития бхакти все устройство общества остается внешним и не имеет истинной ценности.

Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна! Нитай-Гаура Харибол!

#00:02:34#

Госвами Махарадж: Шива-лока — это джн̃а̄на-ш́ӯнйа̄ бхакти? Ш́ивата?

Шрила Шридхар Махарадж: Шива-лока. Нет, это неправильно. Самое низшее проявление ш́уддха-бхакти находится вблизи пограничной зоны. Брахма — [воплощение] карма-миш́ра бхакти. Брахма указал на Шиву и сказал, что Шива выше, чем он. Но Шива указал на Прахладу, сказав: «Прахлада выше меня». Именно с уровня Прахлады Махараджа начинается ш́уддха-бхакти.

#00:03:39#

Шива — это символ джн̃а̄на-миш́ра бхакти. Затем идет Шри Прахлада. Именно с этого уровня, на котором пребывает Шри Прахлада, наступает стадия ш́уддха-бхакти. Однако сам Прахлада Махарадж сомневается в этом. Он говорит: «Какой же я чистый преданный? В одной из прошлых кальп я сражался с Вишну в Наймишаранье, поэтому я не могу считаться ш́уддха-бхактой. Во мне столько демонических качеств. Я родился в семье демонов, поэтому у меня демонический характер». Так думает о себе Прахлада. Однако Прахлада Махарадж принимается как чистый преданный, ш́уддха-бхакта.

#00:04:33#

Но выше Прахлады — Шри Хануман. Прахлада — ш́анта-бхакта. А Хануман — да̄сйа-бхакта. Высшее свое проявление да̄сйа-бхакти находит в Шри Ханумане. Затем идет сакхйа-бхакти. И в Шри Арджуне сакхйа-бхакти находит свое высшее проявление. Но выше находятся Ядавы и Шри Уддхава. Таким образом, бхакти ведет все выше и выше.

#00:05:10#

на татха̄ мe прийатама
а̄тма-йонир на ш́ан̇карах̣
на ча сан̇карш̣ан̣о на ш́рӣр
наива̄тма̄ ча йатха̄ бхава̄н
6

#00:05:22#

И:

кармибхйах̣ парито харех̣ прийатайа̄ вйактим̇ йайур джн̃а̄нинас…

#00:05:29#

Джн̃а̄нинас — это чатух̣-сан, четверо Кумаров. Тебхйо джн̃а̄на-вимукта-бхакти-парама̄х̣ — это Нарада. Премаика-ниш̣т̣ха̄с татах̣ — это Уддхава. И паш́у-па̄ла-пан̇каджа-др̣ш́ас — это гопи. И затем са̄ ра̄дхика̄ — Шримати Радхика, которая пребывает выше всех. Шри Радхика занимает самое высшее положение преданности. Таким образом, мы видим ступени преданности от низших до самых высших7.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:06:08#

[санскрит]

#00:06:14#

Калидас, великий мудрец и поэт, в предисловии к книге «Рагхувамша» пишет: «Я, незначительный поэт, взялся за эту задачу — описать великую династию Сурьявамши, династию, берущую начало от бога Солнца. [Санскрит.] Я незначительный поэт, а хочу описать столь великую династию! Кто я такой? Имею ли я право описывать славу великих преданных, явившихся в этой династии? Это аханкара — ложное эго».

#00:07:18#

[санскрит]

#00:07:40#

«Однако, — пишет далее Шри Калидас. — Вальмики и Вьяса оставили путь, идя по которому, я могу выполнить мою задачу. В жемчужине с помощью сверла делают отверстие, в которое с легкостью можно продеть нить. Я подобен этой нити», — пишет Калидас. Нить с легкостью может быть продета в отверстие, проделанное в жемчужине с помощью сверла. Точно так же великие вайшнавы прошлого уже показали путь, по которому мы можем идти. Мы подобны этой нити. Мы проходим через «отверстие».

#00:08:50#

Санатана Госвами, Кавирадж Госвами, Шукадев Госвами проделали этот путь. Они оставили нам объяснение, сравнительный анализ положения различных вайшнавов. На основе этих объяснений мы можем понять, что собой представляют разные уровни преданного служения: где находится Уддхава, где находятся гопи, где находится Нарада. И зная об этом, понимая природу этих различных уровней, мы можем двигаться по этому пути и достичь высшего совершенства.

[Харе Кришна Харе Кришна, Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама, Рама Рама Харе Харе! Харе Кришна Харе Кришна, Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама, Рама Рама Харе Харе!]

Транскрипцию выполнила: Гунали Деви Даси
Редактор: Традиш Дас

 


1 Стих полностью: варн̣а̄ш́рама̄ча̄ра-вата̄, пуруш̣ен̣а парах̣ пума̄н / виш̣н̣ур а̄ра̄дхйате пантха̄, на̄нйат тат-тош̣а-ка̄ран̣ам — «Поклоняться Верховной Личности Бога, Господу Вишну, — значит должным образом исполнять обязанности, соответствующие варне и ашраму. Всевышнего нельзя удовлетворить ничем иным. Человек должен знать свое место в системе четырех варн и ашрамов» (стих из «Вишну-пураны», 3.8.9; приводится также в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 8.58).

2 Рамананда Рай говорит: кр̣ш̣н̣е карма̄рпан̣а — сарва-са̄дхйа-са̄ра — «Посвящать все плоды своего труда Кришне — вот наивысшее совершенство» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.59).

3 Затем Рамананда Рай продолжает: свадхарма-тйа̄га, эи са̄дхйа-са̄ра — «Отказ от своих профессиональных обязанностей в системе варн̣а̄ш́рама — суть совершенство» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.61). См. также два следующих стиха (8.62 и 8.63) Мадхья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты».

4 «Преданное служение, смешанное с эмпирическим знанием» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.64).

5 Затем Рамананда Рай предложил Шри Чайтанье Махапрабху следующую ступень: джн̃а̄на-ш́ӯнйа̄ бхакти — са̄дхйа-са̄ра — «Высшее совершенство — чистое преданное служение, свободное от любых примесей умозрительного философствования» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.66).

6 «Мой дорогой Уддхава, ни Господь Брахма, ни Господь Шива, ни Господь Санкаршана, ни богиня удачи, ни даже Я сам не дороги для Меня настолько, насколько дорог для Меня ты» («Шримад-Бхагаватам», 11.14.15).

7 Цитируются части десятого стиха из «Шри Упадешамриты» Шрилы Рупы Госвами: кармибхйах̣ парито харех̣ прийатайа̄ вйактим̇ йайур джн̃а̄нинас, тебхйо джн̃а̄на-вимукта-бхакти-парама̄х̣ премаика-ниш̣т̣ха̄с татах̣ / тебхйас та̄х̣ паш́у-па̄ла-пан̇каджа-др̣ш́ас та̄бхйо ’пи са̄ ра̄дхика̄, преш̣т̣ха̄ тадвад ийам̇ тадӣйа-сарасӣ та̄м̇ на̄ш́райет ках̣ кр̣тӣ — «В ш́астрах сказано, что из всех занимающихся мирской деятельностью (карми) Господь Хари предпочитает того, кому известны высшие ценности жизни. Из множества людей, постигших высшую мудрость (джн̃а̄ни), тот, кому его знания помогли обрести освобождение, обращается к служению в преданности. Он стоит выше всех остальных. Однако его превосходит тот, что действительно обрел чистую любовь к Господу Кришне (прему). Самые возвышенные же из всех великих преданных — девушки-пастушки (гопӣ), которые всегда и во всем зависят от Шри Кришны, трансцендентного пастушка. Из всех гопи наиболее дорога Кришне Шримати Радхарани. Ее озеро (кун̣д̣а) так же бесконечно дорого Кришне, как и эта самая любимая из Его гопи. Кто же откажется поселиться у Радха-кунды и в духовном теле, исполненном упоительных переживаний (апра̄кр̣та-бха̄вы), с любовью служить Божественной Чете Шри Шри Радха-Говинде, ежедневно являющей Свои восемь видов вечных игр (аш̣т̣ака̄лийа-лӣлу)? Те, кто занимается преданным служением на берегах Радха-кунды, — воистину счастливейшие люди в мироздании».




←  «Говардхан-пуджа». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 3 ноября 2013 года. Москва, Кисельный ·• Архив новостей •· «Высший мир является первопричиной всего». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 4 ноября 2013 года. Москва, Кисельный  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 9.6 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Уровни преданности

(«Проповеди хранителя преданности», часть 11)

(1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия)

 

[Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол!]

#00:00:26#

Правильная организация человеческого общества — основа религиозной жизни. Она называется варнашрама-дхарма. В «Рамананда-самваде» — беседе Чайтаньи и Рамананды Рая — именно с этого было начато объяснение религиозного пути. Варнашрама — это фундамент, основание религиозной жизни. Но это лишь форма. Нельзя пренебрегать внутренним содержанием, духом. Форма и внутренний дух должны сочетаться, тогда будет прогресс в человеческом обществе. Если предпочтение отдается лишь форме, то это просто внешнее. Однако если есть внутреннее содержание, внутренний долг, тогда это будет динамичная система. Дайва-варнашрама. И форма и содержание существенны, но содержание более важно. Таким образом устроено божественное общество.

#00:01:41#

В беседе с Раманандой Раем было сказано: варн̣а̄ш́рама̄ча̄ра-вата̄, пуруш̣ен̣а парах̣ пума̄н1. Какова цель варнашрамы? Кр̣ш̣н̣е карма̄рпан̣а2Затем карма-тйа̄га3. Затем джн̃а̄на-миш́ра бхакти4. Затем джн̃а̄на-ш́ӯнйа̄ бхакти5, начинается первая ступень чистого преданного служения — джн̃а̄на-ш́ӯнйа̄ бхакти. Без этого постепенного развития, без этих ступеней развития бхакти все устройство общества остается внешним и не имеет истинной ценности.

Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна! Нитай-Гаура Харибол!

#00:02:34#

Госвами Махарадж: Шива-лока — это джн̃а̄на-ш́ӯнйа̄ бхакти? Ш́ивата?

Шрила Шридхар Махарадж: Шива-лока. Нет, это неправильно. Самое низшее проявление ш́уддха-бхакти находится вблизи пограничной зоны. Брахма — [воплощение] карма-миш́ра бхакти. Брахма указал на Шиву и сказал, что Шива выше, чем он. Но Шива указал на Прахладу, сказав: «Прахлада выше меня». Именно с уровня Прахлады Махараджа начинается ш́уддха-бхакти.

#00:03:39#

Шива — это символ джн̃а̄на-миш́ра бхакти. Затем идет Шри Прахлада. Именно с этого уровня, на котором пребывает Шри Прахлада, наступает стадия ш́уддха-бхакти. Однако сам Прахлада Махарадж сомневается в этом. Он говорит: «Какой же я чистый преданный? В одной из прошлых кальп я сражался с Вишну в Наймишаранье, поэтому я не могу считаться ш́уддха-бхактой. Во мне столько демонических качеств. Я родился в семье демонов, поэтому у меня демонический характер». Так думает о себе Прахлада. Однако Прахлада Махарадж принимается как чистый преданный, ш́уддха-бхакта.

#00:04:33#

Но выше Прахлады — Шри Хануман. Прахлада — ш́анта-бхакта. А Хануман — да̄сйа-бхакта. Высшее свое проявление да̄сйа-бхакти находит в Шри Ханумане. Затем идет сакхйа-бхакти. И в Шри Арджуне сакхйа-бхакти находит свое высшее проявление. Но выше находятся Ядавы и Шри Уддхава. Таким образом, бхакти ведет все выше и выше.

#00:05:10#

на татха̄ мe прийатама
а̄тма-йонир на ш́ан̇карах̣
на ча сан̇карш̣ан̣о на ш́рӣр
наива̄тма̄ ча йатха̄ бхава̄н
6

#00:05:22#

И:

кармибхйах̣ парито харех̣ прийатайа̄ вйактим̇ йайур джн̃а̄нинас…

#00:05:29#

Джн̃а̄нинас — это чатух̣-сан, четверо Кумаров. Тебхйо джн̃а̄на-вимукта-бхакти-парама̄х̣ — это Нарада. Премаика-ниш̣т̣ха̄с татах̣ — это Уддхава. И паш́у-па̄ла-пан̇каджа-др̣ш́ас — это гопи. И затем са̄ ра̄дхика̄ — Шримати Радхика, которая пребывает выше всех. Шри Радхика занимает самое высшее положение преданности. Таким образом, мы видим ступени преданности от низших до самых высших7.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:06:08#

[санскрит]

#00:06:14#

Калидас, великий мудрец и поэт, в предисловии к книге «Рагхувамша» пишет: «Я, незначительный поэт, взялся за эту задачу — описать великую династию Сурьявамши, династию, берущую начало от бога Солнца. [Санскрит.] Я незначительный поэт, а хочу описать столь великую династию! Кто я такой? Имею ли я право описывать славу великих преданных, явившихся в этой династии? Это аханкара — ложное эго».

#00:07:18#

[санскрит]

#00:07:40#

«Однако, — пишет далее Шри Калидас. — Вальмики и Вьяса оставили путь, идя по которому, я могу выполнить мою задачу. В жемчужине с помощью сверла делают отверстие, в которое с легкостью можно продеть нить. Я подобен этой нити», — пишет Калидас. Нить с легкостью может быть продета в отверстие, проделанное в жемчужине с помощью сверла. Точно так же великие вайшнавы прошлого уже показали путь, по которому мы можем идти. Мы подобны этой нити. Мы проходим через «отверстие».

#00:08:50#

Санатана Госвами, Кавирадж Госвами, Шукадев Госвами проделали этот путь. Они оставили нам объяснение, сравнительный анализ положения различных вайшнавов. На основе этих объяснений мы можем понять, что собой представляют разные уровни преданного служения: где находится Уддхава, где находятся гопи, где находится Нарада. И зная об этом, понимая природу этих различных уровней, мы можем двигаться по этому пути и достичь высшего совершенства.

[Харе Кришна Харе Кришна, Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама, Рама Рама Харе Харе! Харе Кришна Харе Кришна, Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама, Рама Рама Харе Харе!]

Транскрипцию выполнила: Гунали Деви Даси
Редактор: Традиш Дас

 


1 Стих полностью: варн̣а̄ш́рама̄ча̄ра-вата̄, пуруш̣ен̣а парах̣ пума̄н / виш̣н̣ур а̄ра̄дхйате пантха̄, на̄нйат тат-тош̣а-ка̄ран̣ам — «Поклоняться Верховной Личности Бога, Господу Вишну, — значит должным образом исполнять обязанности, соответствующие варне и ашраму. Всевышнего нельзя удовлетворить ничем иным. Человек должен знать свое место в системе четырех варн и ашрамов» (стих из «Вишну-пураны», 3.8.9; приводится также в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 8.58).

2 Рамананда Рай говорит: кр̣ш̣н̣е карма̄рпан̣а — сарва-са̄дхйа-са̄ра — «Посвящать все плоды своего труда Кришне — вот наивысшее совершенство» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.59).

3 Затем Рамананда Рай продолжает: свадхарма-тйа̄га, эи са̄дхйа-са̄ра — «Отказ от своих профессиональных обязанностей в системе варн̣а̄ш́рама — суть совершенство» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.61). См. также два следующих стиха (8.62 и 8.63) Мадхья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты».

4 «Преданное служение, смешанное с эмпирическим знанием» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.64).

5 Затем Рамананда Рай предложил Шри Чайтанье Махапрабху следующую ступень: джн̃а̄на-ш́ӯнйа̄ бхакти — са̄дхйа-са̄ра — «Высшее совершенство — чистое преданное служение, свободное от любых примесей умозрительного философствования» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.66).

6 «Мой дорогой Уддхава, ни Господь Брахма, ни Господь Шива, ни Господь Санкаршана, ни богиня удачи, ни даже Я сам не дороги для Меня настолько, насколько дорог для Меня ты» («Шримад-Бхагаватам», 11.14.15).

7 Цитируются части десятого стиха из «Шри Упадешамриты» Шрилы Рупы Госвами: кармибхйах̣ парито харех̣ прийатайа̄ вйактим̇ йайур джн̃а̄нинас, тебхйо джн̃а̄на-вимукта-бхакти-парама̄х̣ премаика-ниш̣т̣ха̄с татах̣ / тебхйас та̄х̣ паш́у-па̄ла-пан̇каджа-др̣ш́ас та̄бхйо ’пи са̄ ра̄дхика̄, преш̣т̣ха̄ тадвад ийам̇ тадӣйа-сарасӣ та̄м̇ на̄ш́райет ках̣ кр̣тӣ — «В ш́астрах сказано, что из всех занимающихся мирской деятельностью (карми) Господь Хари предпочитает того, кому известны высшие ценности жизни. Из множества людей, постигших высшую мудрость (джн̃а̄ни), тот, кому его знания помогли обрести освобождение, обращается к служению в преданности. Он стоит выше всех остальных. Однако его превосходит тот, что действительно обрел чистую любовь к Господу Кришне (прему). Самые возвышенные же из всех великих преданных — девушки-пастушки (гопӣ), которые всегда и во всем зависят от Шри Кришны, трансцендентного пастушка. Из всех гопи наиболее дорога Кришне Шримати Радхарани. Ее озеро (кун̣д̣а) так же бесконечно дорого Кришне, как и эта самая любимая из Его гопи. Кто же откажется поселиться у Радха-кунды и в духовном теле, исполненном упоительных переживаний (апра̄кр̣та-бха̄вы), с любовью служить Божественной Чете Шри Шри Радха-Говинде, ежедневно являющей Свои восемь видов вечных игр (аш̣т̣ака̄лийа-лӣлу)? Те, кто занимается преданным служением на берегах Радха-кунды, — воистину счастливейшие люди в мироздании».


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования