«Шри Сарасват-арати». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж | “Sri Saraswat-arati.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj


Russian

Ш́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж

Ш́рӣ Са̄расват-а̄рати

 

джайаре джайаре джайа гаура-сарасватӣ
бхакативинода нвайа корун̣а̄ мурати

(1) Слава! Слава! Слава Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру, который близок Шриле Бхактивиноду Тхакуру и является олицетворением чистой милости Шри Гауранги!

 

прака̄ш́иле гаура-сева̄ бхӯвана ман̇гала
бхакатисиддха̄нта ш́уддха праджн̃а̄на уджвала

(2) Ты заново открыл преданное служение Господу Гауранге, — и это величайшее благо для всего мироздания. Твои философские заключения, исполненные безраздельной преданности Господу, сияют абсолютным знанием.

 

ра̄дха̄-ш́йа̄ма экатану дакш̣е гора̄ ра̄йа
ба̄ме ра̄дха мадхйе свайам̇ ш́йа̄ма-гопа джайа

(3) Слава Шри Радхе и Шьяму (Кришне), воплощенным в одном образе Шри Гауранги, который стоит справа! Слава Шримати Радхарани, стоящей слева! Слава Тому, Кто стоит посередине, и Кто есть не кто иной, как верховный Пастушок — Шри Шьямасундар!

 

браджа раса нава бха̄ве набадвӣпе ра̄дже
уда̄ре мадхура ра̄га абхинава са̄дже

(4) Вкус Враджи (Вриндавана) присутствует в Навадвипе в новом настроении. Когда это сладостное чувство любви соединяется с великодушием, оно становится бесподобно прекрасным.

 

ма̄дхурйа каивалйа ра̄га браджера нирджа̄са
пра̄пти пара̄ка̄ш̣т̣ха̄ та̄хе гауран̇га вила̄са

(5) Мадхура-раса (божественная любовь в супружестве) — суть Враджа Дхамы, а игры Шримана Махапрабху возносят ее до наивысшего совершенства.

 

ра̄дха̄ бха̄ва-ка̄нти ан̇гикари’ бха̄ло мате
дакш̣ин̣е а̄сана раса гарима̄ декха̄те

(6) Великодушно принимая настроение и красоту Шримати Радхарани, Он занимает Свое место справа, чтобы явить славу Своего положения.

 

ра̄дха̄-раса-тройо-сва̄да рахасйа пройа̄са
ниракхи прапхулла ра̄дха̄ мукхе манда ха̄са

(7) Видя озорное желание Кришны познать славу Ее любви и вкушая Его удивительную сладость, которой только Она и может наслаждаться благодаря Своим трансцендентным качествам; переживая счастье от сладостной любви Кришны к Ней, Шримати Радхарани счастлива и прячет улыбку на Своем лице.

 

мадхйе рахи вам̇ш́ираве гхош̣е вам̇ш́ӣдхара
ра̄дха̄ра сампаде а̄мӣ гаура̄н̇га-сундара

(8) Стоящий в центре Вамшидхара (Играющий на флейте) провозглашает: «Облаченный в славу Своей Радхи, Я являюсь Гауранга Сундаром!»

 

мадабхӣш̣т̣ха рӯпа ра̄дха̄ра хр̣дойа мандире
гаура̄н̇га бхаджиле суш̣т̣ху спхӯрти па̄йа та̄ре

(9) «Мой самый сокровенный образ покоится в храме драгоценного сердца Шримати Радхарани. Самое высшее из Моих проявлений можно обрести лишь поклонением Гауранге».

 

надӣйа̄ прака̄ш́е маха̄прабху гаура-нидхи
патита па̄вана деве мила̄ила видхи

(10) По божественной воле Господа высший Спаситель падших душ явился в Надии как величайший возлюбленный Шри Гауранга Махапрабху.

 

э-рӯпа а̄рати брахма̄ ш́амбху агочара
гаура бхакта кр̣па̄ па̄тра ма̄тра сиддхи са̄ра

(11) Это поклонение Махапрабху не могут видеть ни Господь Брахма, ни Господь Шамбху (Шива). Только благодаря милости преданного Господа Гауранги можно обрести такое совершенство.

 

ш́рӣ сварӯпа, ра̄ма̄нанда, рӯпа, сана̄тана
ш́рӣ рагху, джӣва̄ди кр̣па̄йа декхе бхакта-джана

(12) Только по милости Шри Сварупы Дамодара, Шри Рамананды Рая, Шри Рупы, Шри Санатаны, Шри Рагхунатхи, Шри Дживы Госвами и их сподвижников, преданные обретают подобное вúдение.

 

джайа гуру-гаура-ра̄дха̄-говинда-сундара
джайа да̄о бхакта-вр̣нда нитйа нирантара

(13) Слава Шри Гуру, Господу Гауранге, Шри Радхе и прекрасному Господу Говинде! Преданные, воспевайте Их славу всегда и везде! 

 


English 

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj

Śrī Sāraswat-ārati

(Translated by Devamoyī Devī Dasī)

 

jayare jayare jaya gaura-sarasvatī
bhakativinoda nvaya koruṇā murati

(1) All glories, all glories, all glories to Śrīla Bhaktisiddhānta Saraswatī Ṭhākur, who is intimately connected with Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākur and is an embodiment of Śrī Gaurāṅga’s mercy.

 

prakāśile gaura-sevā bhūvana maṅgala
bhakatisiddhānta śuddha prajñāna ujjvala

(2) You manifested devotional service to Lord Gaurāṅga, which is beneficial to the whole universe. Your pure devotional conclusions are effulgent with Absolute Knowledge.

 

rādhā-śyāma ekatanu dakṣe gorā rāya
bāme rādha madhye svayaṁ śyāma-gopa jaya

(3) All glories to Śrī Rādhā and Śyāma (Krishna) who are combined in the one body of Śrī Gaurāṅga, who is on the right side; glories to Śrīmatī Rādhārāṇī, who is on the left side; and glories to Him, who is in the middle and who is none other than the Supreme Cowherd Boy, Śrī Śyāmasundar.

 

braja rasa nava bhāve nabadvīpe rāje
udāre madhura rāga abhinava sāje

(4) The mellow of Braja (Vṛndāvan) is present in Nabadwīp in a new mood; when this sweet loving sentiment is mixed with magnanimity, then it shows itself as uniquely beautiful.

 

mādhuryya kaivalya rāga brajera nirjāsa
prāpti parākāṣṭhā tāhe gaurāṅga vilāsa

(5) Mādhurya-rasa (conjugal love) is the essence of Braja Dhām, and the Pastimes of Mahāprabhu take it to its highest perfection.

 

rādhā bhāva-kānti aṅgikari’ bhālo mate
dakṣiṇe āsana rasa garimā dekhāte

(6) Earnestly accepting Śrī Rādhā’s mood and beauty, He has taken His place on the right to show His glorious position.

 

rādhā-rasa-troyo-svāda rahasya proyāsa
nirakhi praphulla rādhā mukhe manda hāsa

(7) Seeing Krishna’s mischievous desire to understand the glory of Her love, Krishna’s wonderful sweetness that only She can relish through Her transcendental qualities, and the happiness She feels from Krishna’s sweet love for Her, Rādhārāṇī is very pleased and there is a subdued smile on Her face.

 

madhye rahi vaṁśīrave ghoṣe vaṁśīdhara
rādhāra sampade āmī gaurāṅga-sundara

(8) In the middle, Vaṁśīdhara (the Flute Player) is playing His flute, thinking that, “Only by the wealth of Rādhārāṇī do I become Gaurāṅga Sundar.”

 

madabhīṣṭha rūpa rādhāra hṛdoya mandire
gaurāṅga bhajile suṣṭhu sphūrti pāya tāre

(9) “My most cherished form is revealed in the temple of Rādhārāṇī’s heart, and that highest manifestation of Myself can be attained only by worshipping Gaurāṅga.”

 

nadīyā prakāśe mahāprabhu gaura-nidhi
patita pāvana deve milāila vidhi

(10) By the Lord’s divine arrangement, the Supreme Savior of the fallen souls appeared in Nadīyā as the most beloved Śrī Gaurāṅga Mahāprabhu.

 

e-rūpa ārati brahmā śambhu agochara
gaura bhakta kṛpā pātra mātra siddhi sāra

(11) This type of divine worship of Mahāprabhu is beyond the vision of even Lord Brahmā or Lord Shiva. Only by receiving the mercy of a devotee of Lord Gaurāṅga can one attain such perfection.

 

śrī svarūpa, rāmānanda, rūpa, sanātana
śrī raghu, jīvādi kṛpāya dekhe bhakta-jana

(12) Only by the mercy of Śrī Swarūp Dāmodar, Śrī Rāmananda Rāya, Śrī Rūpa, Śrī Sanātan, Śrī Raghunāth, Śrī Jīva and their associates do the devotees attain that vision.

 

jaya guru-gaura-rādhā-govinda-sundara
jaya dāo bhakta vṛnda nitya nirantara

(13) All glories to Śrī Guru, Gaurāṅga, Rādhā-Govindasundar. O devotees, always sing Their eternal glories.

 



←  Празднование Шри Говардхан-пуджи и дня ухода Шрилы Бхактиведанты Свами Прабхупады. 18 ноября 2012 года. Харьков, Украина ·• Архив новостей •· «Благоприятное общение». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 1 января 2006 года. Навадвипа Дхама, Индия. Цикл лекций “Global Goswami”  →
Russian

Ш́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж

Ш́рӣ Са̄расват-а̄рати

 

джайаре джайаре джайа гаура-сарасватӣ
бхакативинода нвайа корун̣а̄ мурати

(1) Слава! Слава! Слава Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру, который близок Шриле Бхактивиноду Тхакуру и является олицетворением чистой милости Шри Гауранги!

 

прака̄ш́иле гаура-сева̄ бхӯвана ман̇гала
бхакатисиддха̄нта ш́уддха праджн̃а̄на уджвала

(2) Ты заново открыл преданное служение Господу Гауранге, — и это величайшее благо для всего мироздания. Твои философские заключения, исполненные безраздельной преданности Господу, сияют абсолютным знанием.

 

ра̄дха̄-ш́йа̄ма экатану дакш̣е гора̄ ра̄йа
ба̄ме ра̄дха мадхйе свайам̇ ш́йа̄ма-гопа джайа

(3) Слава Шри Радхе и Шьяму (Кришне), воплощенным в одном образе Шри Гауранги, который стоит справа! Слава Шримати Радхарани, стоящей слева! Слава Тому, Кто стоит посередине, и Кто есть не кто иной, как верховный Пастушок — Шри Шьямасундар!

 

браджа раса нава бха̄ве набадвӣпе ра̄дже
уда̄ре мадхура ра̄га абхинава са̄дже

(4) Вкус Враджи (Вриндавана) присутствует в Навадвипе в новом настроении. Когда это сладостное чувство любви соединяется с великодушием, оно становится бесподобно прекрасным.

 

ма̄дхурйа каивалйа ра̄га браджера нирджа̄са
пра̄пти пара̄ка̄ш̣т̣ха̄ та̄хе гауран̇га вила̄са

(5) Мадхура-раса (божественная любовь в супружестве) — суть Враджа Дхамы, а игры Шримана Махапрабху возносят ее до наивысшего совершенства.

 

ра̄дха̄ бха̄ва-ка̄нти ан̇гикари’ бха̄ло мате
дакш̣ин̣е а̄сана раса гарима̄ декха̄те

(6) Великодушно принимая настроение и красоту Шримати Радхарани, Он занимает Свое место справа, чтобы явить славу Своего положения.

 

ра̄дха̄-раса-тройо-сва̄да рахасйа пройа̄са
ниракхи прапхулла ра̄дха̄ мукхе манда ха̄са

(7) Видя озорное желание Кришны познать славу Ее любви и вкушая Его удивительную сладость, которой только Она и может наслаждаться благодаря Своим трансцендентным качествам; переживая счастье от сладостной любви Кришны к Ней, Шримати Радхарани счастлива и прячет улыбку на Своем лице.

 

мадхйе рахи вам̇ш́ираве гхош̣е вам̇ш́ӣдхара
ра̄дха̄ра сампаде а̄мӣ гаура̄н̇га-сундара

(8) Стоящий в центре Вамшидхара (Играющий на флейте) провозглашает: «Облаченный в славу Своей Радхи, Я являюсь Гауранга Сундаром!»

 

мадабхӣш̣т̣ха рӯпа ра̄дха̄ра хр̣дойа мандире
гаура̄н̇га бхаджиле суш̣т̣ху спхӯрти па̄йа та̄ре

(9) «Мой самый сокровенный образ покоится в храме драгоценного сердца Шримати Радхарани. Самое высшее из Моих проявлений можно обрести лишь поклонением Гауранге».

 

надӣйа̄ прака̄ш́е маха̄прабху гаура-нидхи
патита па̄вана деве мила̄ила видхи

(10) По божественной воле Господа высший Спаситель падших душ явился в Надии как величайший возлюбленный Шри Гауранга Махапрабху.

 

э-рӯпа а̄рати брахма̄ ш́амбху агочара
гаура бхакта кр̣па̄ па̄тра ма̄тра сиддхи са̄ра

(11) Это поклонение Махапрабху не могут видеть ни Господь Брахма, ни Господь Шамбху (Шива). Только благодаря милости преданного Господа Гауранги можно обрести такое совершенство.

 

ш́рӣ сварӯпа, ра̄ма̄нанда, рӯпа, сана̄тана
ш́рӣ рагху, джӣва̄ди кр̣па̄йа декхе бхакта-джана

(12) Только по милости Шри Сварупы Дамодара, Шри Рамананды Рая, Шри Рупы, Шри Санатаны, Шри Рагхунатхи, Шри Дживы Госвами и их сподвижников, преданные обретают подобное вúдение.

 

джайа гуру-гаура-ра̄дха̄-говинда-сундара
джайа да̄о бхакта-вр̣нда нитйа нирантара

(13) Слава Шри Гуру, Господу Гауранге, Шри Радхе и прекрасному Господу Говинде! Преданные, воспевайте Их славу всегда и везде! 

 


English 

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj

Śrī Sāraswat-ārati

(Translated by Devamoyī Devī Dasī)

 

jayare jayare jaya gaura-sarasvatī
bhakativinoda nvaya koruṇā murati

(1) All glories, all glories, all glories to Śrīla Bhaktisiddhānta Saraswatī Ṭhākur, who is intimately connected with Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākur and is an embodiment of Śrī Gaurāṅga’s mercy.

 

prakāśile gaura-sevā bhūvana maṅgala
bhakatisiddhānta śuddha prajñāna ujjvala

(2) You manifested devotional service to Lord Gaurāṅga, which is beneficial to the whole universe. Your pure devotional conclusions are effulgent with Absolute Knowledge.

 

rādhā-śyāma ekatanu dakṣe gorā rāya
bāme rādha madhye svayaṁ śyāma-gopa jaya

(3) All glories to Śrī Rādhā and Śyāma (Krishna) who are combined in the one body of Śrī Gaurāṅga, who is on the right side; glories to Śrīmatī Rādhārāṇī, who is on the left side; and glories to Him, who is in the middle and who is none other than the Supreme Cowherd Boy, Śrī Śyāmasundar.

 

braja rasa nava bhāve nabadvīpe rāje
udāre madhura rāga abhinava sāje

(4) The mellow of Braja (Vṛndāvan) is present in Nabadwīp in a new mood; when this sweet loving sentiment is mixed with magnanimity, then it shows itself as uniquely beautiful.

 

mādhuryya kaivalya rāga brajera nirjāsa
prāpti parākāṣṭhā tāhe gaurāṅga vilāsa

(5) Mādhurya-rasa (conjugal love) is the essence of Braja Dhām, and the Pastimes of Mahāprabhu take it to its highest perfection.

 

rādhā bhāva-kānti aṅgikari’ bhālo mate
dakṣiṇe āsana rasa garimā dekhāte

(6) Earnestly accepting Śrī Rādhā’s mood and beauty, He has taken His place on the right to show His glorious position.

 

rādhā-rasa-troyo-svāda rahasya proyāsa
nirakhi praphulla rādhā mukhe manda hāsa

(7) Seeing Krishna’s mischievous desire to understand the glory of Her love, Krishna’s wonderful sweetness that only She can relish through Her transcendental qualities, and the happiness She feels from Krishna’s sweet love for Her, Rādhārāṇī is very pleased and there is a subdued smile on Her face.

 

madhye rahi vaṁśīrave ghoṣe vaṁśīdhara
rādhāra sampade āmī gaurāṅga-sundara

(8) In the middle, Vaṁśīdhara (the Flute Player) is playing His flute, thinking that, “Only by the wealth of Rādhārāṇī do I become Gaurāṅga Sundar.”

 

madabhīṣṭha rūpa rādhāra hṛdoya mandire
gaurāṅga bhajile suṣṭhu sphūrti pāya tāre

(9) “My most cherished form is revealed in the temple of Rādhārāṇī’s heart, and that highest manifestation of Myself can be attained only by worshipping Gaurāṅga.”

 

nadīyā prakāśe mahāprabhu gaura-nidhi
patita pāvana deve milāila vidhi

(10) By the Lord’s divine arrangement, the Supreme Savior of the fallen souls appeared in Nadīyā as the most beloved Śrī Gaurāṅga Mahāprabhu.

 

e-rūpa ārati brahmā śambhu agochara
gaura bhakta kṛpā pātra mātra siddhi sāra

(11) This type of divine worship of Mahāprabhu is beyond the vision of even Lord Brahmā or Lord Shiva. Only by receiving the mercy of a devotee of Lord Gaurāṅga can one attain such perfection.

 

śrī svarūpa, rāmānanda, rūpa, sanātana
śrī raghu, jīvādi kṛpāya dekhe bhakta-jana

(12) Only by the mercy of Śrī Swarūp Dāmodar, Śrī Rāmananda Rāya, Śrī Rūpa, Śrī Sanātan, Śrī Raghunāth, Śrī Jīva and their associates do the devotees attain that vision.

 

jaya guru-gaura-rādhā-govinda-sundara
jaya dāo bhakta vṛnda nitya nirantara

(13) All glories to Śrī Guru, Gaurāṅga, Rādhā-Govindasundar. O devotees, always sing Their eternal glories.

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования