«История о Мадхавендре Пури» (часть 3). Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 26 февраля 2010 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP4, 27.52M)
Скачать звук (MP3)

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

История о Мадхавендре Пури
(часть 3)

(26 февраля 2010 года, Навадвипа Дхама, Индия)

 

Гопал дал ему [Мадхавендре Пури] следующее невыполнимое задание. Он сказал: «Я очень благодарен тебе за то, что ты нашел Меня и отмыл, но Мое тело испытывает зуд от жары. Чтобы привести Меня в нормальное состояние, необходимо очень много сандаловой пасты и камфорное масло. Я знаю, где можно достать это сандаловое дерево».

#00:00:47#

Можно сказать так: если ты понравился Кришне, пришелся Ему по вкусу, Он заставит делать тебя невозможные вещи.

#00:01:10#

Мадхавендра Пури сказал: «Я не могу поверить, что сам Гопал обратился ко мне с просьбой». Это Божество Гопала были перевезено, его забрали в Раджастхан. Его имя Шри Натхджи, оно находится в городе Натхдвара.

#00:01:55#

Итак, Мадхавендра Пури, несмотря на то, что был в преклонном возрасте, безоговорочно принял служение и отправился в долгое и опасное путешествие в Джаганнатха Пури, в Ориссу, потому что только там росло это сандаловое дерево. Направляясь в Пури, он остановился в Ремуне на какое-то время. В этом месте было прекрасное Божество Гопинатха, которому поклонялись пуджари. Придя к ним, Мадхавендра Пури, естественно, общался с ними. Он заметил, что они предлагают [Гопинатху] прекрасные вкусные подношения…

#00:02:54#

Одно из таких подношений было амрита-кели — особая сладость. Эта сладость была приготовлена из концентрированного, сгущенного молока. Мадхавендра Пури подумал: «Я хотел бы попробовать это сгущенное молоко, которое славится на всю округу, чтобы приготовить подобное для своего Божества». Находясь в храме, он поймал себя на этой мысли. И он подумал: «О, какой же я грешник. Я пожелал подношения Господу и осквернил его. Его еще не поднесли Божеству, а я уже подумал — как бы хорошо было насладиться им, съесть его».

#00:03:58#

Он очень сильно расстроился, выбежал из храма в темноту, ушел в город. Когда он бродил по городу, пуджари заснул, потому что была уже поздняя ночь, и он увидел удивительный сон. Гопинатх явился пуджари во сне и сказал: «Ты обычно предлагаешь Мне двенадцать горшков. Но Своей мистической силой Я обманул тебя. Я спрятал один горшок у Себя под дхоти. Я хочу, чтобы ты отдал этот прасад санньяси — Мадхаве Пури. Найди его и отдай прасад ему».

#00:05:03#

Пуджари бросился разыскивать этого уникального человека: «Кто здесь Мадхава Пури?» Он нашел его и сказал ему: «Господь передал тебе этот сладкий рис, возьми его». Мадхава Пури был настолько очарован милостью Господа, он настолько переживал это, что не просто съел этот прасад, но разбил горшок, раздробил его на мелкие частицы, завернул в свою одежду и каждый день съедал по маленькому кусочку этой глины. Так он путешествовал, принимая частички милости Господа и всегда пребывал в экстазе.

#00:06:22#

Но он также понимал, что пратиштха — слава и положение — это то, что мешает чистой преданности. Он бежал оттуда, чтобы люди не распускали слухи о его славе, о том, что есть святой, для которого сам Господь украл прасад.

#00:07:03#

Так он отправился в Пури. Но его слава катилась далеко впереди его. Когда он шел по дороге, люди уже знали, что идет знаменитый преданный — Мадхавендра Пури, для которого Господь украл сладкий рис. В Пури его встретили как героя, и он с легкостью получил все, что ему было необходимо, — сандал, камфару. Люди помогли перевести ему это все до границы.

#00:07:53#

Но стоило ему добраться до Ремуны, как Гопал явился ему во сне и дал новые указания. Гопал сказал ему: «Я и Гопинатх неотличны — одно и то же тело, но разные имена. Если ты возьмешь этот сандал и предложишь его Гопинатху здесь, в Ремуне, то Я буду удовлетворен».

#00:08:33#

Махапрабху сказал: «Такова трансцендентная природа Гопала — Он испытывает Своего преданного. Но кроме того, Он хочет, чтобы о Его великом преданном все узнали, все услышали о его славе».

#00:09:11#

Бхактивинод Тхакур говорит, что подлинный преданный принимает все страдания, которые приходят к нему, как нектар от Господа. В служении страдания для него кажутся подобными нектару.

Мадхавендра Пури тиробхав-махотсава ки ки ки джай!

Преданные: Джай!

(вернуться к первой части)

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас





←  Отчёт о харинаме в Тамбове. ·• Архив новостей •· «Божественный звук». Шрипад Шруташрава Прабху | Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж. 27 апреля 2008 года | Тамбов →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования