«Малейшая связь с сознанием Кришны способна очистить». Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 5.0 МБ)

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Малейшая связь с сознанием Кришны способна очистить

(Навадвип Дхам, Индия)

 

Харе Кришна!

#00:00:23#

Гаудия Матх обладает иным характером, иной природой… Он основан на научных принципах. Харинам. Часто упоминается, что малейшая связь с сознанием Кришны способна очистить, она обладает такой великой «дезинфицирующей», очищающей силой. Малейшая связь с сознанием Кришны способна очистить. Чудесным образом сознание Кришны [способно очистить], но это должно быть подлинное сознание Кришны.

#00:01:06#

[Если] сознание Кришны подлинно, оно может очистить. Ниргуна, высочайшее измерение ниргуна-мира, ниргуна-бытия.

#00:01:28#

[санскрит]

#00:01:29#

Гомеопатическая доза может быть эффективной чудесным образом.

#00:02:03#

Немедленное, мгновенное действие. Любой человек из низшего сословия может быть пригоден, [может] стать квалифицированным совершать обязанности брамина высочайшего порядка.

#00:02:23#

Брамин, брахмачари, грихастха, ванапрастха, санньяси. Если [есть] сат-санга, если мы сумеем обрести общество садху, тогда благодаря объединенной силе мы можем принять Имя, принять [Хари]нам. В противном случае грихастха-вайшнав проявляет большую осторожность, поскольку он вынужден общаться с обычными людьми.

#00:03:14#

Но санньясины исключительным образом отдали свои жизни. В санньясе также существуют четыре стадии: кутичак, бахудак, хамса и парамахамса — четыре стадии в жизни санньяси.

#00:03:35#

Кутичак означает утверждение в этой позиции и начало, прачара, должное поведение.

#00:04:06#

Бахудак: он [санньяси] не должен оставаться в одном месте долгое время. Он все время передвигается, встречается с разными людьми, разговаривает с ними о Кришне в качестве проповедника. Он утверждается в этом положении, укрепляет свои позиции. Он сравнивает то, что получил от своего Гурудева, с разными другими явлениями, с которыми соприкасается, и в конце концов приходит к заключению о превосходстве того явления, которое он получил от своего Гуру. Со временем его позиция становится прочной.

#00:05:22#

Затем хамса: он может находиться где угодно, это не имеет значения. Где бы он ни находился, он извлекает из всего суть в качестве служения Кришне. Он способен в полной мере осознать, приходит к такому пониманию: все связано с Кришной, и это подлинный стандарт чистоты.

#00:05:54#

И парамахамса: он уже утвержден в этом положении. Он не может не видеть, что все служит интересам Кришны. Что бы ни приходило к нему, он все это связывает с Кришной. Он не может быть поколеблен какими бы то ни было явлениями.

#00:06:19#

Парамахамса. Следование указанию Гурудева, руководству Гуру есть всё и вся.

#00:06:52#

Ниргуна. Ради этого руководства к нам пришла мантра. Смысл ее: «Я предназначен». Формула, такова формула. Мое будущее. Кто я здесь? Тот-то и тот-то. Каким должен быть объект моего поиска, объект моего стремления? Все это заключено в мантрам.

#00:07:32#

В целом, мы начинаем с гуру-пуджи. Связь с посредником. Мы должны обрести счастливые взаимоотношения с ним, далее — с Гаурангой, Абсолютом в форме Гуру, вайшнавом Гуру, бхагавата-гуру.

#00:08:10#

Сам Бхагаван нисходит величественным образом, чтобы выполнять функции Гуру, и это Гауранга, вселенский Гуру. Кришна, Сам Абсолют, нисходит в образе Гуру.

#00:08:32#

Далее: каковы средства, позволяющие нам возвыситься, прогрессировать? Все это заключено в формуле. Мы видим, что они едины с Кришна-концепцией Вриндавана. Нет Нараяна-концепции. Гуру-Гауранга — это видение Вриндавана исключительным образом. Он хочет вести нас туда, в том направлении: Вриндаван-Кришна, Кишора-Кришна, Который играет с гопи — не в Двараке, не в Матхуре, не на Курукшетре. Не эти лилы. Не Кришна Гиты. Мы должны переступить эти реалии.

#00:09:47#

Кришна «Бхагаватам», Его дварака-лила — мы переступаем через нее так же. Матхуру мы оставляем в стороне. Только вриндавана-лила.

#00:10:02#

В «Брахма-вайварта-пуране», «Падма-пуране» так же упоминается вриндавана-лила.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию составил: Ананда Сундар Дас

← «Путь, подобный лезвию бритвы (часть 1)». Лекция Шрипада Б. Б. Авадхута Махараджа. Украинский тур 2009 года, Харьков ·• Архив новостей •· «Шри Шри Гаурасундарер Авирбхава Васаре». Бхаджан Шрилы Б. Р. Шридхара Дев-Госвами Махараджа →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования