
«Малейшая связь с сознанием Кришны способна очистить». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Малейшая связь с сознанием Кришны способна очистить
(Навадвипа Дхама, Индия)
Харе Кришна!
#00:00:23#
Гаудия Матх обладает иным характером, иной природой… Он основан на научных принципах. Харинам. Часто упоминается, что малейшая связь с сознанием Кришны способна очистить, она обладает такой великой «дезинфицирующей», очищающей силой. Малейшая связь с сознанием Кришны способна очистить. Чудесным образом сознание Кришны [способно очистить], но это должно быть подлинное сознание Кришны.
#00:01:06#
[Если] сознание Кришны подлинно, оно может очистить. Ниргуна, высочайшее измерение ниргуна-мира, ниргуна-бытия.
#00:01:28#
[санскрит]
#00:01:29#
Гомеопатическая доза может быть эффективной чудесным образом.
#00:02:03#
Немедленное, мгновенное действие. Любой человек из низшего сословия может быть пригоден, [может] стать квалифицированным совершать обязанности брамина высочайшего порядка.
#00:02:23#
Брамин, брахмачари, грихастха, ванапрастха, санньяси. Если [есть] сат-санга, если мы сумеем обрести общество садху, тогда благодаря объединенной силе мы можем принять Имя, принять [Хари]нам. В противном случае грихастха-вайшнав проявляет большую осторожность, поскольку он вынужден общаться с обычными людьми.
#00:03:14#
Но санньясины исключительным образом отдали свои жизни. В санньясе также существуют четыре стадии: кутичак, бахудак, хамса и парамахамса — четыре стадии в жизни санньяси.
#00:03:35#
Кутичак означает утверждение в этой позиции и начало, прачара, должное поведение.
#00:04:06#
Бахудак: он [санньяси] не должен оставаться в одном месте долгое время. Он все время передвигается, встречается с разными людьми, разговаривает с ними о Кришне в качестве проповедника. Он утверждается в этом положении, укрепляет свои позиции. Он сравнивает то, что получил от своего Гурудева, с разными другими явлениями, с которыми соприкасается, и в конце концов приходит к заключению о превосходстве того явления, которое он получил от своего Гуру. Со временем его позиция становится прочной.
#00:05:22#
Затем хамса: он может находиться где угодно, это не имеет значения. Где бы он ни находился, он извлекает из всего суть в качестве служения Кришне. Он способен в полной мере осознать, приходит к такому пониманию: все связано с Кришной, и это подлинный стандарт чистоты.
#00:05:54#
И парамахамса: он уже утвержден в этом положении. Он не может не видеть, что все служит интересам Кришны. Что бы ни приходило к нему, он все это связывает с Кришной. Он не может быть поколеблен какими бы то ни было явлениями.
#00:06:19#
Парамахамса. Следование указанию Гурудева, руководству Гуру есть всё и вся.
#00:06:52#
Ниргуна. Ради этого руководства к нам пришла мантра. Смысл ее: «Я предназначен». Формула, такова формула. Мое будущее. Кто я здесь? Тот-то и тот-то. Каким должен быть объект моего поиска, объект моего стремления? Все это заключено в мантрам.
#00:07:32#
В целом, мы начинаем с гуру-пуджи. Связь с посредником. Мы должны обрести счастливые взаимоотношения с ним, далее — с Гаурангой, Абсолютом в форме Гуру, вайшнавом Гуру, бхагавата-гуру.
#00:08:10#
Сам Бхагаван нисходит величественным образом, чтобы выполнять функции Гуру, и это Гауранга, вселенский Гуру. Кришна, Сам Абсолют, нисходит в образе Гуру.
#00:08:32#
Далее: каковы средства, позволяющие нам возвыситься, прогрессировать? Все это заключено в формуле. Мы видим, что они едины с Кришна-концепцией Вриндавана. Нет Нараяна-концепции. Гуру-Гауранга — это видение Вриндавана исключительным образом. Он хочет вести нас туда, в том направлении: Вриндаван-Кришна, Кишора-Кришна, Который играет с гопи — не в Двараке, не в Матхуре, не на Курукшетре. Не эти лилы. Не Кришна Гиты. Мы должны переступить эти реалии.
#00:09:47#
Кришна «Бхагаватам», Его дварака-лила — мы переступаем через нее так же. Матхуру мы оставляем в стороне. Только вриндавана-лила.
#00:10:02#
В «Брахма-вайварта-пуране», «Падма-пуране» так же упоминается вриндавана-лила.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию составил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас
![]() |
·• Архив новостей •· |
![]() |