«Неблагоприятные обстоятельства подчеркивают духовное величие личности». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 5 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Неблагоприятные обстоятельства подчеркивают духовное величие личности

(5 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Харе Кришна!

тр̣на̄д апи сунӣчена
тарор апи сахиш
̣н̣уна̄…[1]

Как мы говорили вчера, когда Они [Шри Чайтанья и Шри Нитьянанда] трудились в городе, то многочисленные оскорбления [были нанесены Им]... Махапрабху говорит все эти вещи, Нитьянанда Прабху также. С самим Нитьянандой Прабху обошлись столь жестоко: в лицо Ему швырнули глиняный горшок жители Навадвипы того времени [Джагай и Мадхай]. Конечно, Он обратился к этим людям, попросил их: «Призывайте имя Кришны!» — в этом заключалось Его преступление. Глиняный горшок швырнули в Него, потекла кровь, и известие об этом дошло до Махапрабху.

#00:01:08#

Махапрабху вышел из Себя: «Кровь течет из тела Нитьянанды Прабху?! Я уничтожу всю Навадвипу!» — Настолько Он разгневался, и явилась Его чакра. Нитьянанда Прабху успокоил Его, сказав: «Разве Ты не помнишь? Ты больше уже не Кришна Двараки — чакраварти [император]. Ты пришел с другой целью на этот раз, не забывай Себя». Махапрабху успокоился, взял Себя в руки: «Я не в силах терпеть нанесение ранения Нитьянанде Прабху!»

Харе Кришна!

#00:02:01#

[Шри Нитьянанда Прабху сказал:] «Эти двое... Один из них набросился на Меня, но другой останавливал своего товарища». — «О, ты останавливал его? — И Махапрабху заключил этого другого товарища в Свои объятия. — Ты спас Нитьянанду».

#00:02:23#

По милости Махапрабху этот джентльмен стал плакать и призывать имя Кришны. Другой (его спутник) был изумлен и растерян, он упал к стопам: «Я совершил преступление в адрес Нитьянанды». — «Если Нитьянанда простит, примет тебя, то ты будешь прощен». Два плода, растущих на одной ветке, и один из них попросил за товарища: «Пожалуйста, спасите его также». Немедленное обращение, мгновенное обращение. Два разбойника: Джагай и Мадхай.

#00:03:13#

…‘патита-па̄вана’ на̄мера са̄кш̣ӣ дуи бха̄и[2]

С точки зрения вечности они пришли для того, чтобы показать возвышенное положение Гауры-Нитьянанды. Джагай и Мадхай были принесены в жертву. Их пример был необходим для того, чтобы показать достоинство и благородный характер Гауры-Нитьянанды. Подобно Иуде.

#00:03:48#

Я думаю, когда Иисус нес крест на своих плечах (он шел в место, где его должны были распять), то по обеим сторонам дороги стояла толпа, мужчины и женщины. А он шел. И внезапно он посмотрел в лицо Иуде. Толпа стояла по обеим сторонам, он шел с крестом на плечах, он шел в место распятия. Неожиданно он посмотрел Иуде в глаза. Иуда увидел нечто в глазах Иисуса и убежал оттуда полубезумный: «Что я наделал? — Он стал раскаиваться. — Что я наделал?» Иуда был обращен. Я думаю, то, что Иуда увидел в глазах Христа... Христос шел с опущенной головой, но неожиданно поднял голову и заглянул Иуде в глаза.

#00:05:18#

Я думаю, в глазах, во взгляде Христа Иуда прочитал следующее: «Твоя жертва ради моей славы необычайно велика. Я обязан тебе, я в долгу перед тобой, я твой должник. Твое имя станет известным: ты предал меня — это великая жертва с твоей стороны, призванная возвысить мое имя. Я вечно обязан тебе, Иуда. Ты падаешь и тем самым возвышаешь меня, твое падение служит моему возвышению. Твой вечный позор будет способствовать моей вечной славе в этом мире. Прости меня. Иуда, прости меня! Я использую твою жизнь, чтобы „купить“ себе славу. Это необходимо для блага мира. Я избрал тебя».

#00:06:48#

В «Чайтанья-чаритамрите» Кавирадж Госвами говорит:

…‘патита-па̄вана’ на̄мера са̄кш̣ӣ дуи бха̄и

маха̄-кр̣па̄-па̄тра прабхура джага̄и, ма̄дха̄и
‘патита-па̄вана’ на̄мера са̄кш
̣ӣ дуи бха̄и

Мы не должны считать, что они [Джагай и Мадхай] находятся на низком уровне. Благодаря им [святое] имя нашего Господа было столь превознесено. Они были столь великими негодяями, они были такими падшими негодяями и были спасены за долю секунды. Их пример свидетельствует о великодушии, о могуществе Махапрабху, поэтому мы должны склониться перед ними. Их жизнь с точки зрения вечности есть великая жертва.

#00:07:52#

Бхактивинод Тхакур говорит:

[бенгали]

Даже в наши дни мы видим множество врагов Чайтаньядева. Мы должны рассматривать их так: они подчеркивают великодушие Шри Чайтаньядева, они способствуют Его играм с негативной стороны. Прямо и косвенно. Косвенно они образуют контраст, на их фоне можно увидеть великодушие, милосердие Шри Чайтаньядева. Они помогают нам приблизиться к Нему с негативной стороны.

#00:08:43#

Шри Чайтаньядев выбрал подобное место Своей деятельности (или Своей лилы). Время и место. Время и место — и то, и другое в высшей степени неблагоприятны. Время, фактор времени — неблагоприятная эпоха. Также место, страна — Бенгалия, земля тантриков. Тантра означает: «Мы — владыки пракрити, мы — Шивы, и мы — владыки мира, мы — хозяева всех потенций. Мы должны лишь осознать этот факт, то обстоятельство, что мы — владыки мирских сил». Шиво ’хам — «я высочайший». Поэтому эпоха неблагоприятна и время самое неблагоприятное. Место, эпоха явления Махапрабху призваны напоминать нам о факте [проявления Его милости].

#00:09:59#

[шлока]

Ари означает «враги». Представители браминской касты, сословия здесь также вносят вклад в лилу Чайтаньи с негативной стороны. Мы должны понимать, рассматривать это в таком свете. Чайтаньядев пришел в подобной атмосфере, Он явился, чтобы проповедовать.

#00:10:33#

Однажды (это было до того, как Индия стала независимой) мусульманское население, возглавляемое Джинно́й[3], стало притеснять индуистов. В Бенгалии один мусульманин был премьер-министром. Джинна рекомендовал мусульманам прямые действия, то есть нападать на индуистов, он называл это «непосредственное, прямое действие». В Восточной Бенгалии большинство населения были мусульмане.

#00:11:27#

В определенном округе преступления достигли небывалого размаха — насилие, убийства — настолько, что все бежали в Западную Бенгалию. Воцарился хаос, анархия, все спасались бегством. И тогда в те места приехал Ганди. Неожиданно он приехал (вначале в Калькутту — я прочитал [об этом] в газетах), он был апостолом ахимсы. Он приехал в Калькутту и сказал: «Я думаю, что меня похоронят в этом округе Ноакхали [или как-то так он назывался]. Я думаю, что расстанусь с жизнью, пожертвую жизнью в том месте, потому что индуисты, — сказал Ганди, — подобно коровам бегут из этого места. Я не в силах это терпеть. Я поеду туда, чтобы быть убитым там».

#00:12:47#

И он отправился туда. Он был известным человеком, и репортеры, его окружение — все отправились туда вслед за ним. Зарубежные репортеры, эскорт полиции его сопровождал, но он отказался от защиты полиции. Сначала он какое-то время оставался у себя в комнате, а потом он стал гулять по улицам. «Я хочу быть убитым», — заявил он. Конечно, он приехал туда с пустыми руками [имеется в виду безоружный], и он ходил там повсюду. Мусульмане швыряли в него испражнениями и оскорбляли всячески.

#00:13:57#

В то время англичане решили дать Индии независимость. После Черчилля к власти в Англии пришли лейбористы, и их лидер был достаточно свободомыслящим, либеральным человеком[4]. Он решил дать Индии независимость. Был избран человек. До этого один генерал стоял во главе Индии (представитель английских властей), но он был не слишком эффективен, дееспособен на этом посту[5]. Но этот человек — новый назначенец — был в высшей степени дееспособен, он мало говорил, но много делал[6]. Он сумел взять под контроль Джинну. Джавахарлал [Неру] бросился в этот округ Ноакхали, чтобы проконсультироваться с Ганди, с помощью вертолета или как-то иначе. Ганди, я видел, не терпел трусости. Он был достаточно смел, чтобы отправиться в это опасное место, был очень мужественным человеком.

#00:15:53#

Один англичанин, английский чиновник сказал: «Мы покидаем Индию [имеется в виду, англичане] по одной-единственной причине. Эта причина — мужество Ганди. Он настолько мужественен, что мы уходим из Индии. Мы не боимся ни анархистов, ни военных. Не из-за анархистов мы покидаем Индию, но из-за Ганди». Нетаджи Субхас Бос внес свой вклад в дело освобождения Индии. Со стороны Японии он прорвался в Индию и попытался что-то сделать (избавиться от англичан), но был нейтрализован англичанами. Ганди был великим человеком, очень великим человеком.

#00:16:55#

Когда Индия получила независимость, то жизнь одного человека оказалась в опасности в Калькутте. Там происходили столкновения, опять же — столкновения индусов и мусульман. Это происходило много раз в Калькутте — беспорядки, столкновения, погромы. В то время индусы хотели убить Сурабадхи (премьер-министра определенной части Индии). Ганди дал ему прибежище. Он привел этого Сурабадхи к себе домой, в свой собственный дом, дал ему прибежище. Западные бенгальцы заявили Ганди: «Если вы оставите его одного дома, мы убьем его». Ганди заявил: «Вы можете вытащить из этого дома мой труп, вы можете убить меня, я в вашем распоряжении, — сказал он. — Тогда вы вытащите труп из моего дома. А пока я жив, я буду защищать моего друга Сурабадхи». Таким был ответ Ганди.

#00:18:31#

Есть фото Ганди. Раджа Гопал Ачарья стоял во главе Западной Бенгалии, и в это время происходило это столкновение с мусульманами. Ганди приехал туда и со сложенными ладонями обратился к толпе. Его глаза были широко открыты, красные, возбужденные глаза. Со сложенными ладонями он обратился к толпе и сказал: «Не делайте этого!» Он обратился к бунтующей толпе.

#00:19:41#

Но с [духовной] точки зрения Гаудия Матха Ганди — никто. Такого рода моральная сила была использована для достижения только лишь материальных целей. Скорее, это скрытие духовной стороны.

#00:22:10#

Когда он был в Пури, он не хотел войти в храм [Господа Джаганнатха], потому что людям низкой касты не позволяют туда входить, в знак протеста он не вошел в храм. Но его жена без его ведома отправилась в храм, чтобы получить даршан Джаганнатха. А когда он узнал об этом, он отругал свою жену: «Почему ты пошла?» Не Джаганнатх — владыка его жены, а он. Его жена — его собственность, а Джаганнатх — не владыка его жены, с точки зрения Ганди.

#00:21:00#

Однажды его пригласили в Гаудия Матх, и он спросил: «А здесь швейная мастерская?» «Нет, — сказали ему. — Здесь только божество Махапрабху». Он ответил: «Ткацкий станок — это мой бог, мое божество». Такого рода представления — узкие представления — были ему присущи.

#00:21:27#

В то же время до него был некто Тилак[7]. Он тоже был известный патриот. Махараштра[8] Тилак, брамин. Ганди сказал: «Я могу пожертвовать страной ради истины». Но какова его концепция истины? Гаудия Матх ненавидит его концепцию истины. Тилак же сказал: «Я могу пожертвовать истиной ради страны». Его истина — это очень узкая, ограниченная концепция ахимсы. Но в Гите это отвергается.

#00:22:09#

Арджуна тоже не хотел сражаться. Арджуна сказал: «Я лучше буду жить, прося подаяние, нежели убивать моих старших, моих учителей, моих дедов, прадедов, моих родственников. Только ради того, чтобы вернуть царство, убивать их? Нет, я не согласен. Я лучше стану нищим!» Но Кришна отверг эту идею, сказав: «Что ты говоришь? Это чистой воды трусость. Это тама-гуна, твоя привязанность к материальным явлениям. Религия учит высшей цели жизни, где нет места таким понятиям, соображениям, как жизнь и смерть. Смерть не важна с точки зрения нашей вечной реализации, реализации нашего вечного блага. Принести в жертву тело. Тело — это негативное существование, оно не настолько важно. Дхарма (долг, связанный с высшей целью жизни) — это источник вечного блага. А то, что ты говоришь, — это не более чем временные и преходящие категории плохого и хорошего в бренном мире. Оставь, откажись от этого животного, низкого темперамента под маской сострадания».

#00:24:06#

Махапрабху пришел в самых враждебных обстоятельствах негативной ситуации. Время (эпоха) и страна были в высшей степени неблагоприятными. Он пришел, чтобы принять вызов, и начал Свою работу.

#00:24:32#

калер дош̣а-нидхе ра̄джанн асти хй эко маха̄н гун̣ах̣
кӣртана̄д эва кр̣ш̣н̣асйа мукта-сан̇гах̣ парам̇ враджет[9]

Мы получили определенное семя, которое даже на бесплодной почве, будучи посаженным, приносит плод. Нечто в этом роде.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



1  Тр̣на̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄ / ама̄нина̄ ма̄надена, кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣ — «Тот, кто смиреннее травинки, более терпелив, чем дерево, и почитает других, но не желает какого-либо почтения к себе, всегда достоин воспевать Святое Имя» («Шри Шикшаштакам», 3).

2  Маха̄-кр̣па̄-па̄тра прабхура джага̄и, ма̄дха̄и / ‘патита-па̄вана’ на̄мера са̄кш̣ӣ дуи бха̄и — «Джагай и Мадхай, восемьдесят девятая и девяностая ветви того древа, обрели величайшую милость Господа Чайтаньи. Эти двое братьев — живое свидетельство тому, что Господь Чайтанья оправдал Свое имя Патита-павана, „Спаситель падших душ“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.120).

3  Мухаммад Али Джинна (1876–1948) — мусульманский политик, один из инициаторов и самых активных участников раздела Британской Индии, не согласный с политикой Ганди.

4  Имеется в виду Клемент Ричард Эттли, первый граф Эттли (1883–1967) — британский политик, лидер Лейбористской партии и 62-й премьер-министр Великобритании, предоставивший независимость Индии.

5  Арчибалд Персивал Уэйвелл (1883–1950) — британский фельдмаршал, верховный главнокомандующий американскими, британскими, голландскими и австралийскими вооруженными силами (ABDA), главнокомандующий британскими силами в Индии и Бирме во время Второй мировой войны, вице-король Индии с июня 1943 года по февраль 1947 года.

6  Луис (Луи) Френсис Альберт Виктор Николас Маунтбеттен, первый граф Маунтбеттен Бирманский (1900–1979) — британский военно-морской и государственный деятель, адмирал флота; последний вице-король Индии, при котором страна получила независимость; первый генерал-губернатор независимой Индии (1947–1948).

7  По всей видимости, имеется в виду Локаманья Бал Гангадхар Тилак (1856–1920) — индийский националист, консерватор, сторонник ортодоксального индуизма и борец за независимость Индии от британского колониального господства; первый лидер индийского движения за независимость — «сварадж», букв. «своя власть».

8  По национальности Бал Гангадхар Тилак — маратхи (народ в Индии, основное население штата Махараштра); происходил из семьи маратхских брахманов.

9  «О царь, хотя век Кали и является скопищем всех возможных зол, у него есть одно великое достоинство: в этот век те, кто просто воспевает святое имя Кришны, обретают освобождение и достигают Всевышнего» («Шримад-Бхагаватам», 12.3.51).





←  «В долгосрочной перспективе смирение плодотворнее, чем агрессия». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 14 апреля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Конфликт — это низкий уровень, который нужно стараться игнорировать». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 30 марта 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия →

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Неблагоприятные обстоятельства подчеркивают духовное величие личности

(5 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Харе Кришна!

тр̣на̄д апи сунӣчена
тарор апи сахиш
̣н̣уна̄…[1]

Как мы говорили вчера, когда Они [Шри Чайтанья и Шри Нитьянанда] трудились в городе, то многочисленные оскорбления [были нанесены Им]... Махапрабху говорит все эти вещи, Нитьянанда Прабху также. С самим Нитьянандой Прабху обошлись столь жестоко: в лицо Ему швырнули глиняный горшок жители Навадвипы того времени [Джагай и Мадхай]. Конечно, Он обратился к этим людям, попросил их: «Призывайте имя Кришны!» — в этом заключалось Его преступление. Глиняный горшок швырнули в Него, потекла кровь, и известие об этом дошло до Махапрабху.

#00:01:08#

Махапрабху вышел из Себя: «Кровь течет из тела Нитьянанды Прабху?! Я уничтожу всю Навадвипу!» — Настолько Он разгневался, и явилась Его чакра. Нитьянанда Прабху успокоил Его, сказав: «Разве Ты не помнишь? Ты больше уже не Кришна Двараки — чакраварти [император]. Ты пришел с другой целью на этот раз, не забывай Себя». Махапрабху успокоился, взял Себя в руки: «Я не в силах терпеть нанесение ранения Нитьянанде Прабху!»

Харе Кришна!

#00:02:01#

[Шри Нитьянанда Прабху сказал:] «Эти двое... Один из них набросился на Меня, но другой останавливал своего товарища». — «О, ты останавливал его? — И Махапрабху заключил этого другого товарища в Свои объятия. — Ты спас Нитьянанду».

#00:02:23#

По милости Махапрабху этот джентльмен стал плакать и призывать имя Кришны. Другой (его спутник) был изумлен и растерян, он упал к стопам: «Я совершил преступление в адрес Нитьянанды». — «Если Нитьянанда простит, примет тебя, то ты будешь прощен». Два плода, растущих на одной ветке, и один из них попросил за товарища: «Пожалуйста, спасите его также». Немедленное обращение, мгновенное обращение. Два разбойника: Джагай и Мадхай.

#00:03:13#

…‘патита-па̄вана’ на̄мера са̄кш̣ӣ дуи бха̄и[2]

С точки зрения вечности они пришли для того, чтобы показать возвышенное положение Гауры-Нитьянанды. Джагай и Мадхай были принесены в жертву. Их пример был необходим для того, чтобы показать достоинство и благородный характер Гауры-Нитьянанды. Подобно Иуде.

#00:03:48#

Я думаю, когда Иисус нес крест на своих плечах (он шел в место, где его должны были распять), то по обеим сторонам дороги стояла толпа, мужчины и женщины. А он шел. И внезапно он посмотрел в лицо Иуде. Толпа стояла по обеим сторонам, он шел с крестом на плечах, он шел в место распятия. Неожиданно он посмотрел Иуде в глаза. Иуда увидел нечто в глазах Иисуса и убежал оттуда полубезумный: «Что я наделал? — Он стал раскаиваться. — Что я наделал?» Иуда был обращен. Я думаю, то, что Иуда увидел в глазах Христа... Христос шел с опущенной головой, но неожиданно поднял голову и заглянул Иуде в глаза.

#00:05:18#

Я думаю, в глазах, во взгляде Христа Иуда прочитал следующее: «Твоя жертва ради моей славы необычайно велика. Я обязан тебе, я в долгу перед тобой, я твой должник. Твое имя станет известным: ты предал меня — это великая жертва с твоей стороны, призванная возвысить мое имя. Я вечно обязан тебе, Иуда. Ты падаешь и тем самым возвышаешь меня, твое падение служит моему возвышению. Твой вечный позор будет способствовать моей вечной славе в этом мире. Прости меня. Иуда, прости меня! Я использую твою жизнь, чтобы „купить“ себе славу. Это необходимо для блага мира. Я избрал тебя».

#00:06:48#

В «Чайтанья-чаритамрите» Кавирадж Госвами говорит:

…‘патита-па̄вана’ на̄мера са̄кш̣ӣ дуи бха̄и

маха̄-кр̣па̄-па̄тра прабхура джага̄и, ма̄дха̄и
‘патита-па̄вана’ на̄мера са̄кш
̣ӣ дуи бха̄и

Мы не должны считать, что они [Джагай и Мадхай] находятся на низком уровне. Благодаря им [святое] имя нашего Господа было столь превознесено. Они были столь великими негодяями, они были такими падшими негодяями и были спасены за долю секунды. Их пример свидетельствует о великодушии, о могуществе Махапрабху, поэтому мы должны склониться перед ними. Их жизнь с точки зрения вечности есть великая жертва.

#00:07:52#

Бхактивинод Тхакур говорит:

[бенгали]

Даже в наши дни мы видим множество врагов Чайтаньядева. Мы должны рассматривать их так: они подчеркивают великодушие Шри Чайтаньядева, они способствуют Его играм с негативной стороны. Прямо и косвенно. Косвенно они образуют контраст, на их фоне можно увидеть великодушие, милосердие Шри Чайтаньядева. Они помогают нам приблизиться к Нему с негативной стороны.

#00:08:43#

Шри Чайтаньядев выбрал подобное место Своей деятельности (или Своей лилы). Время и место. Время и место — и то, и другое в высшей степени неблагоприятны. Время, фактор времени — неблагоприятная эпоха. Также место, страна — Бенгалия, земля тантриков. Тантра означает: «Мы — владыки пракрити, мы — Шивы, и мы — владыки мира, мы — хозяева всех потенций. Мы должны лишь осознать этот факт, то обстоятельство, что мы — владыки мирских сил». Шиво ’хам — «я высочайший». Поэтому эпоха неблагоприятна и время самое неблагоприятное. Место, эпоха явления Махапрабху призваны напоминать нам о факте [проявления Его милости].

#00:09:59#

[шлока]

Ари означает «враги». Представители браминской касты, сословия здесь также вносят вклад в лилу Чайтаньи с негативной стороны. Мы должны понимать, рассматривать это в таком свете. Чайтаньядев пришел в подобной атмосфере, Он явился, чтобы проповедовать.

#00:10:33#

Однажды (это было до того, как Индия стала независимой) мусульманское население, возглавляемое Джинно́й[3], стало притеснять индуистов. В Бенгалии один мусульманин был премьер-министром. Джинна рекомендовал мусульманам прямые действия, то есть нападать на индуистов, он называл это «непосредственное, прямое действие». В Восточной Бенгалии большинство населения были мусульмане.

#00:11:27#

В определенном округе преступления достигли небывалого размаха — насилие, убийства — настолько, что все бежали в Западную Бенгалию. Воцарился хаос, анархия, все спасались бегством. И тогда в те места приехал Ганди. Неожиданно он приехал (вначале в Калькутту — я прочитал [об этом] в газетах), он был апостолом ахимсы. Он приехал в Калькутту и сказал: «Я думаю, что меня похоронят в этом округе Ноакхали [или как-то так он назывался]. Я думаю, что расстанусь с жизнью, пожертвую жизнью в том месте, потому что индуисты, — сказал Ганди, — подобно коровам бегут из этого места. Я не в силах это терпеть. Я поеду туда, чтобы быть убитым там».

#00:12:47#

И он отправился туда. Он был известным человеком, и репортеры, его окружение — все отправились туда вслед за ним. Зарубежные репортеры, эскорт полиции его сопровождал, но он отказался от защиты полиции. Сначала он какое-то время оставался у себя в комнате, а потом он стал гулять по улицам. «Я хочу быть убитым», — заявил он. Конечно, он приехал туда с пустыми руками [имеется в виду безоружный], и он ходил там повсюду. Мусульмане швыряли в него испражнениями и оскорбляли всячески.

#00:13:57#

В то время англичане решили дать Индии независимость. После Черчилля к власти в Англии пришли лейбористы, и их лидер был достаточно свободомыслящим, либеральным человеком[4]. Он решил дать Индии независимость. Был избран человек. До этого один генерал стоял во главе Индии (представитель английских властей), но он был не слишком эффективен, дееспособен на этом посту[5]. Но этот человек — новый назначенец — был в высшей степени дееспособен, он мало говорил, но много делал[6]. Он сумел взять под контроль Джинну. Джавахарлал [Неру] бросился в этот округ Ноакхали, чтобы проконсультироваться с Ганди, с помощью вертолета или как-то иначе. Ганди, я видел, не терпел трусости. Он был достаточно смел, чтобы отправиться в это опасное место, был очень мужественным человеком.

#00:15:53#

Один англичанин, английский чиновник сказал: «Мы покидаем Индию [имеется в виду, англичане] по одной-единственной причине. Эта причина — мужество Ганди. Он настолько мужественен, что мы уходим из Индии. Мы не боимся ни анархистов, ни военных. Не из-за анархистов мы покидаем Индию, но из-за Ганди». Нетаджи Субхас Бос внес свой вклад в дело освобождения Индии. Со стороны Японии он прорвался в Индию и попытался что-то сделать (избавиться от англичан), но был нейтрализован англичанами. Ганди был великим человеком, очень великим человеком.

#00:16:55#

Когда Индия получила независимость, то жизнь одного человека оказалась в опасности в Калькутте. Там происходили столкновения, опять же — столкновения индусов и мусульман. Это происходило много раз в Калькутте — беспорядки, столкновения, погромы. В то время индусы хотели убить Сурабадхи (премьер-министра определенной части Индии). Ганди дал ему прибежище. Он привел этого Сурабадхи к себе домой, в свой собственный дом, дал ему прибежище. Западные бенгальцы заявили Ганди: «Если вы оставите его одного дома, мы убьем его». Ганди заявил: «Вы можете вытащить из этого дома мой труп, вы можете убить меня, я в вашем распоряжении, — сказал он. — Тогда вы вытащите труп из моего дома. А пока я жив, я буду защищать моего друга Сурабадхи». Таким был ответ Ганди.

#00:18:31#

Есть фото Ганди. Раджа Гопал Ачарья стоял во главе Западной Бенгалии, и в это время происходило это столкновение с мусульманами. Ганди приехал туда и со сложенными ладонями обратился к толпе. Его глаза были широко открыты, красные, возбужденные глаза. Со сложенными ладонями он обратился к толпе и сказал: «Не делайте этого!» Он обратился к бунтующей толпе.

#00:19:41#

Но с [духовной] точки зрения Гаудия Матха Ганди — никто. Такого рода моральная сила была использована для достижения только лишь материальных целей. Скорее, это скрытие духовной стороны.

#00:22:10#

Когда он был в Пури, он не хотел войти в храм [Господа Джаганнатха], потому что людям низкой касты не позволяют туда входить, в знак протеста он не вошел в храм. Но его жена без его ведома отправилась в храм, чтобы получить даршан Джаганнатха. А когда он узнал об этом, он отругал свою жену: «Почему ты пошла?» Не Джаганнатх — владыка его жены, а он. Его жена — его собственность, а Джаганнатх — не владыка его жены, с точки зрения Ганди.

#00:21:00#

Однажды его пригласили в Гаудия Матх, и он спросил: «А здесь швейная мастерская?» «Нет, — сказали ему. — Здесь только божество Махапрабху». Он ответил: «Ткацкий станок — это мой бог, мое божество». Такого рода представления — узкие представления — были ему присущи.

#00:21:27#

В то же время до него был некто Тилак[7]. Он тоже был известный патриот. Махараштра[8] Тилак, брамин. Ганди сказал: «Я могу пожертвовать страной ради истины». Но какова его концепция истины? Гаудия Матх ненавидит его концепцию истины. Тилак же сказал: «Я могу пожертвовать истиной ради страны». Его истина — это очень узкая, ограниченная концепция ахимсы. Но в Гите это отвергается.

#00:22:09#

Арджуна тоже не хотел сражаться. Арджуна сказал: «Я лучше буду жить, прося подаяние, нежели убивать моих старших, моих учителей, моих дедов, прадедов, моих родственников. Только ради того, чтобы вернуть царство, убивать их? Нет, я не согласен. Я лучше стану нищим!» Но Кришна отверг эту идею, сказав: «Что ты говоришь? Это чистой воды трусость. Это тама-гуна, твоя привязанность к материальным явлениям. Религия учит высшей цели жизни, где нет места таким понятиям, соображениям, как жизнь и смерть. Смерть не важна с точки зрения нашей вечной реализации, реализации нашего вечного блага. Принести в жертву тело. Тело — это негативное существование, оно не настолько важно. Дхарма (долг, связанный с высшей целью жизни) — это источник вечного блага. А то, что ты говоришь, — это не более чем временные и преходящие категории плохого и хорошего в бренном мире. Оставь, откажись от этого животного, низкого темперамента под маской сострадания».

#00:24:06#

Махапрабху пришел в самых враждебных обстоятельствах негативной ситуации. Время (эпоха) и страна были в высшей степени неблагоприятными. Он пришел, чтобы принять вызов, и начал Свою работу.

#00:24:32#

калер дош̣а-нидхе ра̄джанн асти хй эко маха̄н гун̣ах̣
кӣртана̄д эва кр̣ш̣н̣асйа мукта-сан̇гах̣ парам̇ враджет[9]

Мы получили определенное семя, которое даже на бесплодной почве, будучи посаженным, приносит плод. Нечто в этом роде.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] Тр̣на̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄ / ама̄нина̄ ма̄надена, кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣ — «Тот, кто смиреннее травинки, более терпелив, чем дерево, и почитает других, но не желает какого-либо почтения к себе, всегда достоин воспевать Святое Имя» («Шри Шикшаштакам», 3).

[2] Маха̄-кр̣па̄-па̄тра прабхура джага̄и, ма̄дха̄и / ‘патита-па̄вана’ на̄мера са̄кш̣ӣ дуи бха̄и — «Джагай и Мадхай, восемьдесят девятая и девяностая ветви того древа, обрели величайшую милость Господа Чайтаньи. Эти двое братьев — живое свидетельство тому, что Господь Чайтанья оправдал Свое имя Патита-павана, „Спаситель падших душ“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.120).

[3] Мухаммад Али Джинна (1876–1948) — мусульманский политик, один из инициаторов и самых активных участников раздела Британской Индии, не согласный с политикой Ганди.

[4] Имеется в виду Клемент Ричард Эттли, первый граф Эттли (1883–1967) — британский политик, лидер Лейбористской партии и 62-й премьер-министр Великобритании, предоставивший независимость Индии.

[5] Арчибалд Персивал Уэйвелл (1883–1950) — британский фельдмаршал, верховный главнокомандующий американскими, британскими, голландскими и австралийскими вооруженными силами (ABDA), главнокомандующий британскими силами в Индии и Бирме во время Второй мировой войны, вице-король Индии с июня 1943 года по февраль 1947 года.

[6] Луис (Луи) Френсис Альберт Виктор Николас Маунтбеттен, первый граф Маунтбеттен Бирманский (1900–1979) — британский военно-морской и государственный деятель, адмирал флота; последний вице-король Индии, при котором страна получила независимость; первый генерал-губернатор независимой Индии (1947–1948).

[7] По всей видимости, имеется в виду Локаманья Бал Гангадхар Тилак (1856–1920) — индийский националист, консерватор, сторонник ортодоксального индуизма и борец за независимость Индии от британского колониального господства; первый лидер индийского движения за независимость — «сварадж», букв. «своя власть».

[8] По национальности Бал Гангадхар Тилак — маратхи (народ в Индии, основное население штата Махараштра); происходил из семьи маратхских брахманов.

[9] «О царь, хотя век Кали и является скопищем всех возможных зол, у него есть одно великое достоинство: в этот век те, кто просто воспевает святое имя Кришны, обретают освобождение и достигают Всевышнего» («Шримад-Бхагаватам», 12.3.51).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования