«Непреодолимый самовластный поток». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 3 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия | “The Irresistible Autocratic Flow.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj. 3 July 1982. Navadwip Dham, India


Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Непреодолимый самовластный поток

(3 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/nepreodolimyy-samovlastnyy-potok.html

Шрила Гуру Махарадж описывает дух чистой преданности,
представленный в «Шримад-Бхагаватам».

 

Вначале «Бхагавата» провозглашает: «Что есть бхакти? Что есть дхарма? Что есть высочайшая дхарма? Что есть первичный долг, высший долг для всех нас?»

са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже
ахаитукй апратихата̄ йайа̄тма̄ супрасӣдати

(«Шримад-Бхагаватам», 1.2.6)

Наш высочайший долг состоит в покорности Адхокшадже — незримому, недоступному нашим чувствам в нашем нынешнем положении.

Ахаитуки: эта покорность беспричинна; она не подразумевает ожидание любых плодов или любого блага. Она не имеет причины и не вписывается в некие установленные рамки; это вечный поток апратихата: непреодолимый и самовластный. Наиболее фундаментальный поток, лежащий в основании всего мироздания, как грубых, так и тонких его аспектов; настолько глубокий, что его невозможно остановить или противиться ему посредством чего бы то ни было. В нем невозможно обнаружить ни причины, ни следствия; это безграничный и бесконечный поток, самопроизвольная волна, ниргуна, глубочайший фундамент всего сущего — спонтанный, беспричинный и непреодолимый. Присоединение к подобному потоку есть высочайшая дхарма, провозглашаемая «Бхагаватой».

са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже

(«Шримад-Бхагаватам», 1.2.6)

Безграничное неразличимо, незримо, не воспринимаемо в вашем нынешнем положении и представляет собой глубочайший поток, непреодолимый и спонтанный. Ваш высочайший долг состоит в том, чтобы установить связь с ним, присоединиться к этому потоку. Вам следует поразмыслить над ним. Это абсолютное благо, абсолютная красота, абсолютная любовь, абсолютное очарование, абсолютная милость — любое благо, которое вы в силах помыслить, берет начало в этом потоке. Итак, установите связь с этим глубочайшим потоком бытия, а не каким-либо поверхностным явлением: эксплуатацией или отречением. Выше этих явлений стоит преданность. В ходе прогресса вы откроете эти реалии.

са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже
ахаитукй апратихата̄ йайа̄тма̄ супрасӣдати

(«Шримад-Бхагаватам», 1.2.6)

Обратитесь к этому неразличимому Безграничному. Постарайтесь установить связь с Ним, этим непреодолимым измерением целого. Чем больший прогресс вы сумеете совершать, тем больше вы будете обретать опыт этого явления, и он заставит ваш опыт бренного поблекнуть на его фоне. Парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартанте [Бг, 2.69]: очарование всех этих низменных и внешних реалий уйдет. Вы будете все больше и больше очаровываться высшим, а влечение к грубым материальным реалиям будет ослабляться. По мере того, как вы будете способны постигать высшие реалии, ваше влечение к низшим реалиям будет отступать; оно исчезнет само собой.




English

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj 

The Irresistible Autocratic Flow

(3 July 1982. Navadwip Dham, India)

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/the-irresistible-autocratic-flow/

Śrīla Guru Mahārāj describes the spirit
of pure devotion given in Śrīmad Bhāgavatam.

 

In the beginning, the Bhāgavata announces, “What is bhakti? What is dharma? What is the highest dharma? What is the prime duty, the supreme duty of us all?”

sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati

(Śrīmad Bhāgavatam: 1.2.6)

Our highest duty is submission to Adhokṣaja, the unseen, He who is indistinguishable by our senses in our present position.

Ahaitukī: that submission is causeless; it does not have any expectation of any reaction or any benefit. It has no reason and rhyme but is an eternal flow that is apratihatā: irresistible and autocratic. The most fundamental flow of this whole world, both gross and subtle, is so deep that it cannot be stopped or challenged by anything. It is automatic and gives its own explanation; it is not responsible for providing an explanation to anything else. No cause or effect can be traced in it; it is an infinite flow, an automatic wave, nirguṇa, and is the deepest foundation of all existence—automatic, causeless, and irresistible. To join that flow is our highest dharma announces the Bhāgavata.

sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje

(Śrīmad Bhāgavatam: 1.2.6)

The Infinite is undistinguishable, unseen, imperceptible, at your present position and has the deepest flow that is irresistible and automatic. Your highest duty is to connect yourself with that, to join that. Think about it. It is absolute good, absolute beauty, absolute love, absolute charm, absolute mercy—whatever good you can conceive of, that flow is the root of it. So, connect with that deepest flow in the universe and not any superficial external thing: exploitation or renunciation. Above them is submission. As much as your realisation deepens, you will find such things.

sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati

(Śrīmad Bhāgavatam: 1.2.6)

Direct yourself towards the undistinguishable Infinite. Try to connect with Him, that irresistible plane of the whole. As much as you will be able to make progress, you will have experience of that, and that experience will be little your experience of the mundane. Paraṁ dṛṣṭvā nivartante [Bg: 2.69]: the charm of all these base and outer things will disappear. You will find newer and newer charm above, and your attraction for gross mundane things will vanish. As you are able to realise higher things, your attraction for lower things will disappear; it will vanish automatically.





·• Архив новостей •·
Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Непреодолимый самовластный поток

(3 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/nepreodolimyy-samovlastnyy-potok.html

Шрила Гуру Махарадж описывает дух чистой преданности,
представленный в «Шримад-Бхагаватам».

 

Вначале «Бхагавата» провозглашает: «Что есть бхакти? Что есть дхарма? Что есть высочайшая дхарма? Что есть первичный долг, высший долг для всех нас?»

са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже
ахаитукй апратихата̄ йайа̄тма̄ супрасӣдати

(«Шримад-Бхагаватам», 1.2.6)

Наш высочайший долг состоит в покорности Адхокшадже — незримому, недоступному нашим чувствам в нашем нынешнем положении.

Ахаитуки: эта покорность беспричинна; она не подразумевает ожидание любых плодов или любого блага. Она не имеет причины и не вписывается в некие установленные рамки; это вечный поток апратихата: непреодолимый и самовластный. Наиболее фундаментальный поток, лежащий в основании всего мироздания, как грубых, так и тонких его аспектов; настолько глубокий, что его невозможно остановить или противиться ему посредством чего бы то ни было. В нем невозможно обнаружить ни причины, ни следствия; это безграничный и бесконечный поток, самопроизвольная волна, ниргуна, глубочайший фундамент всего сущего — спонтанный, беспричинный и непреодолимый. Присоединение к подобному потоку есть высочайшая дхарма, провозглашаемая «Бхагаватой».

са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже

(«Шримад-Бхагаватам», 1.2.6)

Безграничное неразличимо, незримо, не воспринимаемо в вашем нынешнем положении и представляет собой глубочайший поток, непреодолимый и спонтанный. Ваш высочайший долг состоит в том, чтобы установить связь с ним, присоединиться к этому потоку. Вам следует поразмыслить над ним. Это абсолютное благо, абсолютная красота, абсолютная любовь, абсолютное очарование, абсолютная милость — любое благо, которое вы в силах помыслить, берет начало в этом потоке. Итак, установите связь с этим глубочайшим потоком бытия, а не каким-либо поверхностным явлением: эксплуатацией или отречением. Выше этих явлений стоит преданность. В ходе прогресса вы откроете эти реалии.

са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже
ахаитукй апратихата̄ йайа̄тма̄ супрасӣдати

(«Шримад-Бхагаватам», 1.2.6)

Обратитесь к этому неразличимому Безграничному. Постарайтесь установить связь с Ним, этим непреодолимым измерением целого. Чем больший прогресс вы сумеете совершать, тем больше вы будете обретать опыт этого явления, и он заставит ваш опыт бренного поблекнуть на его фоне. Парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартанте [Бг, 2.69]: очарование всех этих низменных и внешних реалий уйдет. Вы будете все больше и больше очаровываться высшим, а влечение к грубым материальным реалиям будет ослабляться. По мере того, как вы будете способны постигать высшие реалии, ваше влечение к низшим реалиям будет отступать; оно исчезнет само собой.




English

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj 

The Irresistible Autocratic Flow

(3 July 1982. Navadwip Dham, India)

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/the-irresistible-autocratic-flow/

Śrīla Guru Mahārāj describes the spirit
of pure devotion given in Śrīmad Bhāgavatam.

 

In the beginning, the Bhāgavata announces, “What is bhakti? What is dharma? What is the highest dharma? What is the prime duty, the supreme duty of us all?”

sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati

(Śrīmad Bhāgavatam: 1.2.6)

Our highest duty is submission to Adhokṣaja, the unseen, He who is indistinguishable by our senses in our present position.

Ahaitukī: that submission is causeless; it does not have any expectation of any reaction or any benefit. It has no reason and rhyme but is an eternal flow that is apratihatā: irresistible and autocratic. The most fundamental flow of this whole world, both gross and subtle, is so deep that it cannot be stopped or challenged by anything. It is automatic and gives its own explanation; it is not responsible for providing an explanation to anything else. No cause or effect can be traced in it; it is an infinite flow, an automatic wave, nirguṇa, and is the deepest foundation of all existence—automatic, causeless, and irresistible. To join that flow is our highest dharma announces the Bhāgavata.

sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje

(Śrīmad Bhāgavatam: 1.2.6)

The Infinite is undistinguishable, unseen, imperceptible, at your present position and has the deepest flow that is irresistible and automatic. Your highest duty is to connect yourself with that, to join that. Think about it. It is absolute good, absolute beauty, absolute love, absolute charm, absolute mercy—whatever good you can conceive of, that flow is the root of it. So, connect with that deepest flow in the universe and not any superficial external thing: exploitation or renunciation. Above them is submission. As much as your realisation deepens, you will find such things.

sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati

(Śrīmad Bhāgavatam: 1.2.6)

Direct yourself towards the undistinguishable Infinite. Try to connect with Him, that irresistible plane of the whole. As much as you will be able to make progress, you will have experience of that, and that experience will be little your experience of the mundane. Paraṁ dṛṣṭvā nivartante [Bg: 2.69]: the charm of all these base and outer things will disappear. You will find newer and newer charm above, and your attraction for gross mundane things will vanish. As you are able to realise higher things, your attraction for lower things will disappear; it will vanish automatically.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования