«Учение о расах в рамананда-самваде». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 3 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 19.68M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Учение о расах в рамананда-самваде

(3 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Показано развитие шуддха, чистой преданности, постепенный прогресс. Это развитие начинается с карма-мишра-бхакти и достигает Брахмы. Все начинается с брахмана, богатого человека, жителя Праяга, затем происходит переход в Джаганнатха Пури, а оттуда — переход к Индре, а от Индры — к Брахме. Карма-мишра. Затем следующий шаг — он [Нарада] отправился к Шиве; Нарада, который используется в качестве того, кто способен оценить этот прогресс, это развитие. Девариши Нарада отправляется к Брахме, своему отцу, Гуру, и начинает прославлять его, согласно тому, что сказано в шрути, которые прославляют Брахму.

#00:01:28#

Брахма был неудовлетворен, недоволен, слыша хвалу из уст Нарады — такова природа вайшнава: вайшнавы не в силах слушать хвалу в свой адрес. Они прекрасно знают, что хвала принадлежит лишь Всевышнему: «Нас прославляют, поскольку мы обладаем некоторой связью с этим высшим Существом». Поэтому им не нравится слышать хвалу, они не в силах ею наслаждаться. «Я столь низок! Лишь благодаря связи со столь высоким Существом я занимаю некое хорошее положение. А если кто-то будет считать, что заслуга здесь моя, то я лишусь этого положения — моя вера будет потревожена. Я ничто, все принадлежит моему Владыке». Естественным образом вайшнаву искренне не понравится слышать хвалу, прославление: «Я прекрасно знаю, что то хорошее, что есть во мне, не принадлежит мне, но принадлежит Ему».

#00:03:11#

И Брахма, неудовлетворенный, недовольный, стал укорять Нараду: «Что ты думаешь? Ты пришел для того, чтобы хвалить меня? Разве я не говорил тебе о том, что являюсь полным нулем? Мой Владыка, мой Наставник — все и вся. Тем не менее если ты хочешь судить о градации преданности, то что касается меня — я занят управлением этим материальным миром, но Махадев, Шива — он достоин хвалы». И мы находим в Ведах также: рудра-шрути, то есть шрути-мантра, содержащая прославление Махадева. Таким образом, он — истинный преданный. «Если ты хочешь прославить истинного вайшнава, отправляйся на Кайлас, где пребывает Махадев, Рудра».

#00:04:34#

Нарада отправился на Кайлас и стал прославлять Махадева. И Махадев обезумел. Он резко оборвал Нараду и крайне эмоционально заявил: «Ты причиняешь мне беспокойство, ты тревожишь меня: ты всячески меня хвалишь. Разве ты не помнишь о том, что существует Вишну, Нараяна: Он пребывает повсюду, и в Его присутствии ты прославляешь меня? Это — грех, оскорбление. Ты делаешь это, но я не в силах терпеть подобное вмешательство!» Затем он успокоился, и состоялась беседа между Шивой и Нарадой. Махадев сказал: «Да, ты ищешь истинную веру, истинную преданность, покорность высшему Началу. Конечно, этим высшим началом является Нараяна, но мой собственный характер таков, что я не являюсь преданным Нараяны: иногда я высоко о Нем отзываюсь, а иногда я выступаю против Него и вдохновляю демонов, речи которых направлены против Вишну. Если ты действительно хочешь прославить истинного вайшнава…»

[Обрыв записи.]

#00:06:38#

…родился в семье демонов и поэтому соприкасался с ними: «Во мне присутствует демоническое начало, и я хочу противостоять [Господу]». Таким образом. Конечно, я даю высокую оценку исключительной преданности, которую имеет Хануман по отношению к Рамачандре. Эта преданность безупречна, во всех отношениях он служит Рамачандре, и он по-прежнему живет там, в Калия-ване(?), призывая Имя Рамачандры. Рамачандра покинул этот мир, но он остался здесь, и так или иначе он влачит жалкое существование.

#00:07:53#

Сегодня я вспоминаю одну лекцию нашего Гуру Махараджа, которую он дал во время враджа-мандала-парикрамы, возможно, в 1933 году в Коши или в Шергаре во Вриндаване. Возможно, в Шергаре. Он открыл тогда специфический и очень возвышенный смысл Говардхана и провел сравнение Говардхана с киртаном.

[Обрыв записи.]

#00:08:44#

Но санта(?)-ништха — искренняя приверженность истине. Дасья-раса — в ней присутствует не только эта приверженность, но плюс что-то еще. И что это «еще»? Тенденция, склонность служить, быть используемым в интересах Абсолюта, танцевать в волне ниргуна-вибрации. Это дасья-раса: за пределами состояния равновесия низшего порядка, вступая в божественное царство с его динамизмом. Это дасья-раса. Но лишь высокой оценки недостаточно: речь идет о том, чтобы быть используемым, принять волну и позволить своей свободе слиться с этой волной, танцевать в гармонии с волной. Такого рода служение — дасья-раса. Земля, где Божественное начало принимается, такое измерение. Сначала пассивное принятие, затем — активное принятие, когда речь идет о том, чтобы делать что-то ради Центра: то, что требуется от меня — делать это, стать посредником этой силы. Это дасья-раса. То, что требуется от меня, я с радостью делаю. Это дасья-раса.

#00:10:49#

Хануман был преданным такого типа. Прахлад относился к категории шанта-расы, а Хануман — дасья-расы. Он не хочет, не желает особо знать, что есть что, но любой приказ, указание, которое к нему поступает, — он со всей верой, всеми силами пытается идти вперед и выполнять это указание. Это дасья-раса. Затем Девариши Нарада от Прахлады переходит к Хануманджи. Говорится: Хануман жил в Кадари-ване(?), который расположен где-то в Гималаях. Девариши Нарада приближался к нему и призывал при этом Имя Рамы: «Харе Рама, Харе Рама». Как только Имя достигло слуха Хануманджи, он спросил: «Кто приближается сюда, и кто порождает этот звук? Я слышу Имя моего Владыки, рама-наму». Он был настолько возбужден, что подпрыгнул, взлетел, обнаружил Девариши в небе и обеими руками обнял Девариши Нараду, обильные слезы полились из его глаз. Затем он сказал: «Девариши, ты пришел. Я словно лежал в пустыне, никакой памяти о Рамачандре не осталось. Отказываясь от пищи, я каким-то образом продолжаю жить: так устроил Катрихата(?). Я живу в этом состоянии отчаяния. Ты пришел сюда и благодаря тебе я услышал любимое мною Имя Рамачандры». Таким образом.

#00:13:33#

И между ними произошла доверительная беседа. Нарада стал прославлять его, говоря: «Хануманджи, ты стал эталоном служения Рамачандре. Весь мир говорит о том, что служение Ханумана не знает себе равных. Так ты вошел в историю, в качестве образца дасьи. То, что ты сделал для Рамачандры, — будущие поколения сохранят об этом память. Ты очень и очень удачлив. Я пришел для того, чтобы увидеть тебя и тем самым очистить свое сердце, очистить себя. Ради этого я пришел к тебе». Хануманджи отвечал: «О, что ты говоришь, Девариши? Я не думаю, что ты подразумеваешь то, что говоришь. Меня относят к животным, к звериному царству. Я не отношусь к людям. И каково мое знание, каковы мои способности совершать служение Рамачандре? Что я сделал? Конечно, по Своей бесконечной милости Он принимал некоторое служение от меня, наполовину животного, от твоего Ханумана. Но Прабху оставил меня здесь, мой Владыка. Всю Айодхью Он забрал с собой, за исключением этой несчастной души. Он оставил меня. Так или иначе, это случилось здесь, в этом Кхалади-ване(?), и я днем и ночью рыдаю в разлуке с Ним и вспоминаю, как все было, когда Рамачандра находился здесь. Подобного Владыку нигде не найти — такова великая любовь и Его великодушие. Столь велико Его безразличие к мирским реалиям, и столь велика Его любовь к подданным и ко всему духовному. Подобное невозможно даже вообразить, насколько глубоко было Его сердце. К счастью для себя мы соприкоснулись с этим великим воплощением Рамачандры, когда Он явился. Но мне не повезло: я несчастен, я остался здесь. Он ушел вместе со всеми Своими преданными, и мне приходится терпеть разлуку со служением Ему. Я погиб. Так или иначе я слышу, что Он вновь явился как Кришна и очень благосклонен к Пандавам. Он их друг, и я иногда думаю о том, насколько они удачливы, насколько любимы они своим Владыкой Рамачандрой, Который вновь пришел в образе Кришны. Иногда я размышляю об удаче Пандавов, а иногда думаю, что отправлюсь посмотреть на них собственными глазами, и думаю, насколько они счастливы». Так он начал прославлять сакхья-расу.

#00:18:33#

Хануман есть высочайший образец дасья-расы, и он дает высочайшую оценку сакхья-расе, показывая, что сакхья-раса превосходит его собственную расу, и также он демонстрирует, что в нем живо влечение к этой расе. Таким образом он показывает, демонстрирует, что сакхья-раса лучше дасья-расы, хотя Хануман не позволит себе войти в лагерь сакхья-расы. Ему присущ специфический темперамент: его собственное кажется ему лучшим. Тем не менее, когда речь идет о татастха-вичаре, беспристрастном, объективном суждении (хотя он мог бы отказаться от своего относительного положения в мгновение ока, тем не менее он не делает этого), он способен давать высокую оценку сакхья-расе. Но сам он не хочет этой расы для себя.

йа̄н̣ра раса хои, сеи сарвоттама…[1]

#00:19:49#

Он занимает оптимальное для себя положение, однако когда речь идет о татастха-вичаре:

…тат̣а-стха хан̃а̄ вича̄риле, а̄чхе тара-тама

Если для нас возможно избавиться от нашего относительного положения, тогда мы можем дать оценку и сможем понять: какое явление стоит выше, какое явление стоит ниже. Так вот, слыша подобную оценку из уст Ханумана — Кришна есть, и Хануман дает высокую оценку удаче Пандавов, — Нарада отправился прямо к Пандавам. Сердце Ханумана принадлежало исключительно служению в рамках дасья-расы. Всякий раз, когда заходит речь о дасья-расе, Ханумана представляют в качестве идеального паршады, идеального последователя или спутника, слуги.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] Кинту йа̄н̣ра йеи раса, сеи сарвоттама / тат̣а-стха хан̃а̄ вича̄риле, а̄чхе тара-тама — «Это правда, что те отношения, которые связывают с Господом того или иного преданного, являются для него самыми лучшими. Тем не менее, изучив все методы беспристрастно, можно выделить высшие и низшие уровни любви» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.83).

 



←  «О йоге». Шрила Б. С. Хришикеш Махарадж. 27 мая 2017 года. Сухум, Абхазия ·• Архив новостей •· Погрузись глубоко в реальность с Бхакти Судхиром Госвами. 12 июня 2017 года. Гупта Говардхан  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 20.6 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Учение о расах в рамананда-самваде

(3 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Показано развитие шуддха, чистой преданности, постепенный прогресс. Это развитие начинается с карма-мишра-бхакти и достигает Брахмы. Все начинается с брахмана, богатого человека, жителя Праяга, затем происходит переход в Джаганнатха Пури, а оттуда — переход к Индре, а от Индры — к Брахме. Карма-мишра. Затем следующий шаг — он [Нарада] отправился к Шиве; Нарада, который используется в качестве того, кто способен оценить этот прогресс, это развитие. Девариши Нарада отправляется к Брахме, своему отцу, Гуру, и начинает прославлять его, согласно тому, что сказано в шрути, которые прославляют Брахму.

#00:01:28#

Брахма был неудовлетворен, недоволен, слыша хвалу из уст Нарады — такова природа вайшнава: вайшнавы не в силах слушать хвалу в свой адрес. Они прекрасно знают, что хвала принадлежит лишь Всевышнему: «Нас прославляют, поскольку мы обладаем некоторой связью с этим высшим Существом». Поэтому им не нравится слышать хвалу, они не в силах ею наслаждаться. «Я столь низок! Лишь благодаря связи со столь высоким Существом я занимаю некое хорошее положение. А если кто-то будет считать, что заслуга здесь моя, то я лишусь этого положения — моя вера будет потревожена. Я ничто, все принадлежит моему Владыке». Естественным образом вайшнаву искренне не понравится слышать хвалу, прославление: «Я прекрасно знаю, что то хорошее, что есть во мне, не принадлежит мне, но принадлежит Ему».

#00:03:11#

И Брахма, неудовлетворенный, недовольный, стал укорять Нараду: «Что ты думаешь? Ты пришел для того, чтобы хвалить меня? Разве я не говорил тебе о том, что являюсь полным нулем? Мой Владыка, мой Наставник — все и вся. Тем не менее если ты хочешь судить о градации преданности, то что касается меня — я занят управлением этим материальным миром, но Махадев, Шива — он достоин хвалы». И мы находим в Ведах также: рудра-шрути, то есть шрути-мантра, содержащая прославление Махадева. Таким образом, он — истинный преданный. «Если ты хочешь прославить истинного вайшнава, отправляйся на Кайлас, где пребывает Махадев, Рудра».

#00:04:34#

Нарада отправился на Кайлас и стал прославлять Махадева. И Махадев обезумел. Он резко оборвал Нараду и крайне эмоционально заявил: «Ты причиняешь мне беспокойство, ты тревожишь меня: ты всячески меня хвалишь. Разве ты не помнишь о том, что существует Вишну, Нараяна: Он пребывает повсюду, и в Его присутствии ты прославляешь меня? Это — грех, оскорбление. Ты делаешь это, но я не в силах терпеть подобное вмешательство!» Затем он успокоился, и состоялась беседа между Шивой и Нарадой. Махадев сказал: «Да, ты ищешь истинную веру, истинную преданность, покорность высшему Началу. Конечно, этим высшим началом является Нараяна, но мой собственный характер таков, что я не являюсь преданным Нараяны: иногда я высоко о Нем отзываюсь, а иногда я выступаю против Него и вдохновляю демонов, речи которых направлены против Вишну. Если ты действительно хочешь прославить истинного вайшнава…»

[Обрыв записи.]

#00:06:38#

…родился в семье демонов и поэтому соприкасался с ними: «Во мне присутствует демоническое начало, и я хочу противостоять [Господу]». Таким образом. Конечно, я даю высокую оценку исключительной преданности, которую имеет Хануман по отношению к Рамачандре. Эта преданность безупречна, во всех отношениях он служит Рамачандре, и он по-прежнему живет там, в Калия-ване(?), призывая Имя Рамачандры. Рамачандра покинул этот мир, но он остался здесь, и так или иначе он влачит жалкое существование.

#00:07:53#

Сегодня я вспоминаю одну лекцию нашего Гуру Махараджа, которую он дал во время враджа-мандала-парикрамы, возможно, в 1933 году в Коши или в Шергаре во Вриндаване. Возможно, в Шергаре. Он открыл тогда специфический и очень возвышенный смысл Говардхана и провел сравнение Говардхана с киртаном.

[Обрыв записи.]

#00:08:44#

Но санта(?)-ништха — искренняя приверженность истине. Дасья-раса — в ней присутствует не только эта приверженность, но плюс что-то еще. И что это «еще»? Тенденция, склонность служить, быть используемым в интересах Абсолюта, танцевать в волне ниргуна-вибрации. Это дасья-раса: за пределами состояния равновесия низшего порядка, вступая в божественное царство с его динамизмом. Это дасья-раса. Но лишь высокой оценки недостаточно: речь идет о том, чтобы быть используемым, принять волну и позволить своей свободе слиться с этой волной, танцевать в гармонии с волной. Такого рода служение — дасья-раса. Земля, где Божественное начало принимается, такое измерение. Сначала пассивное принятие, затем — активное принятие, когда речь идет о том, чтобы делать что-то ради Центра: то, что требуется от меня — делать это, стать посредником этой силы. Это дасья-раса. То, что требуется от меня, я с радостью делаю. Это дасья-раса.

#00:10:49#

Хануман был преданным такого типа. Прахлад относился к категории шанта-расы, а Хануман — дасья-расы. Он не хочет, не желает особо знать, что есть что, но любой приказ, указание, которое к нему поступает, — он со всей верой, всеми силами пытается идти вперед и выполнять это указание. Это дасья-раса. Затем Девариши Нарада от Прахлады переходит к Хануманджи. Говорится: Хануман жил в Кадари-ване(?), который расположен где-то в Гималаях. Девариши Нарада приближался к нему и призывал при этом Имя Рамы: «Харе Рама, Харе Рама». Как только Имя достигло слуха Хануманджи, он спросил: «Кто приближается сюда, и кто порождает этот звук? Я слышу Имя моего Владыки, рама-наму». Он был настолько возбужден, что подпрыгнул, взлетел, обнаружил Девариши в небе и обеими руками обнял Девариши Нараду, обильные слезы полились из его глаз. Затем он сказал: «Девариши, ты пришел. Я словно лежал в пустыне, никакой памяти о Рамачандре не осталось. Отказываясь от пищи, я каким-то образом продолжаю жить: так устроил Катрихата(?). Я живу в этом состоянии отчаяния. Ты пришел сюда и благодаря тебе я услышал любимое мною Имя Рамачандры». Таким образом.

#00:13:33#

И между ними произошла доверительная беседа. Нарада стал прославлять его, говоря: «Хануманджи, ты стал эталоном служения Рамачандре. Весь мир говорит о том, что служение Ханумана не знает себе равных. Так ты вошел в историю, в качестве образца дасьи. То, что ты сделал для Рамачандры, — будущие поколения сохранят об этом память. Ты очень и очень удачлив. Я пришел для того, чтобы увидеть тебя и тем самым очистить свое сердце, очистить себя. Ради этого я пришел к тебе». Хануманджи отвечал: «О, что ты говоришь, Девариши? Я не думаю, что ты подразумеваешь то, что говоришь. Меня относят к животным, к звериному царству. Я не отношусь к людям. И каково мое знание, каковы мои способности совершать служение Рамачандре? Что я сделал? Конечно, по Своей бесконечной милости Он принимал некоторое служение от меня, наполовину животного, от твоего Ханумана. Но Прабху оставил меня здесь, мой Владыка. Всю Айодхью Он забрал с собой, за исключением этой несчастной души. Он оставил меня. Так или иначе, это случилось здесь, в этом Кхалади-ване(?), и я днем и ночью рыдаю в разлуке с Ним и вспоминаю, как все было, когда Рамачандра находился здесь. Подобного Владыку нигде не найти — такова великая любовь и Его великодушие. Столь велико Его безразличие к мирским реалиям, и столь велика Его любовь к подданным и ко всему духовному. Подобное невозможно даже вообразить, насколько глубоко было Его сердце. К счастью для себя мы соприкоснулись с этим великим воплощением Рамачандры, когда Он явился. Но мне не повезло: я несчастен, я остался здесь. Он ушел вместе со всеми Своими преданными, и мне приходится терпеть разлуку со служением Ему. Я погиб. Так или иначе я слышу, что Он вновь явился как Кришна и очень благосклонен к Пандавам. Он их друг, и я иногда думаю о том, насколько они удачливы, насколько любимы они своим Владыкой Рамачандрой, Который вновь пришел в образе Кришны. Иногда я размышляю об удаче Пандавов, а иногда думаю, что отправлюсь посмотреть на них собственными глазами, и думаю, насколько они счастливы». Так он начал прославлять сакхья-расу.

#00:18:33#

Хануман есть высочайший образец дасья-расы, и он дает высочайшую оценку сакхья-расе, показывая, что сакхья-раса превосходит его собственную расу, и также он демонстрирует, что в нем живо влечение к этой расе. Таким образом он показывает, демонстрирует, что сакхья-раса лучше дасья-расы, хотя Хануман не позволит себе войти в лагерь сакхья-расы. Ему присущ специфический темперамент: его собственное кажется ему лучшим. Тем не менее, когда речь идет о татастха-вичаре, беспристрастном, объективном суждении (хотя он мог бы отказаться от своего относительного положения в мгновение ока, тем не менее он не делает этого), он способен давать высокую оценку сакхья-расе. Но сам он не хочет этой расы для себя.

йа̄н̣ра раса хои, сеи сарвоттама…[1]

#00:19:49#

Он занимает оптимальное для себя положение, однако когда речь идет о татастха-вичаре:

…тат̣а-стха хан̃а̄ вича̄риле, а̄чхе тара-тама

Если для нас возможно избавиться от нашего относительного положения, тогда мы можем дать оценку и сможем понять: какое явление стоит выше, какое явление стоит ниже. Так вот, слыша подобную оценку из уст Ханумана — Кришна есть, и Хануман дает высокую оценку удаче Пандавов, — Нарада отправился прямо к Пандавам. Сердце Ханумана принадлежало исключительно служению в рамках дасья-расы. Всякий раз, когда заходит речь о дасья-расе, Ханумана представляют в качестве идеального паршады, идеального последователя или спутника, слуги.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] Кинту йа̄н̣ра йеи раса, сеи сарвоттама / тат̣а-стха хан̃а̄ вича̄риле, а̄чхе тара-тама — «Это правда, что те отношения, которые связывают с Господом того или иного преданного, являются для него самыми лучшими. Тем не менее, изучив все методы беспристрастно, можно выделить высшие и низшие уровни любви» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.83).

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования