«Капли нектара | Радха-кунда | Измерение абсолютной жертвенности». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы | Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 4.62M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Капли нектара | Радха-кунда | Измерение абсолютной жертвенности

(Навадвипа Дхама, Индия)

 

[Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!]

#00:00:28#

…кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-ра̄ва-бха̄ва-ха̄сйа-ла̄сйа-бха̄сварам̇…[1]

В «Према-дхама-стотрам» упоминается, как Махапрабху, блуждая по Вриндавану, громко взывал: «Кришна! Кришна!» И этот звук возвращался эхом: «Бхава! Бхава!», что значит «внутренняя эмоция», «чувство». Иногда Он танцевал, иногда катался по земле. Этот звук порождал бхаву, как было сказано выше. Слезы текли из глаз Махапрабху столь обильно, что земля под Его ногами становилась жидкой грязью.

#00:01:34#

Это было во Вриндаване. Находясь во Вриндаване, Махапрабху думал о Радхе и Говинде. Он искал Радха-кунду, спрашивая: «Где Радха-кунда?» Никто не знал, где она находится. Махапрабху вышел из Своего транса. Он взял воду из некоего пруда и омылся в этой кунде. Позже на этом месте вырыли пруд, и сейчас он известен как Радха-кунда. Это место было забыто, стало непроявленным к тому времени, когда пришел Махапрабху.

#00:02:44#

В Своем трансцендентном танце и трансе Махапрабху проходил мимо и спрашивал людей: «Где Радха-кунда?» Они отвечали: «Мы не знаем». Тогда Он взял воду и начал петь стотры из шастры о Радха-кунде. Таково великое благородство этого места. Это высочайшее место во Вриндаване, где Кришна со Своими самыми ближайшими спутниками совершает Свою лилу — здесь, в этих водах, на берегах Радха-кунды.

Харе Кришна!

#00:03:36#

Это земля духовной, трансцендентной, божественной любви, место, где явлена жертва высочайшей степени. Любовь подразумевает жертву, жертвенность. Степень жертвы являет благородство. Благородство присутствует там, где есть жертва. Жертва высочайшей степени — это жертва ради удовлетворения Кришны. Подобную жертву можно найти только на Радха-кунде во Вриндаване. Весь Вриндаван — это святая земля жертвенности, духовной жертвы. Лилы, игры Шри Кришны с Его избранными, немногими спутниками можно обнаружить там [проявленными] в высочайшей степени на Радха-кунде.

#00:03:36#

Слово «радха» означает «арадхана» — «жертвоприношение», «жертвенность», «поклонение». Поклонение — это также арадхана. Жертва возвышенна, жертва велика, жертва благородна. Только благодаря жертвенности можно жить в той области — в царстве божественной любви. Там нет ни следа, ни примеси темной тенденции эксплуатировать. Эксплуатация черна.

#00:05:19#

Качества не следует порицать, но мотив наслаждения — вот что важно. Мы должны это понять. Мотив может быть темным, а может быть светлым, однако внешние действия могут быть и схожи. Эксплуатация — самое отвратительное явление для нас. Это корень, первоисточник всех болезней. В то же время жертвоприношение, жертвенность, обладающая безграничными характеристиками, занимает высочайшее положение. Жертвенности нет границ! Необходима такого рода жертва — не имеющая границ. Преданность, измерение преданности. Структура такова. Основание, фундамент — преданность, самопредание. Над ним возвышается здание: божественная любовь.

Переводчик: Муралишвар Дас



[1] Према-буддха-руддха-буддхи-матта-нр̣тйа-кӣрттанам̇, пла̄вита̄ш́ру-ка̄н̃чана̄н̇га-ва̄са-ча̄туран̇ганам / кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-ра̄ва-бха̄ва-ха̄сйа-ла̄сйа-бха̄сварам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Полностью сокрушенный волной чистой любви, Господь Гаурасундар в упоении танцевал и воспевал святые имена Кришны! Обильные потоки слез текли из Его прекрасных глаз по гигантскому золотому сияющему телу, по Его блистающим одеждам, напоминающим солнце, и по земле, растекаясь во всех четырех направлениях! Радость игр Господа упоительно возрастала! В состоянии помешательства Господь неправильно произносил Святое Имя Кришны, и ревел, смеясь, в восторге погруженный в глубокие переживания! Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» («Према-дхама-дева-стотрам», 40).

 



←  Встреча с Хришикешем Махараджем в Краснодаре 27 апреля 2016 года ·• Архив новостей •· «Чудесная природа Кришны, Его независимое и зависимое положение». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 3 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 4.8 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Капли нектара | Радха-кунда | Измерение абсолютной жертвенности

(Навадвипа Дхама, Индия)

 

[Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!]

#00:00:28#

…кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-ра̄ва-бха̄ва-ха̄сйа-ла̄сйа-бха̄сварам̇…[1]

В «Према-дхама-стотрам» упоминается, как Махапрабху, блуждая по Вриндавану, громко взывал: «Кришна! Кришна!» И этот звук возвращался эхом: «Бхава! Бхава!», что значит «внутренняя эмоция», «чувство». Иногда Он танцевал, иногда катался по земле. Этот звук порождал бхаву, как было сказано выше. Слезы текли из глаз Махапрабху столь обильно, что земля под Его ногами становилась жидкой грязью.

#00:01:34#

Это было во Вриндаване. Находясь во Вриндаване, Махапрабху думал о Радхе и Говинде. Он искал Радха-кунду, спрашивая: «Где Радха-кунда?» Никто не знал, где она находится. Махапрабху вышел из Своего транса. Он взял воду из некоего пруда и омылся в этой кунде. Позже на этом месте вырыли пруд, и сейчас он известен как Радха-кунда. Это место было забыто, стало непроявленным к тому времени, когда пришел Махапрабху.

#00:02:44#

В Своем трансцендентном танце и трансе Махапрабху проходил мимо и спрашивал людей: «Где Радха-кунда?» Они отвечали: «Мы не знаем». Тогда Он взял воду и начал петь стотры из шастры о Радха-кунде. Таково великое благородство этого места. Это высочайшее место во Вриндаване, где Кришна со Своими самыми ближайшими спутниками совершает Свою лилу — здесь, в этих водах, на берегах Радха-кунды.

Харе Кришна!

#00:03:36#

Это земля духовной, трансцендентной, божественной любви, место, где явлена жертва высочайшей степени. Любовь подразумевает жертву, жертвенность. Степень жертвы являет благородство. Благородство присутствует там, где есть жертва. Жертва высочайшей степени — это жертва ради удовлетворения Кришны. Подобную жертву можно найти только на Радха-кунде во Вриндаване. Весь Вриндаван — это святая земля жертвенности, духовной жертвы. Лилы, игры Шри Кришны с Его избранными, немногими спутниками можно обнаружить там [проявленными] в высочайшей степени на Радха-кунде.

#00:03:36#

Слово «радха» означает «арадхана» — «жертвоприношение», «жертвенность», «поклонение». Поклонение — это также арадхана. Жертва возвышенна, жертва велика, жертва благородна. Только благодаря жертвенности можно жить в той области — в царстве божественной любви. Там нет ни следа, ни примеси темной тенденции эксплуатировать. Эксплуатация черна.

#00:05:19#

Качества не следует порицать, но мотив наслаждения — вот что важно. Мы должны это понять. Мотив может быть темным, а может быть светлым, однако внешние действия могут быть и схожи. Эксплуатация — самое отвратительное явление для нас. Это корень, первоисточник всех болезней. В то же время жертвоприношение, жертвенность, обладающая безграничными характеристиками, занимает высочайшее положение. Жертвенности нет границ! Необходима такого рода жертва — не имеющая границ. Преданность, измерение преданности. Структура такова. Основание, фундамент — преданность, самопредание. Над ним возвышается здание: божественная любовь.

Переводчик: Муралишвар Дас



[1] Према-буддха-руддха-буддхи-матта-нр̣тйа-кӣрттанам̇, пла̄вита̄ш́ру-ка̄н̃чана̄н̇га-ва̄са-ча̄туран̇ганам / кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-ра̄ва-бха̄ва-ха̄сйа-ла̄сйа-бха̄сварам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Полностью сокрушенный волной чистой любви, Господь Гаурасундар в упоении танцевал и воспевал святые имена Кришны! Обильные потоки слез текли из Его прекрасных глаз по гигантскому золотому сияющему телу, по Его блистающим одеждам, напоминающим солнце, и по земле, растекаясь во всех четырех направлениях! Радость игр Господа упоительно возрастала! В состоянии помешательства Господь неправильно произносил Святое Имя Кришны, и ревел, смеясь, в восторге погруженный в глубокие переживания! Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» («Према-дхама-дева-стотрам», 40).

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования