«Гуру: подлинные и ложные». Лекция Шрилы Бхакти Нирмала Ачарьи Махараджа (на английском, русском и украинском языках)

His Divine Grace
Śrīla Bhakti Nirmal Ācа̄rya Mahа̄rа̄j

Gurus: Genuine and Bogus1

 

daivaṁ na tat syа̄na patiś ca sa syа̄n
na mocayed yaḥ samupeta-mtyum2

Śrīmad-Bhа̄gavatam śloka. Who will be your Guru? What kind of Guru? I told that example, who cannot give advice when you are going to die, and who cannot rescue you from death, mtyu-rūp saṁsа̄ra, is going to hell. At that time, who can rescue you from that kind of thing [is a real Guru]. Guru will not be the śiṣyer vitta-haraṇа̄karī, he should not only take all of your money, he will give you such kind of conception, some wealth, some property, and with that property you can go to your real home. That Guru will give. Who is your Guru? He will not be a Guru who cannot rescue from that kind of death. Mṛtyu-rūp saṁsа̄ra, always coming and going, coming and going—at that time who cannot rescue you from that kind of world he will not be a Guru. He will not be your father, he is only giving birth. Who cannot help you in the Kṛṣṇa consciousness, he will not be your father, even she will not be your mother, even he will not be your husband—it is very nicely written.

I told that day the example also, one day you are going to see the doctor, and you say to him, “Doctor, I have blood sugar.” And the doctor immediately will say, “Do not to eat potato, do not to eat sweet; I am writing your prescription, you follow and take the medicines and you have to avoid this food.” And the patient will say, “No, doctor, you can write so much medicine, no problem, I have money, I can buy. But I cannot avoid the potato and sweet, I have to eat that.” If he is a good doctor he will say, “I do not want that kind of patient, you can go. If you follow me, if you want to be cured, then I can give you that medicine, but you have to follow my advice.” And the bad doctor is thinking, “Oh, if I reject him then maybe I will not get my money, because I am not thinking about his disease, I am thinking about his money, because if he will come again and again, I will change my prescription. Today this medicine, after another seven days I will give another prescription, another seven days I will give another prescription, what is the problem?”

Sometimes the disciple is telling, “Gurudev, I have to do this.” And Gurudev: “Okay, can do.” Guru is thinking, “If I tell not to do that, he will reject me, he will go to other things.” That kind of ‘guru’, ‘spiritual doctor’ is available in this world. You understand? That is called ‘vitta-haraṇakа̄rī’ not ‘santа̄pa-haraṇakа̄rī’. Santа̄pa means tritа̄p-jvа̄lа̄; three kinds of jvа̄lа̄ [miseries], that is а̄dhibhautik, а̄dhidaivik, а̄dhyа̄tmika. That kind of guru is available, who can give you a house, who can give you money, who can give you this—but actually that is not real benefit. What is of real benefit only the real Guru can give that? The spiritual Guru, perfect Guru, proper Guru, he will think, “I do not want more disciples. I will think this has more benefit, because if he does not follow me, if he does not follow my advice then I cannot cure him. He is not following the proper rules and regulations.”

It is written here, na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum, even if the demigods are taking pūjа̄ from you—people are doing Durga pūjа̄, they are doing Kа̄lī pūjа̄, they are worshipping the demigods—even that devatа̄ should not take pūjа̄ from others, because they cannot rescue you from this kind of situation. Understand? It is written here in Bhа̄gavatam. Even if you are doing pūjа̄, worshipping the demigods—can they rescue you from this kind of situation? No. The demigods should not take pūjа̄ from others. It is written in the а̄gavatamKṛṣṇa Himself told that.

“Do not to do pūjа̄, even My demigods cannot take pūjа̄ from others because they cannot rescue you—why will they take pūjа̄ from you?” They can give some material benefit, what of that?

sei se parama bandhu, sei pitа̄-matа̄
śr
ī-kṛṣṇa-caraṇe yei prema-bhakti-dа̄tа̄
3

sakalejanamepitа̄-matа̄ sabepа̄ya
kṛṣṇagurunа̄himile, bhajahahiyа̄ya
4

Hi is your real father, who can help you, who can give you some proper conception in this world.

Captured by Annapurna Devi Dasi

 

 

Его Божественная Милость
Ш́рӣла Бхакти Нирмал Āча̄рйа Маха̄ра̄дж

Гуру: подлинные и ложные5

 

даивам̇ на тат сйа̄н на патиш́ ча са сйа̄н
на мочайед йах̣ самупета‑мр̣тйум6

Эта ш́лока из «Ш́рӣмад-Бха̄гаватам». Кто может быть вашим Гуру? Какого рода этот Гуру? Я уже приводил пример, что тот [Гуру], который не может дать вам совет, когда вы близки к смерти, кто не может спасти вас от смерти, мр̣тйу‑рӯп сам̇са̄ра, — сам отправится в ад. Но тот, кто способен спасти вас от подобного, — настоящий Гуру. Гуру — это не ш́иш̣йер витта‑харан̣а̄карӣ, он не стремится заполучить все ваши деньги. Он должен дать вам такого рода концепцию, некое богатство, некое достояние, с которым вы сможете отправиться в свой истинный дом. Так кто же ваш Гуру? Гуру не может стать тот, кто не способен избавить вас от подобной смерти, — мр̣тйу‑рӯп сам̇са̄ра, — постоянного цикла рождения и смерти, рождения и смерти. И тот, кто не может спасти вас из подобного круговорота, не может быть Гуру. Он не может быть вашим отцом, он всего лишь дает вам рождение. Кто не способен помочь вам в сознании Кр̣ш̣н̣ы, не может считаться вашим отцом, матерью или мужем — как замечательно это написано здесь.

Я уже приводил этот пример. Однажды вы приходите на прием к врачу и говорите: «Доктор, у меня высокий уровень сахара в крови». И доктор тут же вам ответит: «Не ешьте картофель, не ешьте сладкого. Я выпишу вам рецепт, следуйте моим предписаниям, принимайте лекарства и не ешьте того, что я сказал». Но пациент говорит: «Доктор, вы можете прописать мне сколько угодно лекарств — не проблема, у меня есть деньги, я их куплю. Но я никак не могу отказаться от картофеля и сладостей». Если доктор хороший, он скажет: «Мне не нужен такой пациент, можете уходить. Если вы слушаете меня, если хотите вылечиться, я пропишу вам все необходимые лекарства, но вы должны следовать моим указаниям». Плохой же доктор подумает: «О, если я запрещу ему, то не получу свои деньги. Меня не очень‑то заботит его здоровье, меня интересуют его деньги. Если он будет приходить ко мне снова и снова, я буду каждый раз выписывать все новые рецепты. Сегодня пропишу одно, а через неделю — другое. Какие проблемы?»

Иногда ученик может сказать: «Гурудев, я хочу поступить вот так». Гуру отвечает: «Хорошо, делай так». Гуру думает: «Если я запрещу ему поступать, как он хочет, он отвергнет меня и уйдет». Такого рода «гуру», «лекарей души», можно встретить в этом мире. Понимаете? Это называется витта‑харан̣а̄карӣ, не санта̄па‑харан̣а̄карӣ. Санта̄па означает трита̄п‑джва̄ла̄три вида джва̄лы [страданий]: а̄дхибхаутика, а̄дхидаивика, а̄дхйа̄тмика. Есть такие гуру, которые могут дать вам дом, деньги и подобное — но в действительности это не несет подлинного блага. Каково же то настоящее благо, что может дать истинный Гуру? Возвышенный Гуру, совершенный Гуру, истинный Гуру думает: «Мне не нужно много учеников. Так будет лучше, поскольку если ученик не следует моим наставлениям, не соблюдает регулирующие принципы и предписания, я не смогу помочь ему, излечить его».

В этой ш́локе сказано: на мочайед йах̣ самупета‑мр̣тйум — даже если боги принимают пӯджу от вас… Люди совершают дурга‑пӯджу, ка̄лӣ‑пӯджу, поклоняются богам, но даже девата̄м [богам] не следует принимать пӯджу, потому что они не способны спасти вас, оказать вам настоящую помощь. Понимаете? Об этом говорится здесь, в «Бха̄гаватам». Даже, если вы совершаете пӯджу, поклонение богам, могут ли они в действительности дать вам подлинное спасение? Нет. И поэтому им не следует принимать поклонение. Сам Кр̣ш̣н̣а говорит это в «Бха̄гаватам»: «Не совершайте подобную пӯджу, даже Мои боги не должны принимать пӯджу от других, потому что они не способны спасти вас». Они способны даровать некие материальные блага, ну и что с того? 

сеи се парама бандху, сеи пита̄-мата̄
ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаран̣е йеи према-бхакти-да̄та̄
7

сакале джанаме пита̄-мата̄ сабе па̄йа
кр̣ш̣н̣а гуру на̄хи миле, бхаджаха хийа̄йа
8

Тот ваш настоящий отец, кто может помочь вам, кто может дать вам верную концепцию.

Переводчик: Кришна Чайтанья Дас
Редактор: Аннапурна Деви Даси


 

Його Божественна Милість
Ш́ріла Бхакті Нірмал Āча̄рйа Маха̄ра̄дж

Гуру: істинні та фальшиві9

 

даівам̇ на тат сйа̄н на патіш́ ча са сйа̄н
на мочайед йах̣ самупета‑мр̣тйум
10

Ця ш́лока із «Ш́рīмад-Бха̄гаватам». Хто може буди вашим Гуру? Якого роду цей Гуру? Я вже наводив приклад, що той [Гуру], який не може дати вам пораду, коли ви близькі до смерті, хто не може врятувати вас від смерті, мр̣тйу‑рӯп сам̇са̄ра, — сам піде у пекло. Але той, хто здатен врятувати вас від подібного — є справжнім Гуру. Гуру це не ш́иш̣йер вітта‑харан̣а̄карī, він не прагне отримати всі ваші гроші. Він повинен дати вам такого роду концепцію, деяке багатство, деяке надбання, з яким ви зможете відправитись до свого істинного дому. Тож, хто ж ваш Гуру? Гуру не може стати той, хто не спроможний позбавити вас від подібної смерті, — мр̣тйу‑рӯп сам̇са̄ра, — постійний цикл народження та смерті, народження та смерті. І той, хто не може врятувати вас із подібної середи, не може бути Гуру. Він не може бути вашим батьком, він лише дає вам народження. Хто не здатен допомогти вам у свідомості Кр̣ш̣н̣и, не може вважатися вашим батьком, матір’ю чи чоловіком — як чудово про це написано тут.

Я вже наводив цей приклад. Одного разу ви приходите до лікаря й кажете: «Лікарю, в мене високий рівень цукру у крові». Й лікар одразу відповість вам: «Вам не треба їсти картоплю та солодощі; я випишу вам рецепт, слідуйте моїм вказівкам, приймайте ліки і не вживайте те, що я сказав». Але пацієнт говорить: «Лікарю, ви можете прописати мені скільки завгодно лік — не проблема, в мене є гроші, я їх куплю. Але я ніяк не можу втриматися від картоплі та солодощів». Якщо лікар гарний, він скаже: «Мені не потрібен такий пацієнт, можете йти. Якщо ви мене слухаєте, якщо бажаєте вилікуватися, я пропишу вам всі необхідні ліки, але ви маєте слідувати моїм вказівкам». А поганий лікар подумає: «О, якщо я забороню йому, то не отримаю своїх грошей. Мене не дуже й турбує його здоров’я, мене цікавлять його гроші. Якщо він буде приходити до мене знову й знову, я буду кожного разу виписувати усе нові рецепти. Сьогодні пропишу одне, а через тиждень — інше. Які проблеми?»

Іноді учень може сказати: «Гурудев, я хочу зробити ось так». Гуру відповідає: «Добре, роби так». Гуру думає: «Якщо я забороню йому зробити, як він хоче, він знехтує мною та піде». Подібного роду «гуру», «лікарів душі», можна зустріти у цьому світі. Розумієте? Це зветься вітта‑харан̣а̄карī, не санта̄па‑харан̣а̄карī. Санта̄па означає тріта̄п‑джва̄ла̄, три види джва̄ли [страждань]: а̄дхібхаутіка, а̄дхідаівіка, а̄дхйа̄тміка. Є такі гуру, які можуть дати вам дім, гроші та подібне — але насправді це не несе справжнього блага. Яким же є те справжнє благо, що може дати істинний Гуру? Піднесений Гуру, досконалий Гуру, істинний Гуру думає: «Мені не потрібно багато учнів. Так буде краще, оскільки якщо учень не слідує моїм настановам, не дотримується регулюючих принципів та приписів, я не зможу допомогти йому, вилікувати його».

В цій ш́лоці написано: на мочайед йах̣ самупета‑мр̣тйум — якщо навіть напівбоги приймають пӯджу від вас, — люди справляють дурга‑пӯджу, ка̄лī‑пӯджу, поклоняються напівбогам, — навіть напівбогам [девата̄м] не слід приймати пӯджу, тому що вони не спроможні врятувати вас, надати вам справжню допомогу. Розумієте? Про це йдеться тут, в «Бха̄гаватам». Навіть якщо ви проводите пӯджу, поклоніння напівбогам, чи можуть вони насправді дати вам істинне спасіння? Ні. І цьому їм не слід приймати поклоніння. Сам Кр̣ш̣н̣а говорить це у «Бха̄гаватам»: «Не справляйте подібну пӯджу, навіть Мої напівбоги не повинні приймати пӯджу від інших, тому що вони не здатні врятувати вас». Вони здатні дарувати деякі матеріальні блага, то й що з того? 

сеі се парама бандху, сеі піта̄-мата̄
ш́рī-кр̣ш̣н̣а-чаран̣е йеі према-бхакті-да̄та̄
11

сакале джанаме піта̄-мата̄ сабе па̄йа
кр̣ш̣н̣а гуру на̄хі міле, бхаджаха хійа̄йа
12

Той ваш справжній батько, хто може допомогти вам, хто може дати вам вірну концепцію.

Перекладач: Крiшна Чайтаня Дас
Редактор: Аннапурна Деві Дасі

 


1 Original videohttp://www.gaudiyadarshan.com/features/video/.

2 Verse completely: gurur na sa syāt sva-jano na sa syāt, pitā na sa syāj jananī na sā syāt / daivaṁ na tat syān na patiś ca sa syān, na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum—“One who cannot deliver his dependents from the path of repeated birth and death should never become a spiritual master, a father, a husband, a mother or a worshipable demigod” (Śrīmad-Bhа̄gavatam, 5.5.18).

3 “That person who gives you prema-bhakti at the lotus feet of Śrī Kṛṣṇa is the supreme friend, mother and father” (Chaitanya-maṅgala, Madhya, 11.195).

4 “In every birth one gets a father and mother. Very rarely however does one get Guru and Kṛṣṇa” (Chaitanya-maṅgala, Madhya, 11.204).

5 Оригинал видеозаписи: http://www.gaudiyadarshan.com/features/video/.

6 Стих полностью: гурур на са сйа̄т сва-джано на са сйа̄т, пита̄ на са сйа̄т джананӣ на са̄ сйа̄т / даивам̇ на тат сйа̄н на патиш́ ча са сйа̄н, на мочайед йах̣ самупета‑мр̣тйум — «Тот, кто не способен вызволить своих подопечных из круговорота рождения и смерти, не имеет права становиться духовным учителем, мужем, отцом, матерью или богом, которому поклоняются простые смертные» («Ш́рӣмад-Бха̄гаватам», 5.5.18).

7 «Тот, кто дарует тебе према-бхакти у лотосоподобных стоп Ш́рӣ Кр̣ш̣н̣ы, является твоим лучшим другом, матерью и отцом» («Чаитанйа‑ман̇гала», Мадхйа, 11.195).

8 «В каждом своем рождении живое существо получает отца и мать. Но очень редко можно обрести Гуру и Кр̣ш̣н̣у» («Чаитанйа‑ман̇гала», Мадхйа, 11.204).

9 Оригінал відеозапису: http://www.gaudiyadarshan.com/features/video/.

10 Вірш повністю: гурур на са сйа̄т сва-джано на са сйа̄т, піта̄ на са сйа̄т джананī на са̄ сйа̄т / даівам̇ на тат сйа̄н на патіш́ ча са сйа̄н, на мочайед йах̣ самупета‑мр̣тйум — «Той, хто не здатен визволити своїх підопічних з круговороту народження та смерті, не має права становитися духовним вчителем, чоловіком, батьком, матір’ю чи напівбогом, якому поклоняються прості смертні» («Ш́рīмад-Бха̄гаватам», 5.5.18).

11 «Той, хто дарує тобі према‑бхакті біля лотосових стіп Кр̣ш̣н̣и, є твоїм найкращим другом, матір’ю та батьком» («Чайтанйая‑ман̇гала», Мадхйа, 11.195).

12 «У кожному своєму народжені жива істота отримує батька і матір. Але дуже рідко можна отримати Гуру й Кр̣ш̣н̣у» («Чайтанйая‑ман̇гала», Мадхйа, 11.204).

← «Время сознания Кришны». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 19 июня 2001 года. Санкт-Петербург. Публичная встреча ·• Архив новостей •· «Всевышний Шри Кришна Чайтанья» (часть 7). Статья из журнала «The Harmonist» под редакцией Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура (на русском и английском языках). →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования