«Традиции киртана в Шри Чайтанья Сарасват Матхе» (часть 3). Садху Прия Прабху. 30 августа 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP3, 4.50M)

Russian

Садху Прия Прабху 

Традиции киртана в Шри Чайтанья Сарасват Матхе
(часть 3)

(30 августа 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

#00:00:13#

Определенные ритмы, раги, которые аккомпанируют киртану, были даны ачарьями. И они были даны не просто для того, чтобы сделать киртан более приятным для нас, это то, что удовлетворяет Господа. Например, утренние мотивы, утренняя мелодия — очень естественный поток, почти во всех утренних песнях мы используем этот мотив. Звук мелодии начинается свысока, [затем] опускается, затем опять поднимается и заканчивается на высокой ноте. Иными словами, звуковая вибрация поднимает нас, вдохновляет нас на грядущий день. Все это взаимосвязано. Это исходит из источника реальности. Поэтому, если мы поем эту рагу, если мы поем такую мелодию, она вдохновит нас на день преданного служения. Мы можем через песню правильно войти в новый день служения.

#00:01:52#

Также такая мелодия удовлетворяет Божества, у которых есть Свои форма, качества, деяния. Эта мелодия соответствует определенным деяниям Божеств. Мы не говорим, что другой какой-то мотив не будет удовлетворять Господа. Конечно нет. Но есть градация удовлетворения. Иногда Господь может быть полностью удовлетворен или более удовлетворен, иногда он не так удовлетворен. Поэтому у нас есть путь, благодаря которому мы сможем удовлетворить Господа в наивысшей степени.

#00:02:46#

[Напевает:]

…пра̄птасйа калйа̄н̣а-гун̣а̄рн̣авасйа
ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам
[1]

Вот это утренний мотив, заканчивается очень высоко. В то же время есть вечерний.

#00:03:03#

[Напевает:]

джайа джайа гаура̄ча̄̐дер а̄ротико ш́обха̄[2]

В этом, вечернем, мотиве, наоборот, [пение] начинается свысока и постепенно опускается. На второй строчке, например, мотив остается внизу. Вечером энергия дня уходит вместе с закатом, вместе с заходом солнца. Таким образом мелодия и все, что происходит вечером, постепенно угасает. Есть разница между тем, как быть вдохновленным [утром], быть готовым начинать день с большим энтузиазмом, и вечером — когда постепенно твоя энергия угасает, ты успокаиваешься. Есть соответствующие ритмы мриданги, которые играются в эти определенные часы дня, соответствующие этим мелодиям. Очень много песен поется и днем, и вечером, и утром.

#00:04:47#

[Напевает:]

нита̄и-пада-камала, кот̣ӣ-чандра-суш́ӣтала,
         
дже чха̄йа̄йа джагата джуд̣а̄й[3]

Почти все песни на утренний мотив построены по одному и тому же принципу. Они идут снизу вверх.

#00:05:13#

[Напевает на другой мотив:]

нита̄и-пада-камала, кот̣ӣ-чандра-суш́ӣтала,
         
дже чха̄йа̄йа джагата джуд̣а̄й

Это вечерняя мелодия той же самой песни. Или вот, например, [песня] «Гурудев» — хороший пример.

#00:05:35#

    гурудев!
кр̣па̄-бинду дийа̄ коро’ эи да̄се,
        тр̣н̣а̄пекш̣а̄ ати дӣна
сакала-сахане боло дийа̄ коро,
      ниджа-ма̄не спр̣ха̄-хӣна[4]

Вот такая мелодия утренняя. А есть вечерняя мелодия.

#00:06:00#

[Напевает на другой мотив:]

    гурудев!
кр̣па̄-бинду дийа̄ коро’ эи да̄се,
        тр̣н̣а̄пекш̣а̄ ати дӣна
сакала-сахане боло дийа̄ коро,
      ниджа-ма̄не спр̣ха̄-хӣна

То есть, подобно заходу солнца, мелодия спускается вниз постепенно. На тонком плане все эти мелодии связаны с играми Господа, с нашей жизнью в служении, с очень многим связано это. Есть также некоторые мотивы, которые можно петь в любое время дня. Например, «Хари харайе намах̣ кр̣ш̣н̣а»:

#00:07:11#

[Напевает:]

хари харайе намах̣ кр̣ш̣н̣а джа̄дава̄йа намах̣…[5]

Это мотив, который можно использовать и утром, и вечером, универсальный.

(четвертая часть лекции)

Переводчик: Сварупа Дас
Транскрипцию выполнил Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас



1 Сам̇са̄ра-да̄ва̄нала-лӣд̣ха-лока-тра̄н̣а̄йа ка̄рун̣йа-гхана̄гханатвам / пра̄птасйа калйа̄н̣а-гун̣а̄рн̣авасйа ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам — «Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, океану благих качеств. Ради спасения всех живых существ — достойных и недостойных, — страдающих в пожаре материального мира, он, подобно дождевой туче, проливает потоки сострадания» (Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур. «Шри Шри Гурваштака», 1).

2 Джайа джайа гаура̄ча̄̐дер а̄ротико ш́обха̄ / джа̄хн̣авӣ-тат̣а-ване джагамана-лобха̄ — «Слава, слава прекрасной церемонии поклонения Господу Гаурачандре! Она проходит в роще на берегу Джахнави (Ганги) и привлекает всех живых существ во Вселенной» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Гаура-арати», 1).

3 Нита̄и-пада-камала, кот̣ӣ-чандра-суш́ӣтала, дже чха̄йа̄йа джагата джуд̣а̄й / хено нита̄и бине бха̄и, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄ите-на̄и, др̣дха кори’ дхаро нита̄ира па̄йа — «Святые лотосоподобные стопы Нитьянанды Прабху сияют подобно десяти миллионам лун, в сени которых весь мир обретает успокоение. Брат, без Нитьянанды никто не сможет достичь Радхи и Кришны, поэтому со всей решимостью держись Его лотосоподобных стоп» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Манах-шикша», 1).

4 «Гурудев, даруй мне, твоему слуге, хотя бы каплю своей милости. Я незначительнее травинки. Молю тебя, помоги мне и дай сил! Пусть я, подобно тебе, освобожусь от всех эгоистических желаний и устремлений» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Гурудев», 1).

5 Хари харайе намах̣ кр̣ш̣н̣а джа̄дава̄йа намах̣̣ / джа̄дава̄йа ма̄дхава̄йа кеш́ава̄йа намах̣ — «Господь Хари, Господь Кришна, я склоняюсь перед Тобой, известным как Ядава, Хари, Мадхава и Кешава» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Нама-санкиртана», 1).




←  «Традиции киртана в Шри Чайтанья Сарасват Матхе» (часть 2). Садху Прия Прабху. 30 августа 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Традиции киртана в Шри Чайтанья Сарасват Матхе» (часть 4). Садху Прия Прабху. 30 августа 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 4.7 МБ)

Russian

Садху Прия Прабху 

Традиции киртана в Шри Чайтанья Сарасват Матхе
(часть 3)

(30 августа 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

#00:00:13#

Определенные ритмы, раги, которые аккомпанируют киртану, были даны ачарьями. И они были даны не просто для того, чтобы сделать киртан более приятным для нас, это то, что удовлетворяет Господа. Например, утренние мотивы, утренняя мелодия — очень естественный поток, почти во всех утренних песнях мы используем этот мотив. Звук мелодии начинается свысока, [затем] опускается, затем опять поднимается и заканчивается на высокой ноте. Иными словами, звуковая вибрация поднимает нас, вдохновляет нас на грядущий день. Все это взаимосвязано. Это исходит из источника реальности. Поэтому, если мы поем эту рагу, если мы поем такую мелодию, она вдохновит нас на день преданного служения. Мы можем через песню правильно войти в новый день служения.

#00:01:52#

Также такая мелодия удовлетворяет Божества, у которых есть Свои форма, качества, деяния. Эта мелодия соответствует определенным деяниям Божеств. Мы не говорим, что другой какой-то мотив не будет удовлетворять Господа. Конечно нет. Но есть градация удовлетворения. Иногда Господь может быть полностью удовлетворен или более удовлетворен, иногда он не так удовлетворен. Поэтому у нас есть путь, благодаря которому мы сможем удовлетворить Господа в наивысшей степени.

#00:02:46#

[Напевает:]

…пра̄птасйа калйа̄н̣а-гун̣а̄рн̣авасйа
ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам
[1]

Вот это утренний мотив, заканчивается очень высоко. В то же время есть вечерний.

#00:03:03#

[Напевает:]

джайа джайа гаура̄ча̄̐дер а̄ротико ш́обха̄[2]

В этом, вечернем, мотиве, наоборот, [пение] начинается свысока и постепенно опускается. На второй строчке, например, мотив остается внизу. Вечером энергия дня уходит вместе с закатом, вместе с заходом солнца. Таким образом мелодия и все, что происходит вечером, постепенно угасает. Есть разница между тем, как быть вдохновленным [утром], быть готовым начинать день с большим энтузиазмом, и вечером — когда постепенно твоя энергия угасает, ты успокаиваешься. Есть соответствующие ритмы мриданги, которые играются в эти определенные часы дня, соответствующие этим мелодиям. Очень много песен поется и днем, и вечером, и утром.

#00:04:47#

[Напевает:]

нита̄и-пада-камала, кот̣ӣ-чандра-суш́ӣтала,
         
дже чха̄йа̄йа джагата джуд̣а̄й[3]

Почти все песни на утренний мотив построены по одному и тому же принципу. Они идут снизу вверх.

#00:05:13#

[Напевает на другой мотив:]

нита̄и-пада-камала, кот̣ӣ-чандра-суш́ӣтала,
         
дже чха̄йа̄йа джагата джуд̣а̄й

Это вечерняя мелодия той же самой песни. Или вот, например, [песня] «Гурудев» — хороший пример.

#00:05:35#

    гурудев!
кр̣па̄-бинду дийа̄ коро’ эи да̄се,
        тр̣н̣а̄пекш̣а̄ ати дӣна
сакала-сахане боло дийа̄ коро,
      ниджа-ма̄не спр̣ха̄-хӣна[4]

Вот такая мелодия утренняя. А есть вечерняя мелодия.

#00:06:00#

[Напевает на другой мотив:]

    гурудев!
кр̣па̄-бинду дийа̄ коро’ эи да̄се,
        тр̣н̣а̄пекш̣а̄ ати дӣна
сакала-сахане боло дийа̄ коро,
      ниджа-ма̄не спр̣ха̄-хӣна

То есть, подобно заходу солнца, мелодия спускается вниз постепенно. На тонком плане все эти мелодии связаны с играми Господа, с нашей жизнью в служении, с очень многим связано это. Есть также некоторые мотивы, которые можно петь в любое время дня. Например, «Хари харайе намах̣ кр̣ш̣н̣а»:

#00:07:11#

[Напевает:]

хари харайе намах̣ кр̣ш̣н̣а джа̄дава̄йа намах̣…[5]

Это мотив, который можно использовать и утром, и вечером, универсальный.

(четвертая часть лекции)

Переводчик: Сварупа Дас
Транскрипцию выполнил Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] Сам̇са̄ра-да̄ва̄нала-лӣд̣ха-лока-тра̄н̣а̄йа ка̄рун̣йа-гхана̄гханатвам / пра̄птасйа калйа̄н̣а-гун̣а̄рн̣авасйа ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам — «Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, океану благих качеств. Ради спасения всех живых существ — достойных и недостойных, — страдающих в пожаре материального мира, он, подобно дождевой туче, проливает потоки сострадания» (Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур. «Шри Шри Гурваштака», 1).

[2] Джайа джайа гаура̄ча̄̐дер а̄ротико ш́обха̄ / джа̄хн̣авӣ-тат̣а-ване джагамана-лобха̄ — «Слава, слава прекрасной церемонии поклонения Господу Гаурачандре! Она проходит в роще на берегу Джахнави (Ганги) и привлекает всех живых существ во Вселенной» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Гаура-арати», 1).

[3] Нита̄и-пада-камала, кот̣ӣ-чандра-суш́ӣтала, дже чха̄йа̄йа джагата джуд̣а̄й / хено нита̄и бине бха̄и, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄ите-на̄и, др̣дха кори’ дхаро нита̄ира па̄йа — «Святые лотосоподобные стопы Нитьянанды Прабху сияют подобно десяти миллионам лун, в сени которых весь мир обретает успокоение. Брат, без Нитьянанды никто не сможет достичь Радхи и Кришны, поэтому со всей решимостью держись Его лотосоподобных стоп» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Манах-шикша», 1).

[4] «Гурудев, даруй мне, твоему слуге, хотя бы каплю своей милости. Я незначительнее травинки. Молю тебя, помоги мне и дай сил! Пусть я, подобно тебе, освобожусь от всех эгоистических желаний и устремлений» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Гурудев», 1).

[5] Хари харайе намах̣ кр̣ш̣н̣а джа̄дава̄йа намах̣̣ / джа̄дава̄йа ма̄дхава̄йа кеш́ава̄йа намах̣ — «Господь Хари, Господь Кришна, я склоняюсь перед Тобой, известным как Ядава, Хари, Мадхава и Кешава» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Нама-санкиртана», 1).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования