Лекция, прочитанная в день Шри Гаура-пурнимы (часть 2). Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 28 февраля 2010 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP4, 72.43M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Лекция, прочитанная в день Шри Гаура-пурнимы
(часть 2)

(28 февраля 2010 года. Навадвипа Дхама, Индия)


#00:00:49#

Иногда описываются те состояния Махапрабху, когда Он был еще домохозяином. Он принимал омовение, ставил тилаку и должен был войти в комнату, где поклонялись божествам, где было его домашнее божество Кришны. Он начинал совершать Ему арати, но не мог продолжить его, поскольку слезы потоком текли из Его глаз и через несколько минут Его одежда становилась мокрой, [настолько,] что ее можно было выжимать. Тогда Он пытался остановить Свое поклонение. Он шел опять омывался, переодевался, ставил тилаки, но стоило Ему только вернуться в комнату божеств и начать поклонение, как те же самые реакции происходили в его теле.

#00:01:42#

И Махапрабху сказал: «Я настолько неудачлив, что Я не могу поклоняться Господу». То есть, с другой стороны: «Я столь неудачлив, что Я не могу поклоняться, поскольку переполнен чувствами любви к Богу». Это была противоположность. Он показал то, как думает преданный. Преданный думает, что у него отсутствует преданность. В рамананда-самваде сказано, что нет в мире большей славы, чем слава преданного. Если кто-то прославился как преданный Кришны, эта слава высочайшая. Мы знаем о том, что большей славы, чем стать преданным Кришны, не существует в мире, — как в случае Мадхавендры Пури. Мадхавендра Пури стремился отказаться от этой славы. Он никогда не думал, что у него есть кришна-према. Но в [Своих] деяниях Махапрабху показал непревзойденную кришна-прему.

#00:03:10#

на према-гандхо ’сти дара̄пи ме харау,
кранда̄ми саубха̄гйа-бхарам̇ прака̄ш́итум…[1]

Он говорил: «У Меня нет и капли кришна-премы, Я не квалифицирован, Я не могу ее иметь».

#00:03:39#

Но окружающие говорили Чайтанье Махапрабху: «Как же Ты говоришь, что у Тебя нет кришна-премы? Все симптомы любви к Богу явлены в Тебе. Посмотри: Ты плачешь, Ты рыдаешь, Твое тело дрожит от любви к Кришне, в нем [происходят определенные] трансформации». Чайтанья Махапрабху улыбался и говорил: «Нет, нет, Я делаю это, только чтобы обмануть людей. На самом деле у Меня нет кришна-премы».

#00:04:20#

Когда Махапрабху, будучи санньяси, вернулся через годы и пришел в это место [Навадвипу], сюда же пришли оскорбители, все те, кто критиковали Его как преданного.

#00:04:38#

…ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам

тйактва̄ су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇,
дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам
ма̄йа̄-мр̣гам̇ дайитайепситам анвадха̄вад,
ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам[2]

Далее Гуру Махарадж вспоминает шлоку о том, как Он ушел, покинул мир, чтобы принять отречение. В это время Его супруге было всего лишь четырнадцать лет. Глубина ее преданности, которую она испытала в разлуке с Ним, непостижима для этого мира. И насколько огромная боль была в сердце Махапрабху, когда Ему пришлось оставить Свою прекрасную супругу, оставить Свою любящую мать, встать ночью с постели и покинуть Свой дом навсегда, уйти, чтобы принять санньясу, чтобы раздать это сознание Кришны всем остальным.

#00:06:25#

Преданные были в Махапрабху-баре, были в доме Вишнуприи, видели божество — Дхамешвара. Там же брахманы показывают сандалии Махапрабху. И когда Он вернулся сюда, тысячи людей окружили Его. Мать Шачи и Вишнуприя не могли подойти к Нему. Они были где-то на заднем плане. Они были настолько глубоко подорваны: они не могли видеть Его. Они не имели права подойти к Нему, поэтому в их сердцах родилась столь глубокая тоска.

#00:07:46#

И, чтобы не разрушить принципы религии, Вишнуприя обратилась к Шачи-мате и сказала: «Я слышала, что пришел твой сын». Махапрабху и Шачи-мата понимали, что сердце Его супруги разрывается [от горя] в данный момент.

#00:08:25#

И тогда Махапрабху, чтобы показать ей Свои чувства, выскользнул из Своих сандалий. Он оставил их и ушел босым. Ей удалось взять эти сандалии, и она поклонялась всю жизнь Его стопам. Он ушел туда, в ту сторону, в дом Вачаспати. И [там] была настолько огромная толпа людей, к тому времени были уже миллионы, и им нужно было всем пересечь Гангу. Люди в толпе настолько прижимались друг к другу, что пересекли Гангу по дну, единой большой лавиной, никто даже не утонул.

#00:10:00#

Было столько много людей, сотни тысяч, и Махапрабху сделал так, чтобы они увидели Его. Он поднялся на крышу дома, но вокруг были деревья. Люди полезли на деревья, на каждом суку сидело по индусу.

#00:10:26#

сварӯпам̇ бибхра̄н̣о джагад-атулам адваита-дайитах̣,
прапанно-ш́рӣва̄со джанита-парама̄нанда… джанита-гарима̄
харир дӣноддха̄рӣ гаджапати-кр̣потш̣ека-тарала…[3]

ш́рӣ чаитанйа махапрабху

сварӯпам̇ бибхра̄н̣о джагад-атулам…

Далее писания говорят, почему так все происходило, — поскольку все были опьянены любовью к Нему. Не существует никакого сравнения, которое могло бы описать в этом материальном мире Его красоту, Его любовь.

#00:11:32#

Но сказано: «Кришна — прекрасная реальность». Как можно Его сравнить с кем-то другим?

#00:11:41#

…кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еш̣а-ш́обхам̇…[4]

В «Брахма-самхите» сказано: «Если красоту миллионов богов любви, купидонов, объединить в одной личности, вряд ли это сможет стать хотя бы каплей отражения красоты личности Кришны». Даже персонифицированный купидон не в состоянии отразить часть красоты Господа Кришны.

#00:12:44#

Но когда мы с вами утвердили, что Кришна столь прекрасен, что Его красоту невозможно постичь, теперь следует понять, что же привлекает столь прекрасного Кришну? Красота личности самой Радхарани. Кришна очарован Радхарани. Она еще прекраснее.

#00:13:00#

ш́рӣ-ра̄дха̄йа̄х̣ пран̣айа-махима̄ кӣдр̣ш́о ва̄найаива̄…
аш́о йасйа… йена̄дбхута-мадхурима̄ кӣдр̣ш́о ва̄ мадӣйах̣
саукхйам̇ ча̄сйа̄ мад-анубхаватах̣ кӣдр̣ш́ам̇ вети лобха̄т
тад-бха̄ва̄д̣хйах̣ самаджани ш́рӣ-гарбха-синдхау харӣндух̣[5]

Кришна привлечен тем, что Она испытывает в Своем сердце. Глубина красоты божественных чувств [Радхарани] привлекает Его, Он хочет испытать их.

#00:14:03#

…ш́рӣ-чаитанйа, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нахе анйа…[6]

Гуру Махарадж, когда он описывал красоту Махапрабху, сказал: «Смотрите, у Кришны есть шестьдесят четыре уникальных качества, которых нет ни у кого. У Радхарани есть двадцать пять уникальных трансцендентных качеств, которыми не обладает никто. Теперь давайте возьмем эти шестьдесят четыре уникальных качеств Кришны, добавим к ним двадцать пять качеств Радхарани и поймем, насколько это прекрасно — это уникальное сочетание!»

#00:15:00#

И мы в Шри Чайтанья Сарасват Матхе! Эта концепция пришла через Махапрабху, через Его спутников, через Его учителя к нашему Гурудеву. Каким образом?

#00:15:40#

сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а-гауравам̇
падма-па̄риджа̄та-гандха-вандита̄н̇га-саурабхам
кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇…[7]

Как это пришло? В своей поэзии Шрила Шридхар Махарадж, «Према-дхама-дева-стотре», описывает трансцендентные качества Господа. Мы знаем, что Господь Кришна был очарован «Брахма-самхитой». Махапрабху принес «Брахма-самхиту» с Собой и наслаждался ей. Но насколько приятно Его сердцу описание «Према-дхама-дева-стотры», где Гуру Махарадж описывает эти великолепные трансцендентные формы, которые очаровывают всех и вся?

#00:17:00#

Поэтому мы можем сказать: «О, в „Брахма-самхите“ столь много великой поэзии!» Но то, что написал Гуру Махарадж, — это лучше, чем «Брахма-самхита». Можно сказать, что это два непостижимых произведения, но их можно сравнивать и делать из этого трансцендентные выводы.

(третья часть лекции)

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнила: Нанда Прия Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



1  На према-гандхо ’сти дара̄пи ме харау, кранда̄ми саубха̄гйа-бхарам̇ прака̄ш́итум / вам̇ш́ӣ-вила̄сй-а̄нана-локанам̇ вина̄, бибхарми йат пра̄н̣а-патан̇гака̄н вр̣тха̄ — Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «В Моем сердце нет и следа любви к Богу. Я рыдаю от разлуки, только чтобы выставить напоказ Свою необычайную удачу, хотя в действительности, не видя очаровательного лица Кришны, Я живу бесцельно, словно букашка» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.45).

2  «О маха-пуруша, я приношу свои поклоны Твоим лотосоподобным стопам. Ты отказался от общения с богиней процветания и от всех ее богатств, что очень трудно сделать, так как даже великие боги мечтают об этом. Как самый верный последователь религии, Ты удалился в лес, исполняя проклятие брахмана. Лишь по Своей милости Ты разыскиваешь падшие обусловленные души, которые всегда гоняются за иллюзорными наслаждениями, и в то же самое время Ты занят поисками Своего желаемого объекта поклонения, Господа Шьямасундара» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.34).

3  Сварӯпам̇ бибхра̄н̣о джагад-атулам адваита-дайитах̣, прапанно-ш́рӣва̄со джанита-парама̄нанда-гарима̄ / харир дӣноддха̄рӣ гаджапати-кр̣потш̣ека-таралах̣, са чаитанйах̣ ким̇ ме пунар апи др̣ш́ор йа̄сйати падам — «Шри Чайтанья Махапрабху явил Свой божественный облик, с которым ничто не сравнится в этом материальном творении. Он очень дорог Адвайте Ачарье, и Шривас Пандит также предался Ему. Парамананда Пури питает к Нему огромное уважение. Он рассеивает невежество материального мира и избавляет обусловленные души от тройственных страданий. Он одарил милостью Махараджу Пратапарудру, царя Ориссы. Когда же Он вновь предстанет перед моим взором?» (Шрила Рупа Госвами. «Става-мала», «Пратхама Шри Чайтаньяштака», 3).

4  Вен̣ум̇ кван̣антам аравинда-дала̄йата̄кш̣ам̇, барха̄ватам̇сам асита̄мбуда-сундара̄н̇гам / кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еш̣а-ш́обхам̇, говиндам а̄ди пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Всегда играющий на флейте, тот, чьи глаза — словно лепестки расцветшего лотоса, а голова украшена пером павлина, чей прекрасный облик имеет оттенок синей тучи, обладатель несравненной красоты, пленяющей миллионы богов любви — Ему, предвечному Господу Говинде, я поклоняюсь» («Брахма-самхита», 5.30).

5  Ш́рӣ-ра̄дха̄йа̄х̣ пран̣айа-махима̄ кӣдр̣ш́о ва̄найаива̄-, сва̄дйо йена̄дбхута-мадхурима̄ кӣдр̣ш́о ва̄ мадӣйах̣ / саукхйам̇ ча̄сйа̄ мад-анубхаватах̣ кӣдр̣ш́ам̇ вети лобха̄т, тад-бха̄ва̄д̣хйах̣ самаджани ш́ачӣ-гарбха-синдхау харӣндух̣ — «Чтобы постичь величие любви Шримати Радхарани, чтобы познать, какими качествами Шри Кришны наслаждается благодаря Своей любви Она одна, а также чтобы изведать ту радость, которую Она черпает в Его любви, — Господь проникся настроением Радхарани и явился в этот мир из лона Шримати Шачи Деви, как некогда луна возникла из глубин океана» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.6).

6  Маха̄прабху ш́рӣ-чаитанйа, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нахе анйа, рӯпа̄нуга джонера джӣвана / виш́вамбхара прийан̇кара, ш́рӣ сварӯпа-да̄модара, ш́рӣ госва̄мӣ рӯпа-сана̄тана — «Махапрабху Шри Чайтанья неотличен от Шри Шри Радхи и Кришны, и Он — сама жизнь тех вайшнавов, которые следуют пути Шри Рупы Госвами. Шри Сварупа Дамодар Госвами, Рупа Госвами и Санатана Госвами приносили великое счастье Вишвамбхаре (Шри Чайтанье)» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур. «Шри Гуру-парампара», 6).

7  Сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а-гауравам̇, падма-па̄риджа̄та-гандха-вандита̄н̇га-саурабхам / кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Чарующее сияние божественного тела Шри Гаурасундара подобно блеску миллионов ослепительных золотых зеркал. Само благоухание цветов лотоса и париджата возносит смиренные молитвы аромату, исходящему от прекрасного тела Шри Чайтаньи Махапрабху. Миллионы и миллионы купидонов теряют сознание у стоп грациозной фигуры Шри Чайтаньядева. Они потрясены тем, что вселенская слава их блистательной красоты померкла... Шри Гаурасундар совершает Свой радостный танец, и Его божественное тело грациозно двигается. Плавно, подобно течению воды, руки и ноги Господа движутся в ритм различным чарующим оттенкам чувств преданности, бхавы, завладевшей Им. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», 2).




←  Лекция, прочитанная в день Шри Гаура-пурнимы (часть 1). Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 28 февраля 2010 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Баул сангит» (песня 11). Шрила Бхактивинод Тхакур →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 61.7 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Лекция, прочитанная в день Шри Гаура-пурнимы
(часть 2)

(28 февраля 2010 года. Навадвипа Дхама, Индия)


#00:00:49#

Иногда описываются те состояния Махапрабху, когда Он был еще домохозяином. Он принимал омовение, ставил тилаку и должен был войти в комнату, где поклонялись божествам, где было его домашнее божество Кришны. Он начинал совершать Ему арати, но не мог продолжить его, поскольку слезы потоком текли из Его глаз и через несколько минут Его одежда становилась мокрой, [настолько,] что ее можно было выжимать. Тогда Он пытался остановить Свое поклонение. Он шел опять омывался, переодевался, ставил тилаки, но стоило Ему только вернуться в комнату божеств и начать поклонение, как те же самые реакции происходили в его теле.

#00:01:42#

И Махапрабху сказал: «Я настолько неудачлив, что Я не могу поклоняться Господу». То есть, с другой стороны: «Я столь неудачлив, что Я не могу поклоняться, поскольку переполнен чувствами любви к Богу». Это была противоположность. Он показал то, как думает преданный. Преданный думает, что у него отсутствует преданность. В рамананда-самваде сказано, что нет в мире большей славы, чем слава преданного. Если кто-то прославился как преданный Кришны, эта слава высочайшая. Мы знаем о том, что большей славы, чем стать преданным Кришны, не существует в мире, — как в случае Мадхавендры Пури. Мадхавендра Пури стремился отказаться от этой славы. Он никогда не думал, что у него есть кришна-према. Но в [Своих] деяниях Махапрабху показал непревзойденную кришна-прему.

#00:03:10#

на према-гандхо ’сти дара̄пи ме харау,
кранда̄ми саубха̄гйа-бхарам̇ прака̄ш́итум…[1]

Он говорил: «У Меня нет и капли кришна-премы, Я не квалифицирован, Я не могу ее иметь».

#00:03:39#

Но окружающие говорили Чайтанье Махапрабху: «Как же Ты говоришь, что у Тебя нет кришна-премы? Все симптомы любви к Богу явлены в Тебе. Посмотри: Ты плачешь, Ты рыдаешь, Твое тело дрожит от любви к Кришне, в нем [происходят определенные] трансформации». Чайтанья Махапрабху улыбался и говорил: «Нет, нет, Я делаю это, только чтобы обмануть людей. На самом деле у Меня нет кришна-премы».

#00:04:20#

Когда Махапрабху, будучи санньяси, вернулся через годы и пришел в это место [Навадвипу], сюда же пришли оскорбители, все те, кто критиковали Его как преданного.

#00:04:38#

…ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам

тйактва̄ су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇,
дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам
ма̄йа̄-мр̣гам̇ дайитайепситам анвадха̄вад,
ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам[2]

Далее Гуру Махарадж вспоминает шлоку о том, как Он ушел, покинул мир, чтобы принять отречение. В это время Его супруге было всего лишь четырнадцать лет. Глубина ее преданности, которую она испытала в разлуке с Ним, непостижима для этого мира. И насколько огромная боль была в сердце Махапрабху, когда Ему пришлось оставить Свою прекрасную супругу, оставить Свою любящую мать, встать ночью с постели и покинуть Свой дом навсегда, уйти, чтобы принять санньясу, чтобы раздать это сознание Кришны всем остальным.

#00:06:25#

Преданные были в Махапрабху-баре, были в доме Вишнуприи, видели божество — Дхамешвара. Там же брахманы показывают сандалии Махапрабху. И когда Он вернулся сюда, тысячи людей окружили Его. Мать Шачи и Вишнуприя не могли подойти к Нему. Они были где-то на заднем плане. Они были настолько глубоко подорваны: они не могли видеть Его. Они не имели права подойти к Нему, поэтому в их сердцах родилась столь глубокая тоска.

#00:07:46#

И, чтобы не разрушить принципы религии, Вишнуприя обратилась к Шачи-мате и сказала: «Я слышала, что пришел твой сын». Махапрабху и Шачи-мата понимали, что сердце Его супруги разрывается [от горя] в данный момент.

#00:08:25#

И тогда Махапрабху, чтобы показать ей Свои чувства, выскользнул из Своих сандалий. Он оставил их и ушел босым. Ей удалось взять эти сандалии, и она поклонялась всю жизнь Его стопам. Он ушел туда, в ту сторону, в дом Вачаспати. И [там] была настолько огромная толпа людей, к тому времени были уже миллионы, и им нужно было всем пересечь Гангу. Люди в толпе настолько прижимались друг к другу, что пересекли Гангу по дну, единой большой лавиной, никто даже не утонул.

#00:10:00#

Было столько много людей, сотни тысяч, и Махапрабху сделал так, чтобы они увидели Его. Он поднялся на крышу дома, но вокруг были деревья. Люди полезли на деревья, на каждом суку сидело по индусу.

#00:10:26#

сварӯпам̇ бибхра̄н̣о джагад-атулам адваита-дайитах̣,
прапанно-ш́рӣва̄со джанита-парама̄нанда… джанита-гарима̄
харир дӣноддха̄рӣ гаджапати-кр̣потш̣ека-тарала…[3]

ш́рӣ чаитанйа махапрабху

сварӯпам̇ бибхра̄н̣о джагад-атулам…

Далее писания говорят, почему так все происходило, — поскольку все были опьянены любовью к Нему. Не существует никакого сравнения, которое могло бы описать в этом материальном мире Его красоту, Его любовь.

#00:11:32#

Но сказано: «Кришна — прекрасная реальность». Как можно Его сравнить с кем-то другим?

#00:11:41#

…кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еш̣а-ш́обхам̇…[4]

В «Брахма-самхите» сказано: «Если красоту миллионов богов любви, купидонов, объединить в одной личности, вряд ли это сможет стать хотя бы каплей отражения красоты личности Кришны». Даже персонифицированный купидон не в состоянии отразить часть красоты Господа Кришны.

#00:12:44#

Но когда мы с вами утвердили, что Кришна столь прекрасен, что Его красоту невозможно постичь, теперь следует понять, что же привлекает столь прекрасного Кришну? Красота личности самой Радхарани. Кришна очарован Радхарани. Она еще прекраснее.

#00:13:00#

ш́рӣ-ра̄дха̄йа̄х̣ пран̣айа-махима̄ кӣдр̣ш́о ва̄найаива̄…
аш́о йасйа… йена̄дбхута-мадхурима̄ кӣдр̣ш́о ва̄ мадӣйах̣
саукхйам̇ ча̄сйа̄ мад-анубхаватах̣ кӣдр̣ш́ам̇ вети лобха̄т
тад-бха̄ва̄д̣хйах̣ самаджани ш́рӣ-гарбха-синдхау харӣндух̣[5]

Кришна привлечен тем, что Она испытывает в Своем сердце. Глубина красоты божественных чувств [Радхарани] привлекает Его, Он хочет испытать их.

#00:14:03#

…ш́рӣ-чаитанйа, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нахе анйа…[6]

Гуру Махарадж, когда он описывал красоту Махапрабху, сказал: «Смотрите, у Кришны есть шестьдесят четыре уникальных качества, которых нет ни у кого. У Радхарани есть двадцать пять уникальных трансцендентных качеств, которыми не обладает никто. Теперь давайте возьмем эти шестьдесят четыре уникальных качеств Кришны, добавим к ним двадцать пять качеств Радхарани и поймем, насколько это прекрасно — это уникальное сочетание!»

#00:15:00#

И мы в Шри Чайтанья Сарасват Матхе! Эта концепция пришла через Махапрабху, через Его спутников, через Его учителя к нашему Гурудеву. Каким образом?

#00:15:40#

сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а-гауравам̇
падма-па̄риджа̄та-гандха-вандита̄н̇га-саурабхам
кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇…[7]

Как это пришло? В своей поэзии Шрила Шридхар Махарадж, «Према-дхама-дева-стотре», описывает трансцендентные качества Господа. Мы знаем, что Господь Кришна был очарован «Брахма-самхитой». Махапрабху принес «Брахма-самхиту» с Собой и наслаждался ей. Но насколько приятно Его сердцу описание «Према-дхама-дева-стотры», где Гуру Махарадж описывает эти великолепные трансцендентные формы, которые очаровывают всех и вся?

#00:17:00#

Поэтому мы можем сказать: «О, в „Брахма-самхите“ столь много великой поэзии!» Но то, что написал Гуру Махарадж, — это лучше, чем «Брахма-самхита». Можно сказать, что это два непостижимых произведения, но их можно сравнивать и делать из этого трансцендентные выводы.

(третья часть лекции)

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнила: Нанда Прия Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



[1] На према-гандхо ’сти дара̄пи ме харау, кранда̄ми саубха̄гйа-бхарам̇ прака̄ш́итум / вам̇ш́ӣ-вила̄сй-а̄нана-локанам̇ вина̄, бибхарми йат пра̄н̣а-патан̇гака̄н вр̣тха̄ — Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «В Моем сердце нет и следа любви к Богу. Я рыдаю от разлуки, только чтобы выставить напоказ Свою необычайную удачу, хотя в действительности, не видя очаровательного лица Кришны, Я живу бесцельно, словно букашка» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.45).

[2] «О маха-пуруша, я приношу свои поклоны Твоим лотосоподобным стопам. Ты отказался от общения с богиней процветания и от всех ее богатств, что очень трудно сделать, так как даже великие боги мечтают об этом. Как самый верный последователь религии, Ты удалился в лес, исполняя проклятие брахмана. Лишь по Своей милости Ты разыскиваешь падшие обусловленные души, которые всегда гоняются за иллюзорными наслаждениями, и в то же самое время Ты занят поисками Своего желаемого объекта поклонения, Господа Шьямасундара» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.34).

[3] Сварӯпам̇ бибхра̄н̣о джагад-атулам адваита-дайитах̣, прапанно-ш́рӣва̄со джанита-парама̄нанда-гарима̄ / харир дӣноддха̄рӣ гаджапати-кр̣потш̣ека-таралах̣, са чаитанйах̣ ким̇ ме пунар апи др̣ш́ор йа̄сйати падам — «Шри Чайтанья Махапрабху явил Свой божественный облик, с которым ничто не сравнится в этом материальном творении. Он очень дорог Адвайте Ачарье, и Шривас Пандит также предался Ему. Парамананда Пури питает к Нему огромное уважение. Он рассеивает невежество материального мира и избавляет обусловленные души от тройственных страданий. Он одарил милостью Махараджу Пратапарудру, царя Ориссы. Когда же Он вновь предстанет перед моим взором?» (Шрила Рупа Госвами. «Става-мала», «Пратхама Шри Чайтаньяштака», 3).

[4] Вен̣ум̇ кван̣антам аравинда-дала̄йата̄кш̣ам̇, барха̄ватам̇сам асита̄мбуда-сундара̄н̇гам / кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еш̣а-ш́обхам̇, говиндам а̄ди пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Всегда играющий на флейте, тот, чьи глаза — словно лепестки расцветшего лотоса, а голова украшена пером павлина, чей прекрасный облик имеет оттенок синей тучи, обладатель несравненной красоты, пленяющей миллионы богов любви — Ему, предвечному Господу Говинде, я поклоняюсь» («Брахма-самхита», 5.30).

[5] Ш́рӣ-ра̄дха̄йа̄х̣ пран̣айа-махима̄ кӣдр̣ш́о ва̄найаива̄-, сва̄дйо йена̄дбхута-мадхурима̄ кӣдр̣ш́о ва̄ мадӣйах̣ / саукхйам̇ ча̄сйа̄ мад-анубхаватах̣ кӣдр̣ш́ам̇ вети лобха̄т, тад-бха̄ва̄д̣хйах̣ самаджани ш́ачӣ-гарбха-синдхау харӣндух̣ — «Чтобы постичь величие любви Шримати Радхарани, чтобы познать, какими качествами Шри Кришны наслаждается благодаря Своей любви Она одна, а также чтобы изведать ту радость, которую Она черпает в Его любви, — Господь проникся настроением Радхарани и явился в этот мир из лона Шримати Шачи Деви, как некогда луна возникла из глубин океана» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.6).

[6] Маха̄прабху ш́рӣ-чаитанйа, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нахе анйа, рӯпа̄нуга джонера джӣвана / виш́вамбхара прийан̇кара, ш́рӣ сварӯпа-да̄модара, ш́рӣ госва̄мӣ рӯпа-сана̄тана — «Махапрабху Шри Чайтанья неотличен от Шри Шри Радхи и Кришны, и Он — сама жизнь тех вайшнавов, которые следуют пути Шри Рупы Госвами. Шри Сварупа Дамодар Госвами, Рупа Госвами и Санатана Госвами приносили великое счастье Вишвамбхаре (Шри Чайтанье)» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур. «Шри Гуру-парампара», 6).

[7] Сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а-гауравам̇, падма-па̄риджа̄та-гандха-вандита̄н̇га-саурабхам / кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Чарующее сияние божественного тела Шри Гаурасундара подобно блеску миллионов ослепительных золотых зеркал. Само благоухание цветов лотоса и париджата возносит смиренные молитвы аромату, исходящему от прекрасного тела Шри Чайтаньи Махапрабху. Миллионы и миллионы купидонов теряют сознание у стоп грациозной фигуры Шри Чайтаньядева. Они потрясены тем, что вселенская слава их блистательной красоты померкла... Шри Гаурасундар совершает Свой радостный танец, и Его божественное тело грациозно двигается. Плавно, подобно течению воды, руки и ноги Господа движутся в ритм различным чарующим оттенкам чувств преданности, бхавы, завладевшей Им. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», 2).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования