«Поэзия о Махапрабху». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 24 мая 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 4.35M)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж 

Поэзия о Махапрабху

(24 мая 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Наш Тиртха Махарадж очень любит «Золотой Вулкан божественной любви», в котором Гуру Махарадж объяснил «Шикшаштакам». Он опубликовал эту книгу в Чайтанья Сарасват Матхе. Очень хорошая книга.

[Реплика на бенгали Ачарьи Махараджа.]

#00:00:38#

Я сказал: «Сделай название короче». Он хотел, чтобы я дал название. Мне трудно было смириться с тем, что название длинное, я попросил его сократить название. Тиртха Махарадж дал полное название. Я думаю, что он понимал, что нет иного пути. Не существует другого подходящего названия.

#00:01:36#

…два̄даш́а̄вда-банхи-гарбха-випраламбха-ш́ӣланам…[1]

То был главный предмет. Гуру Махарадж описал игры Махапрабху на санскрите. То, что Шрила Кавирадж Госвами дал нам под названием «Чайтанья-чаритамрита», Гуру Махарадж написал на санскрите [поэму «Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам»], и это чудо. Когда Гуру Махарадж начал писать это произведение, сначала было двенадцать шлок, через два-три года появилось больше шлок. На написание этой поэмы ушло время. В конце концов появилось семьдесят шлок, в которых была изложена «Чайтанья-чаритамрита» и представлена концепция Махапрабху.

#00:02:57#

«Жизнь и наставления Шри Чайтаньи Махапрабху» — книга Бхактивинода Тхакура. Но Гуру Махарадж полным образом, целостно представил жизнь и учение [Шри Чайтаньи Махапрабху] в «Према-Дхама-Дева-стотрам». Все вы знаете это, все знают «Према-Дхама-Дева-стотрам».

#00:03:38#

Я помню, как Кешава Махарадж сказал: «В этой „Према-Дхама-Дева-стотрам“ Шридхар Махарадж заключил ачинтья-бхеда-абхеда-таттва-сиддханту, и никто не сравнится с ним!» Таким было замечание Кешавы Махараджа. Я подумал: «Это правда!» — И стал читать это произведение. Я был очень счастлив.

#00:04:13#

Кавирадж Госвами на бенгали представил «Чайтанья-чаритамриту», а Гуру Махарадж — на санскрите, в ведической форме дал ее нам. Существуют и другие описания игр Махапрабху: кадача (дневник) Мурари Гупты. Сварупа Дамодар также представил игры Махапрабху, самую их суть, кадачу. Кадачи Сварупы Дамодара, Мурари Гупты — на санскрите.

#00:05:00#

А сейчас у нас есть «Чайтанья-чакра» на языке ория, написанная Говиндой Дасом, преданным Махапрабху. Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур признавал писания Говинды Даса, особенно описание заключительной части игр Махапрабху, Его ухода. Эта книга — «Чайтанья-чакра» — опубликована также на бенгали, на английском — не знаю, но на бенгали точно. Я читал эту книгу и был удивлен стихам, написанным Мадхави Деви.

#00:06:11#

Вы знаете историю Чхота Харидаса и Мадхави Деви? Эта Мадхави Деви написала стихотворение. Я удивился, увидев его. Маха-пуруша Чайтаньядев пел это стихотворение:

#00:06:28#

джагамохана-пари-мун̣д̣а̄ йа̄у[2]

[бенгали]

джагамохана-пари-мун̣д̣а̄ йа̄у

#00:06:53#

Кавирадж Госвами описывает, как Махапрабху повторял эти стихи. Я долгое время пытался узнать, кто написал эту песню, которую пел Махапрабху. Я прочитал все вайшнавские песни, когда мне было двенадцать лет. Я читал все вайшнавские песни, но нигде не было тех слов, которые пел Махапрабху. Но в этой «Чайтанья-чакре» я нашел стихотворение Мадхави и понял, что это та самая песня.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Нанда Прия Деви Даси




1  Стих полностью: ш́рӣ-свaрӯпа-ра̄йа-сан̇га-гамбхира̄нтйа-лӣланaм̇, два̄даш́а̄бда-бaнхи-гарбхa-випраламбха-ш́ӣланaм / ра̄дхика̄дхирӯд̣ха-бха̄вa-ка̄нти-кр̣ш̣н̣a-кун̃джaрам̇, прeмa-дха̄мa-дeвaм эвa-нaуми-гаура-сундарам — «Глубоко погрузившись в реальность Своих собственных красоты и сладости, Кришна овладел настроением Радхарани и, облачившись в Ее блистательное сияние, явился как Шри Чайтанья Махапрабху. В течение последних двенадцати лет Своих проявленных деяний Он был глубоко поглощен настроением единения и разлуки и делился сокровенными чувствами Своего сердца со Своими ближайшими преданными. В мучениях разлуки с Кришной из Его сердца, как из вулкана, извергался экстаз, и на Его устах, подобно потокам золотой лавы, появились Его наставления, известные как „Шикшаштакам“. Я припадаю к стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Золотого Вулкана божественной любви» («Шри Шри Према-Дхама-Дева-стотрам», 54).

2  «Позволь Мне пасть головою к стопам Джаганнатхи в зале киртана, известного как Джагамохана» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 10.68).




←  “Artificial Intelligence and Levels of Divinity.” Srila B. S. Goswami Maharaj. 4 February, 2012. Gupta Govardhan ·• Архив новостей •· «Совместный путь». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 11 марта 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия | “Going On Together.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj. 11 March 1981. Navadwipa Dhama, India →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 4.6 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж 

Поэзия о Махапрабху

(24 мая 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Наш Тиртха Махарадж очень любит «Золотой Вулкан божественной любви», в котором Гуру Махарадж объяснил «Шикшаштакам». Он опубликовал эту книгу в Чайтанья Сарасват Матхе. Очень хорошая книга.

[Реплика на бенгали Ачарьи Махараджа.]

#00:00:38#

Я сказал: «Сделай название короче». Он хотел, чтобы я дал название. Мне трудно было смириться с тем, что название длинное, я попросил его сократить название. Тиртха Махарадж дал полное название. Я думаю, что он понимал, что нет иного пути. Не существует другого подходящего названия.

#00:01:36#

…два̄даш́а̄вда-банхи-гарбха-випраламбха-ш́ӣланам…[1]

То был главный предмет. Гуру Махарадж описал игры Махапрабху на санскрите. То, что Шрила Кавирадж Госвами дал нам под названием «Чайтанья-чаритамрита», Гуру Махарадж написал на санскрите [поэму «Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам»], и это чудо. Когда Гуру Махарадж начал писать это произведение, сначала было двенадцать шлок, через два-три года появилось больше шлок. На написание этой поэмы ушло время. В конце концов появилось семьдесят шлок, в которых была изложена «Чайтанья-чаритамрита» и представлена концепция Махапрабху.

#00:02:57#

«Жизнь и наставления Шри Чайтаньи Махапрабху» — книга Бхактивинода Тхакура. Но Гуру Махарадж полным образом, целостно представил жизнь и учение [Шри Чайтаньи Махапрабху] в «Према-Дхама-Дева-стотрам». Все вы знаете это, все знают «Према-Дхама-Дева-стотрам».

#00:03:38#

Я помню, как Кешава Махарадж сказал: «В этой „Према-Дхама-Дева-стотрам“ Шридхар Махарадж заключил ачинтья-бхеда-абхеда-таттва-сиддханту, и никто не сравнится с ним!» Таким было замечание Кешавы Махараджа. Я подумал: «Это правда!» — И стал читать это произведение. Я был очень счастлив.

#00:04:13#

Кавирадж Госвами на бенгали представил «Чайтанья-чаритамриту», а Гуру Махарадж — на санскрите, в ведической форме дал ее нам. Существуют и другие описания игр Махапрабху: кадача (дневник) Мурари Гупты. Сварупа Дамодар также представил игры Махапрабху, самую их суть, кадачу. Кадачи Сварупы Дамодара, Мурари Гупты — на санскрите.

#00:05:00#

А сейчас у нас есть «Чайтанья-чакра» на языке ория, написанная Говиндой Дасом, преданным Махапрабху. Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур признавал писания Говинды Даса, особенно описание заключительной части игр Махапрабху, Его ухода. Эта книга — «Чайтанья-чакра» — опубликована также на бенгали, на английском — не знаю, но на бенгали точно. Я читал эту книгу и был удивлен стихам, написанным Мадхави Деви.

#00:06:11#

Вы знаете историю Чхота Харидаса и Мадхави Деви? Эта Мадхави Деви написала стихотворение. Я удивился, увидев его. Маха-пуруша Чайтаньядев пел это стихотворение:

#00:06:28#

джагамохана-пари-мун̣д̣а̄ йа̄у[2]

[бенгали]

джагамохана-пари-мун̣д̣а̄ йа̄у

#00:06:53#

Кавирадж Госвами описывает, как Махапрабху повторял эти стихи. Я долгое время пытался узнать, кто написал эту песню, которую пел Махапрабху. Я прочитал все вайшнавские песни, когда мне было двенадцать лет. Я читал все вайшнавские песни, но нигде не было тех слов, которые пел Махапрабху. Но в этой «Чайтанья-чакре» я нашел стихотворение Мадхави и понял, что это та самая песня.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Нанда Прия Деви Даси




[1] Стих полностью: ш́рӣ-свaрӯпа-ра̄йа-сан̇га-гамбхира̄нтйа-лӣланaм̇, два̄даш́а̄бда-бaнхи-гарбхa-випраламбха-ш́ӣланaм / ра̄дхика̄дхирӯд̣ха-бха̄вa-ка̄нти-кр̣ш̣н̣a-кун̃джaрам̇, прeмa-дха̄мa-дeвaм эвa-нaуми-гаура-сундарам — «Глубоко погрузившись в реальность Своих собственных красоты и сладости, Кришна овладел настроением Радхарани и, облачившись в Ее блистательное сияние, явился как Шри Чайтанья Махапрабху. В течение последних двенадцати лет Своих проявленных деяний Он был глубоко поглощен настроением единения и разлуки и делился сокровенными чувствами Своего сердца со Своими ближайшими преданными. В мучениях разлуки с Кришной из Его сердца, как из вулкана, извергался экстаз, и на Его устах, подобно потокам золотой лавы, появились Его наставления, известные как „Шикшаштакам“. Я припадаю к стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Золотого Вулкана божественной любви» («Шри Шри Према-Дхама-Дева-стотрам», 54).

[2] «Позволь Мне пасть головою к стопам Джаганнатхи в зале киртана, известного как Джагамохана» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 10.68).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования