Главная страница :: Архив новостей
![]() | ![]() | |
| Опубликовано: 14 июля 2009 г. | ||
![]() | ![]() |
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур
Вайшнава ке? – Кто является подлинным вайшнавом?
душта мана! туми кисера вайшнава?
пратиштхара торе, нирджджанера гхоре,
тава «харинама» кевала «каитава»
(1) О порочный ум! Каким это вайшнавом ты себя возомнил? Ты притворно воспеваешь Святое Имя Господа Хари в уединенном месте только для того, чтобы снискать ложный мирской престиж – а это сущее лицемерие.
джадера пратиштха, шукарер биштха,
джано на ки таха майар ваибхава
канака камини, диваса-джамини,
бхавийа ки каджа, анитйа се саба
(2) Эта мирская репутация так же отвратительна как свиной кал. Разве ты не знаешь, что это всего лишь покров иллюзии, накинутый силой Майи? Какой толк круглые сутки строить планы, как лучше насладиться богатством и женщинами? Все это недолговечно.
томара канака, бхогера джанака,
канкера дваре севахо мадхава
каминир кама, нахе тава дхама,
тахар – малика кевала джадава
(3) Ты заявляешь свои права на богатство – потому твои желания мирских наслаждений разрастаются до бесконечности. Ты должен использовать свои средства в служении Мадхаве, Владыке всех богатств. Неужели ты будешь потворствовать своему вожделению к женщинам, тогда как все они принадлежат единственному владельцу – Господу Ядаве.
пратиштхаша-тару, джада-майа-мару,
на пела равана джуджхийа рагхава
ваишнави пратиштха, тате коро ништха,
таха на бхаджиле лабхибе раурава
(4) Демон Равана (воплощенная похоть) сражался с Господом Рамачандрой (воплощенной любовью), чтобы обрести древо мирской славы. Но оазис обернулся миражом, затерянным в пустыне иллюзорной материальной энергии Господа. Пожалуйста, развивай в себе твердую решимость достичь той твердой и устойчивой опоры, где вечно пребывает вайшнав. Если в своем положении ты отвергнешь служение Господу, то, несомненно, твоя жизнь превратится в ад.
хариджана-двеша, пратистхаша-клеша,
коро кено тобе тахара гаурава
вайшнавер пачхе, пратиштхаша ачхе,
та’те кабху нахе анитйа-ваибхава
(5) Зачем тебе бессмысленно страдать от расплаты за оскорбления преданных Господа Хари. Попытки занять их возвышенное положение лишь доказывают твое пустое безрассудство. Желание достичь духовного положения легко исполняется, когда мы становимся преданными Господа, ибо вечная слава сама следует по стопам вайшнавов. И эта слава не зависит от временных мирских достижений.
се хари-самбандха, шунйа-майа-гандха,
таха кобху ной джадер каитава
пратиштха-чхандали, нирджджаната-джали,
убхайе джанихо майика раурава
(6) Отношения преданного с Господом Хари лишены и следа мирской иллюзии. В них нет ничего общего с отношениями материалистов, основанными на двуличии. Так называемый престиж в царстве материи можно сравнить с вероломной, поедающей собак ведьмой, а стремление жить в уединенном месте ради возможности совершать чистый бхаджан – с запутанными тенётами погибели. Пожалуйста, знай, что все, следующие этими путями, воистину, живут в аду иллюзии Майи.
киртана чхадибо, пратиштха магибо,
ки каджа дхудийа тадрша гаурава
мадхавендра пури, бхава-гхоре чхури,
на корило кобху садаи джанабо
(7) «Я откажусь от совместного воспевания Имени Господа в киртане, удалюсь в уединенное место и тогда обрету мирской почет». Дорогой ум, что хорошего в этой так называемой славе? Я всегда готов напомнить тебе, что великая душа Мадхавендра Пури никогда не впадал в самообман в отличие от тебя и не оставлял свою сокровищницу восприятия на разграбление.
томара пратиштха, – шукарера биштха,
тар-саха сама кабху на манава
матсарата-ваше, туми джада-расе,
ма’джечхо чхадийа киртана-сауштава
(8) Твоя дешевая репутация то же, что кал свиньи. Обычный честолюбивый человек, вроде тебя, никогда не сравнится с таким возвышенным преданным как Мадхавендра Пури. Отказавшись от этого непревзойденного совершенства, совместного киртана, ты оказался во власти зависти и погряз в мерзких водах мирского наслаждения.
таи душта мана, нирджджана бхаджан,
прачхаричхо чхоле куйоги-ваибхава
прабху санатане, парама джатане,
шикша дило джаха, чхинто сеи саба
(9) Поистине, о порочный ум, только псевдо-йоги, использующие аморальные способы для обмана других, распространяют славу так называемого уединенного поклонения. Чтобы обезопасить себя от подобных ловушек, пожалуйста, с предельным вниманием размышляй над наставлениями, которые Верховный Господь Шри Чайтанья Махапрабху милостиво дал нам через Шрилу Санатану Госвами.
сеи дути катха, бхуло’ на сарватха,
учхаих-сваре коро хари-нама-рава
пхалгу аро джукта, баддха аро мукта,
кабху на бхавихо, «экакар» саба
(10) Не забывай ни на мгновение о двух самых важных принципах, которым он учил: 1) по сути, сухое мнимое отречение противоположно подлинному естественному отречению; и 2) в действительности, душа, оказавшаяся в рабстве материи, не имеет ничего общего с душой освобожденной. Никогда не совершай ошибки, полагая, что эти противостоящие друг другу явления находятся на одном уровне. Пожалуйста, помни об этом, когда во весь голос воспеваешь святые имена Господа.
канака-камини, пратиштха-багхини,
чхадийачхе джаре, сеи то’ вайшнава
сеи анасакта, сеи шуддха-бхакта,
самсара татха пай парабхава
(11) Воистину, вайшнав тот, кто отказался от привычки становиться жертвой хищной тигрицы богатства, красоты и славы. Такая душа, в действительности, уже не привязана к мирской жизни и известна, как чистый преданный. Личность с таким беспристрастным сознанием, побеждает материальный мир рождения и смерти.
джатха-джогйа бхога, нахи татха рога,
анасакта сеи, ки аро кахабо
асакти-рохита, самбандха-сохито,
вишойа-самуха сакали мадхава
(12) Тот, воистину, отречен, кто умеренно принимает только необходимое для жизни в преданности. Преданный, действующий подобным образом, не становится жертвой болезни материальной одержимости. Так, лишенный корыстолюбия и наделенный способностью видеть все в связи с Господом, он воспринимает все объекты чувств как самого Господа Мадхаву.
се джукта-вайрагйа, таха то’ саубхагйа,
тахаи джадете харир вайбхава
киртане джахар, пратиштха-самбхар,
тахар сампатти кевала каитава
(13) Вот образец подлинного отречения, и тот, кто понимает это, воистину, очень удачлив. Все, что имеет отношение к такому преданному – личное духовное богатство Господа Хари, проявленное на материальном плане бытия. Но тот, кто воспевает Имя Господа в надежде улучшить свою мирскую репутацию, обнаруживает, что достиг успеха только в лицемерии.
вишойа-мумукшу, бхогер бубхукшу,
ду’йе тйаджо мана, дуи авайшнава
кришнер самбандха, апракрита-скандха,
кобху нахе таха джадер самбхава
(14) О ум, пожалуйста, отвергни общество двух видов людей: тех, кто жаждет безличного освобождения из материального мира, и тех, кто стремится наслаждаться материальными объектами чувств. И те и другие в равной мере безбожники. Все, что используется в связи с Господом Кришной, полностью принадлежит трансцендентному царству. Эти предметы не имеют ничего общего с материей, поэтому те, кто стремится к мирским удовольствиям или отречению не могут ни обладать ими, ни отказаться от них.
майавади джана, кришнетара мана,
мукта абхимане се нинде вайшнава
вайшнавера даса, тава бхакти-аша,
кено ва дакичхо нирджджана-ахава
(15) Философ-имперсоналист не признает Кришну объектом преданности, и так, с безосновательной гордостью кичащийся своим воображаемым освобождением, он осмеливается критиковать настоящих преданных Господа. О ум, ты – слуга вайшнавов, и ты должен всегда надеяться обрести преданность. Зачем же ты с такой сильной тревогой громко взываешь ко мне, пытаясь доказать гипотетическое превосходство своей уединенной практики?
дже пхалгу-вайраги, кохе нидже тйаги,
се на паре кобху хоите вайшнава
хари-пада чхади’, нирджаната бади,
лабхийа ки пхол, пхалгу се вайбхава
(16) Тот, кто притворно отказывается от вещей, которые могут быть использованы в служении Господу, гордо называет себя отреченным, но, к сожалению, такая позиция никогда не позволит ему стать вайшнавом. Отказ от служения лотосным стопам Господа Хари и жизнь отшельником в уединенном месте – такой практикой можно стяжать лишь ничтожное богатство самообмана.
радха-дасйе рохи, чхади бхога-ахи,
пратиштхаша нахе киртана-гаурава
радха-нитйа-джана, таха чхади мана,
кено ва нирджджана-бхаджана-каитава
(17) Всегда занимайся служением Шри Радхе и держись в стороне от порочной змеи чувственных мирских удовольствий. Слава участника киртана Господа не предназначена быть опорой чьей-либо честолюбивой жажды самоутверждения. О ум, почему же тогда ты отказался быть вечным слугой Радхи и вместо этого удалился в уединенное место, чтобы, предавшись обману, практиковать так называемый бхаджан?
браджа-васи-гана, прачхарака-дхана,
пратиштха-бхикшука тара нахе шава
прана ачхе тара, се-хету прачхара,
пратиштхаса-хина-‘кришна-гатха’ саба
(18) Величайшие из проповедников Господа – вечные обитатели Враджа-дхамы, подобные бесценным сокровищам. Они не вымаливают себе никчемную мирскую репутацию, объект желания живых мертвецов. Враджа-васи, воистину, полны жизни, и потому они проповедуют, чтобы оживить ходячих трупов материального мира. Все песни, которые враджа-васи поют во славу Господа Кришны, лишены и тени желания славы.
шри-дайита-даса, киртанете аша,
коро учхаих-сваре харинама рава
киртана-прабхаве, смарана свабхаве,
се кале бхаджана-нирджджана самбхава
(19) Вечное упование этого скромного слуги Радхи и Ее возлюбленного Кришны – киртан, и он молит всех громко воспевать имена Господа Хари. Надмирная сила совместного воспевания сама по себе пробуждает в личности память о Господе и Его божественных деяниях, в соответствии с ее собственным духовным телом. Только тогда становится возможным уйти в уединенное место и предаться сокровенному поклонению Их Светлостям.
Shrila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur
Vaishnava ke? – “Who is a Real Vaishnava?”
dushta mana! tumi kisera vaishnava?
pratishthara tore, nirjjanera ghore,
tava ‘harinama’ kevala ‘kaitava’
(1) Oh wicked mind! What kind of Vaishnava do you think you are? Your pretentious show of chanting Lord Hari’s Holy Name in a solitary place is only for the sake of attaining the false prestige of a worldly reputation – it is nothing but pure hypocrisy.
jadera pratishtha, shukarer bishtha,
jano na ki taha mayar vaibhava
kanaka kamini, divasa-jamini,
bhaviya ki kaja, anitya se saba
(2) Such materialistic prestige is as disgusting as the stool of a hog. Do you not know that it is only a mere illusion cast by the potency of Maya? What is the value of contemplating day and night your plans for enjoying wealth and women? All these things are only temporary.
tomara kanaka, bhogera janaka,
kanakera dvare sevaho madhava
kaminir kama, nahe tava dhama,
tahar – malika kevala jadava
(3) When you claim wealth as your own, it creates in you ever-increasing desires for material enjoyment. Your riches should be used for serving Madhava, the Lord of all wealth. Neither is it your proper place to indulge in lust for women, whose only true proprietor is Lord Jadava.
pratishthasha-taru, jada-maya-maru,
na pela ravana jujhiya raghava
vaishnavi pratishtha, tate koro nishtha,
taha na bhajile labhibe raurava
(4) The demon Ravana (lust-incarnate) fought with Lord Ramachandra (love-incarnate) in order to gain the tree of worldly reputation – but that oasis turned out to be but a mirage cast in the desert waste-land of the Lord’s illusory material potency. Please cultivate fixed determination to attain only the steady and solid platform whereupon a Vaishnava ever stands. If you neglect worshiping the Lord from this position, then you will ultimately attain hellish existence.
harijana-dvesha, pratisthasha-klesha,
koro keno tobe tahara gaurava
vaishnaver pache, pratisthasha ache,
ta’te kabhu nahe anitya-vaibhava
(5) Why do you needlessly suffer the torment of blaspheming the devotees of Lord Hari, attempting to achieve their eminence, thereby only proving your own fruitless foolishness? The desire for spiritual eminence is easily fulfilled when one becomes a devotee of the Lord, for eternal fame automatically follows the heels of a Vaishnava. And that fame is never to be considered temporary worldly opulence.
se hari-sambandha, shunya-maya-gandha,
taha kobhu noy jader kaitava
pratishtha-chandali, nirjjanata-jali,
ubhaye janiho mayika raurava
(6) The relationship between a devotee and Lord Hari is devoid of even a trace of worldly illusion; it has nothing to do with the materialistic cheating propensity. The prestige of so-called popularity in the material realm is compared to a treacherous dog-eating witch, and the attempt to live in solitude to supposedly engage in unalloyed bhajan is compared to an entangling network of distraction. Please know that anyone striving in either of these ways verily lives in the hell of Maya’s illusion.
kirttana chadibo, pratishtha magibo,
ki kaja dhudiya tadrisha gaurava
madhavendra puri, bhava-ghore churi,
na korilo kobhu sadai janabo
(7) “I shall give up chanting the Lord’s Name publicly in kirttan and retire to solitude, thus smearing myself with worldly honour”. Dear mind, what is the good of seeking such so-called glory? I will always remind you that the great soul Madhavendra Puri never deceived himself in that regard by committing theft in his own storehouse of perception the way you do.
tomara pratishtha, – shukarera bishtha,
tar-saha sama kabhu na manava
matsarata-vashe, tumi jada-rase,
ma’jecho chadiya kirttana-saushtava
(8) Your cheap reputation is equal to the stool of a hog. An ordinary ambitious man like you can never be equated with a devotee of Madhavendra Puri’s eminence. Under the sway of envy, you have drowned yourself in the filthy waters of material enjoyment after having abandoned the excellent perfection of congregational kirttan.
tai dushta mana, nirjjana bhajan,
pracharicho chole kuyogi-vaibhava
prabhu sanatane, parama jatane,
shiksha dilo jaha, chinto sei saba
(9) Truly, oh wicked mind, the glories of so-called solitary worship are propagated only by false yogis using unscrupulous means to deceive others. To save yourself from these pitfalls, please contemplate the instructions that the Supreme Lord Shri Chaitanya Mahaprabhu kindly gave us while addressing Shrila Sanatana Goswami with the utmost care.
sei duti katha, bhulo’ na sarvatha,
uchaih-svare koro hari-nama-rava
phalgu aro jukta, baddha aro mukta,
kabhu na bhaviho, ‘ekakar’ saba
(10) Do not forget for a moment the two most valuable concepts that He taught: 1) the principle of dry, apparent renunciation as opposed to real, appropriate renunciation; and 2) the principle of a soul being trapped in the bondage of matter as opposed to a soul who is liberated. Don’t ever make the mistake of thinking that these conflicting concepts are on the same level. Please remember this while engaging yourself in chanting the Lord’s Holy Names as loud as you possibly can.
kanaka-kamini, pratishtha-baghini,
chadiyache jare, sei to’ vaishnava
sei anasakta, sei shuddha-bhakta,
samsara tatha pay parabhava
(11) One is truly a Vaishnava who has given up the habit of falling victim to the ferocious tigress of wealth, beauty and fame. Such a soul is factually detached from material life, and is known as a pure devotee. Someone with this consciousness of detachment has thereby become victorious over he mundane world of birth and death.
jatha-jogya bhoga, nahi tatha roga,
anasakta sei, ki aro kahabo
asakti-rohita, sambandha-sohito,
vishoya-samuha sakali madhava
(12) One is indeed detached who moderately partakes of worldly things that are deemed necessary for living in devotional service; a devotee acting in that manner does not fall prey to the disease of material infatuation. Thus devoid of selfish attachment, and endowed with the ability to see things in relation to the Lord, all sense objects are then directly perceived as being Lord Madhava Himself.
se jukta-vairagya, taha to’ saubhagya,
tahai jadete harir vaibhava
kirttane jahar, pratishtha-sambhar,
tahar sampatti kevala kaitava
(13) This is the standard of befitting renunciation, and one who realizes this is most fortunate indeed. Everything involved in such a devotee’s life represents Lord Hari’s personal spiritual opulence as manifest in the world of matter. On the other hand, one who engages in chanting the Lord’s Name with hopes of enhancing his own material reputation finds that all his activities and paraphernalia represent only the riches of hypocrisy.
vishoya-mumukshu, bhoger bubhukshu,
du’ye tyajo mana, dui avaishnava
krishner sambandha, aprakrita-skandha,
kobhu nahe taha jader sambhava
(14) Oh mind, please reject the company of two types of persons – those desiring impersonal liberation from the material world, and those who desire to enjoy the pleasure of material sense objects. Both of these are equally non-devotees. The things that are used in relation to Lord Krishna are objects belonging directly to the transcendental realm, and thus having nothing to do with matter they cannot be either owned or forsaken by persons interested in mundane enjoyment or renunciation.
mayavadi jana, krishnetara mana,
mukta abhimane se ninde vaishnava
vaishnavera dasa, tava bhakti-asha,
keno va dakicho nirjjana-ahava
(15) An impersonal philosopher is opposed to thinking of Krishna as an object of devotion, and thus being puffed up with the false pride of imaginary liberation he dares to criticize the true devotees of the Lord. Oh mind, you are the servant of the Vaishnavas, and you should always hope for attaining devotion. Why then do you make such a loud commotion by calling to me and trying to prove the supposed supremacy of our practice of solitary worship?
je phalgu-vairagi, kohe nije tyagi,
se na pare kobhu hoite vaishnava
hari-pada chadi’, nirjanata badi,
labhiya ki phol, phalgu se vaibhava
(16) One who falsely gives up things that could actually be used in the Lord’s service proudly calls himself a ‘renunciate’, but unfortunately he can never become a Vaishnava by such an attitude. Abandoning his servitor-ship to the lotus feet of Lord Hari, and resigning himself to his solitary home – whatever is gained by that exercise can only be the worthless treasure of deception.
radha-dasye rohi, chadi bhoga-ahi,
pratishthasha nahe kirttana-gaurava
radha-nitya-jana, taha chadi mana,
keno va nirjjana-bhajana-kaitava
(17) Ever engage yourself in the service of Shri Radha, and keep aloof from the vicious snake of materialistic sense gratification. The glory of participating in the Lord’s kirttan is not meant to bolster anyone’s ambitions for personal recognition. Oh mind, why then have you abandoned the identity of being Radha’s eternal servant in favour of retiring to a solitary place to practice the cheating process of so-called bhajan?
braja-vasi-gana, pracharaka-dhana,
pratishtha-bhikshuka tara nahe shava
prana ache tara, se-hetu prachara,
pratishthasha-hina-‘krishna-gatha’ saba
(18) The most valuable treasures amongst the Lord’s preachers are the eternal personalities residing in Braja-dham. They never occupy themselves with begging for worthless material reputation, which is cherished only by the living dead. The Braja-vasis are truly infused with life, and therefore they preach in order to give life to the walking corpses of the mundane world. All the songs that the Braja-vasis sing about the glories of Lord Krishna are devoid of any tinge of desire for fame.
shri-dayita-dasa, kirttanete asha,
koro uchaih-svare harinama rava
kirttana-prabhave, smarana svabhave,
se kale bhajana-nirjjana sambhava
(19) This humble servant of Radha and Her beloved Krishna always hopes for kirttan, and he begs all to loudly sing the Names of Lord Hari. The transcendental power of congregational chanting automatically awakens remembrance of the Lord and His divine pastimes in relation to one’s own eternal spiritual form. Only at that time does it become possible to go off to a solitary place and engage in the confidential worship of Their Lordships.
![]() | ![]() | |
| ⇑ | ||
![]() | ![]() |





«Вайшнава ке?» Песня Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура (на русском и английском языках).
