«Эксклюзивная линия Шри Чайтанья Сарасват Матха». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 24 мая 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия. «Простые и сладостные истины» (часть 66)




Наша природа состоит в том, чтобы анализировать. По крайней мере, такова моя природа: изучать, анализировать, пристально рассматривать. Это зовется расчленением. Такого рода анализ.

Эксклюзивная линия Шри Чайтанья Сарасват Матха

И я крайне осторожен, потому что я ученик Шрилы Шридхара Махараджа. Гуру Махарадж был крайне осторожен. Сарасвати Тхакур установил такое правило: он запретил слушать сахаджия-санкиртану. Здесь в Навадвипе проходит пятидневный киртан: в храме Махапрабху, в Шривас-ангаме, в других местах. Но наш Шри Гаудия Матх… этот Чайтанья Сарасват Матх — это Гаудия Матх. В название нашего Матха не включили слово «Гаудия», потому что под этим именем зарегистрирован другой Матх. Только для того, чтобы соблюсти внешний закон, Гуру Махарадж не назвал свой Матх Гаудия Матхом, но это Гаудия Матх. Гуру Махарадж назвал его Чайтанья Сарасват Матх. В названии должно присутствовать имя Гурудева — Сарасвати Тхакура. И название его концепции. Сарасвата-шравана. И концепция Махапрабху должна быть обозначена в названии.

Природа Шрилы Гуру Махараджа такова, что он читает самые разные произведения. И тот, кто знает английский, понимает, что английский язык Шрилы Гуру Махараджа — чистый и совершенный. Но британский английский, не американский вариант. Но философию и другие явления он скрупулезно и безупречно представил на английском языке. Я не знаю английский, но его язык я понимаю. И многие сведущие люди признавали, что английский язык Гуру Махараджа безупречен и чист. В будущем мы обретем место, где сумеем слушать чистую концепцию Шри Чайтаньи Махапрабху, записанную в «Чайтанья-чаритамрите» Кришнадасом Кавираджем Госвами. Ее объяснения были даны Бхактивинодом Тхакуром, Сарасвати Тхакуром и нашим Гуру Махараджем.

У Шрилы Шридхара Махараджа был очень близкий — они общались на любые темы — друг, Кришнадас Бабаджи.

Эксклюзивная линия Шри Чайтанья Сарасват Матха

Начиная с дня Нитьянанда-трайодаши, бабаджи каждый год пять дней проводил в Навадвипе и все это время жил в Шри Чайтанья Сарасват Матхе. В этот период в городе проходит грандиозный киртан, и многие великие певцы в нем участвуют. Они поют песни о кришна-лиле и гаура-лиле: Авадхут Баннерджи и другие исполнители. Это выдающиеся певцы, и поют они несравненно. Кришнадас Бабаджи Махарадж очень любил слушать их пение.

Он приходил из Маяпура, где жил, когда приезжал в Бенгалию из Вриндавана. Живя в Маяпуре, он время от времени или каждый день приходил к Гуру Махараджу, и они общались. Однако на протяжении пяти дней он жил непосредственно в нашем Матхе и ежедневно посещал эти концерты. В первый год Гуру Махарадж это терпел. На второй год Гуру Махарадж не вытерпел. Он сказал Бабаджи Махараджу: «Я должен поддерживать Прабхупаду Сарасвати Тхакура или дружеские отношение с вами? Я не могу игнорировать моего Гурудева, моего Гуру Махараджа. Поэтому я со сложенными ладонями прошу вас — не посещайте сахаджия-санкиртану, не слушайте их песни. Гуру Махарадж будет очень недоволен мною». Бабаджи Махарадж стал оправдываться: «Мне просто нравится…» Гуру Махарадж отвечал: «Нет! Это сахаджия-санкиртана, вы не должны в ней участвовать. Вы свободный человек и можете делать все, что хотите, но в таком случае вы должны находиться в другом Матхе. Вы не можете, живя в Шри Чайтанья Сарасват Матхе, посещать эти концерты».

Все пять дней, что шли концерты, Бабаджи Махарадж, как я сказал, жил в нашем Матхе. Он не спал — по ночам он слушал эти концерты. Бабаджи Махарадж попросил Гуру Махараджа «закрыть на это глаза», но тот отказался. Он сказал: «Если вы еще раз посетите такой концерт, вам придется покинуть этот Матх. Вы можете жить где угодно и поступать соответственно вашим желаниям, это ваше право, но нельзя, немыслимо, живя в Шри Чайтанья Сарасват Матхе, слушать сахаджия-санкиртану. Шрила Сарасвати Тхакур будет очень недоволен мною». «Хорошо. В таком случае я уйду», — ответил Бабаджи Махарадж. И он вернулся в Маяпур. Оттуда он по-прежнему каждый вечер ходил в Навадвипу и слушал сахаджия-киртан.

Когда он возвращался в Маяпур, он встретил бабаджи, который был учеником Сарасвати Тхакура и бандхари, владельцем лавки в Маяпуре. Имеется в виду, ранее. В описываемый период он был бабаджи по имени Мукунда Дас. Он был очень принципиальным человеком и великим преданным Прабхупады Сарасвати Тхакура. Мукунда Дас Бабаджи, стоя на обочине, увидел Кришнадаса Бабаджи и спросил, откуда тот идет. «Я был в Матхе Шридхара Махараджа, — отвечал Бабаджи Махарадж. — Но Шридхар Махарадж выгнал меня из своего Матха». Бабаджи Махарадж всегда говорил правду. «Выгнал вас? Невозможно». «Да, выгнал». «Почему?» «Я ходил слушать санкиртану в Навадвипе. Ту, что длится пять дней. Шридхар Махарадж запретил мне участвовать в ней и жить при этом в его Матхе». «О, так вы слушали санкиртану сахаджиев… Причина в этом. Шридхар Махарадж поступил совершенно оправданно», — заметил Мукунда Дас Бабаджи. Кришнадас Бабаджи переспросил: «Вы считаете, что он прав?» «Да! Вы — три-лакхи бабаджи. Вы каждый день воспеваете три лакха (триста тысяч) харинама. И вы не находите в этом воспевании достаточно вкуса, что ищете вкус в песнях сахаджия-вайшнавов? Шридхар Махарадж был полностью прав, поступив так».


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Эксклюзивная линия Шри Чайтанья Сарасват Матха

(24 мая 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия)

(«Простые и сладостные истины», часть 66)

 

Существует две формы Шри Чайтаньи Махапрабху. В одной форме Он — юга-аватара Махапрабху, который — йаджн̃айх̣ сан̇кӣртана-пра̄йайр йаджанти хи су-медхасах̣ — совершает санкиртана-ягью[1]. И все принимают участие, совершают самопожертвование в санкиртана-маха-ягье. Все дживы, души, благодаря этому обретают освобождение, а после освобождения обретают служение Господу Кришне. Таковы деяния Махапрабху в качестве юга-аватары.

#00:01:05#

В другой форме Он является как Шри Чайтаньядев — как форма Радхи и Кришны, тождественная Им.

ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д
эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау
чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇
ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам[2]

#00:01:42#

Кришна похитил сияние и сердце Радхарани (ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇) и явился как Шри Чайтанья Махапрабху. Это тайное сокровище игр Махапрабху. Как бы то ни было, то, что рассказал Кришнадас Кавирадж Госвами, он объяснил очень просто и доступно. В этом процессе главным образом он использовал шлоки для объяснения этих истин. Он брал шлоки, опирался на шлоки «Кришна-карнамриты», например эту шлоку:

#00:02:28#

твач-чхаиш́авам̇ три-бхувана̄дбхутам итй авехи
мач-ча̄палам̇ ча тава ва̄ мама ва̄дхигамйам
тат ким̇ кароми виралам̇ муралӣ-вила̄си
мугдхам̇ мукха̄мбуджам удӣкш̣итум ӣкш̣ан̣а̄бхйа̄м[3]

А это другая шлока:

#00:02:47#

хе дева хе дайита хе бхуванаика-бандхо
хе кр̣ш̣н̣а хе чапала хе карун̣аика-синдхо
хе на̄тха хе раман̣а хе найана̄бхира̄ма
ха̄ ха̄ када̄ ну бхавита̄си падам̇ др̣ш́ор ме[4]

#00:03:08#

Подобные шлоки Кришнадас Кавирадж Госвами объясняет в «Чайтанья-чаритамрите» очень доступным и очень простым образом. И в то же время он дает очень глубокие объяснения.

#00:03:28#

тома̄ра ма̄дхурӣ-бала, та̄те мора ча̄пала,
             эи дуи, туми а̄ми джа̄ни
ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ йа̄н̇, ка̄ха̄н̇ геле тома̄ па̄н̇
             та̄ха̄ море каха та’ а̄пани[5]

Хе дева хе дайитаХе дева — это слово, его смысл он объясняет... Джало шабда. Это слово «дева». Каков глубинный смысл этого термина? Глубинный смысл таков:

#00:04:03#

туми дева — крӣд̣а̄-рата, бхуванера на̄рӣ йата
            та̄хе кара абхӣш̣т̣а крӣд̣ана…[6]

Подобное объяснение очень глубокое. Мы говорим «дев» (например, Шридхар Дев-Госвами). Есть другой простой смысл и глубокий смысл. Дев — это слово происходит из див дато. Это значит крӣд̣айа̄: Тот, кто всегда играет в мадхура-расе в обществе гопи, тот есть дева. Такого рода значение, смысл. Каждое слово, которое Кавирадж Госвами использует, очень особенное.

#00:05:01#

туми дева — крӣд̣а̄-рата, бхуванера на̄рӣ йата
              та̄хе кара абхӣш̣т̣а крӣд̣ана…

«Ты [Кришна], — говорит он, — играешь со всеми юными девушками так, как Ты хочешь, но это игра». Див дато значит «игра». Есть и другие многочисленные глубокие значения в столь многих шлоках, но это возможно лишь для Чайтаньи Махапрабху — то, что Он явил в Своих играх.

#00:05:48#

Но если обычные люди захотят сознательно продемонстрировать это явление, то это будет сахаджия-вада. Мы слышали об этом явлении от Шрилы Гуру Махараджа, он рассказывал про одного киртанию. Киртания означает: тот, кто совершает киртан прославления игр Радхи и Кришны.

#00:06:24#

Когда этот человек совершал киртан, то он демонстрировал некие необычные выдающиеся симптомы: из его рта текла пена, и рядом с ним находились люди, которые вытирали его лицо куском ткани, вытирали пену, а затем он снова изрыгал пену. Это такая своего рода имитация с его стороны. Такие симптомы он демонстрировал, когда шел киртан, но, когда киртан заканчивался, он просил у окружающих: «Дайте мне закурить, дайте мне биди (сигарету)». Это явление называется сахаджиизм. В этом заключена проблема. Невозможно терпеть подобное явление.

#00:07:48#

Один очень дорогой близкий друг Гуру Махараджа, дорогой друг, эксклюзивный друг, близкий друг — он мог обсуждать с Гуру Махараджем любые темы, — его звали Кришнадас Бабаджи. Но вот что случилось.

#00:08:20#

Он обычно проводил пять дней, начиная с нитьянанда-трайодаши, в Навадвипе. В это время здесь проходит грандиозный киртан, и многие великие певцы (что значит певцы кришна-лилы, гаура-лилы; Авадхут Банарджи — один из таких исполнителей), многие выдающиеся певцы-исполнители поют по-настоящему прекрасные песни в ходе этих концертов, [они] немыслимо прекрасны. И Кришнадас Бабаджи Махарадж очень любил слушать их пение. Он приходил из Маяпура (он жил обычно в Маяпуре, когда приезжал в Бенгалию из Вриндавана) и время от времени или каждый день приходил к Шриле Гуру Махараджу, и они общались. И на протяжении этих пяти дней он, живя в нашем Матхе, ходил слушать эти концерты.

#00:09:47#

В первый год Гуру Махарадж это терпел, но на второй год Гуру Махарадж не вытерпел, он сказал Бабаджи Махараджу:

— Бабаджи Махарадж, кого я должен поддерживать — Прабхупаду Сарасвати Тхакура или дружбу с вами? Я не могу игнорировать моего Гурудева, моего Гуру Махараджа, поэтому я со сложенными ладонями прошу вас: не посещайте сахаджия-санкиртану, не слушайте их песни. Гуру Махарадж будет очень недоволен мной.

— Что-что? Да, я хожу, но мне просто нравится, — стал оправдываться Бабаджи Махарадж.

— Нет-нет, — отвечал Гуру Махарадж, — это сахаджия-санкиртана, и вы не должны принимать в ней участие. Вы можете ходить и слушать, вы свободный человек, но в таком случае вы должны останавливаться в другом месте, вы не можете оставаться в Шри Чайтанья Сарасват Матхе и отсюда ходить и слушать эти концерты.

Бабаджи Махарадж в эту пору, в эти пять дней, не спал в это время, он ходил и слушал эти концерты.

#00:11:12#

И Бабаджи Махарадж на это ответил:

— Вы, пожалуйста, закройте на это глаза.

— Нет, — отвечал Гуру Махарадж, — я не могу закрыть на это глаза. Если вы еще раз отправитесь на этот концерт, то вы должны покинуть этот Матх! Вы можете жить где угодно и делать то, что вам заблагорассудится. Это ваше право. Но вы не можете жить в Шри Чайтанья Сарасват Матхе и слушать сахаджия-санкиртану. Иначе Шрила Сарасвати Тхакур будет очень недоволен мной.

— Хорошо, — ответил Бабаджи Махарадж, — в таком случае я пойду.

#00:11:54#

Он вернулся в Маяпур. И вечерами по-прежнему приходил в Навадвипу слушать сахаджия-санкиртану. Когда он направлялся в Маяпур, то он встретил по дороге бабаджи, который был учеником Сарасвати Тхакура. Он [тот бабаджи] был бандари (?), то есть владельцем лавки, магазина в Маяпуре в своей предыдущей жизни, а теперь он был бабаджи, его звали Мукунда Дас Бабаджи. Он был очень принципиальным человеком, в высшей степени преданным Сарасвати Тхакуру.

#00:12:59#

Этот человек стоял на обочине дороги и увидел Бабаджи Махараджа, он спросил:

— Где вы были?

— Я был в Матхе Шридхара Махараджа, но Шридхар Махарадж выгнал меня из своего Матха.

Бабаджи Махарадж всегда говорил правду.

— Шридхар Махарадж выгнал вас? Это невозможно!

— Да, он выгнал меня.

— Почему?

— Я ходил слушать санкиртану в Навадвипе, ту санкиртану, что длится пять дней, и Шридхар Махарадж не захотел, чтобы я оставался в его Матхе, слушая эти концерты.

— А! Так вы ходили и слушали санкиртану сахаджиев? Такова причина?

— Да, да.

— Шридхар Махарадж поступил совершенно оправданно, — заметил Мукунда Дас Бабаджи.

Бабаджи Махарадж переспросил:

— Вы считаете, что он поступил правильно?

— Да! Вы, три лакхи бабаджи, — так он объяснил ему на бенгальском языке, — вы бабаджи, — сказал ему Мукунда Дас Бабаджи, — каждый день воспеваете три лакха харинама! И вы не находите в этом воспевании достаточно вкуса? Вам недостаточно вкуса к харинаму и вы ищете этот вкус в песнях сахаджиев? Шридхар Махарадж поступил совершенно уместно.

Таким был комментарий Мукунды Даса Бабаджи.

#00:15:19#

Он был очень простосердечным человеком. Однажды он в моем присутствии взял бутылочку, думая, что в бутылочке мед. Но в бутылочке был не мед, а некая обжигающая жидкость, которая оставила след на его коже. Я пошутил с ним, я сказал: «Бабаджи Махарадж, а это что такое?», а он разгневался и хотел меня ударить, даже подступил ко мне. Бабаджи Махарадж был очень простосердечным. Но он был очень непреклонен. Он был очень предан Сарасвати Тхакуру. Многие, подобно ему, не учились в школе, не получили образование, но учились и получили образование в Матхе. Они слушали непосредственно Шрилу Сарасвати Тхакура и были исключительным образом преданы ему. Мы столь удачливы, мы встречали столь многих маха-пурушей. Такая личность зовется маха-пуруша.

Харе Кришна!

#00:17:10#

Сахаджия-санкиртана — это явление, полное яда. То, что делал сам Кришна, — необходимы качества, чтобы переживать вкус этих игр.

Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур написал поэму:

#00:18:23#

душ̣т̣а мана! туми кисера ваиш̣н̣ава?..[7]

«Почему ты считаешь себя вайшнавом? Ты наделен такими-то качествами? Когда ты будешь наделен определенными качествами, ты получишь право считать себя вайшнавом».

#00:18:49#

Я заимствовал из этой поэмы две-три страницы текста и выгравировал их над входом в наш Шридхар Свами Сева Ашрам в одном из помещений. Какие именно цитаты, строки, я уже позабыл.

#00:19:07#

ш́рӣ-дайита-да̄са, кӣртанете а̄ш́а,
коро уччаих̣-сваре харина̄ма рава
кӣртана-прабха̄ве, смаран̣а свабха̄ве,
се ка̄ле бхаджана-нирджана самбхава[8]

…кӣртана-прабха̄ве, смаран̣а свабха̄ве,
се ка̄ле бхаджана-нирджана самбхава

Повсюду присутствуют некие правила, и мы должны им следовать, а иначе мы станем сахаджиями. В этом состоит большая трудность, проблема. Почему проблема? Кавирадж Госвами говорит в своих книгах:

#00:20:05#

кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄
             нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа…[9]

Кришна предстает в человекоподобном образе. Его Божественная форма такова — человекоподобная, и эта вечная форма обладает трансцендентной природой. Она отличается от бренной человеческой формы. Как нам понять это? Мы не можем это понять, не очистив себя от материального образа мыслей.

Махапрабху дал восемь шлок нам. Первая шлока посвящена очищению:

#00:21:02#

чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇ бхава-маха̄-да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам̇
ш́рейах̣-каирава-чандрика̄-витаран̣ам̇ видйа̄-вадху-джӣванам̇
а̄нанда̄мбудхи-варддханам̇ прати-падам̇ пӯрн̣а̄мр̣та̄сва̄данам̇
сарва̄тма-снапанам̇ парам̇ виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣртанам[10]

Ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣртанам парам̇ виджайате: «Если ты сумеешь воспевать святое имя Господа без оскорблений, то [святое] имя явит себя в твоем сердце и очистит его от всех материальных мыслей, от всех связей с материальным». Ты будешь есть рис, но этот рис будет маха-прасадом для тебя. Рис есть рис, но, прежде чем принять его, ты станешь предлагать его Господу, и тогда он станет маха-прасадом, [уже будет] трансцендентной природы. Есть и другое слово: чинмой — «трансцендентный».

Харе Кришна!

#00:22:40#

Кавирадж Госвами в «Чайтанья-чаритамрите», в Мадхья-лиле, во второй главе… Первая глава посвящена описанию санньяса-лилы Махапрабху, но до этого Кавирадж Госвами пишет:

#00:23:03#

а̄ми вр̣ддха джара̄тура, ликхите ка̄н̇пайе кара…

…табу ликхи’…[11]

«Я очень старый человек, я не в силах писать эту книгу. Я не в состоянии правильно выводить буквы, потому что мои руки и пальцы дрожат. И, несмотря на это, я все же пишу. Я не знаю, — говорит он, — как долго еще я останусь живым, сколько я еще проведу в этом мире, и сумею ли я описать игры Махапрабху в полной мере. Сегодня я чувствую себя несколько лучше, и я думаю об играх, заключительных играх Махапрабху, о Его Антья-лиле». (Ади-лила [первая часть], Мадхья-лила [вторая часть] и Антья-лила [третья часть] [«Шри Чайтанья-чаритамриты» Шрилы Кришнадаса Кавираджа Госвами]).

#00:24:26#

«Я не уверен, — говорит он, — сумею ли я дожить до описания этих игр, позволит ли мне срок моей жизни. Поэтому сегодня я описываю Мадхья-лилу и Антья-лилу игр Махапрабху». И так он написал Мадхья-лилу, во второй главе которой описаны игры Антья-лилы Махапрабху — какого рода вкус кришна-лилы Он обрел, — все это объяснено там. И естественным образом он прибегал к помощи «Шри Кришна-карнамриты» Билвамангала Тхакура и объяснил все эти шлоки. Это чудо!

#00:25:39#

хе дева хе дайита хе бхуванаика-бандхо
хе кр̣ш̣н̣а хе чапала хе карун̣аика-синдхо
хе на̄тха хе раман̣а…

Он объяснил каждое слово на бенгали.

#00:25:57#

…хе найана̄бхира̄ма
ха̄ ха̄ када̄ ну бхавита̄си падам̇ др̣ш́ор ме

И многие другие шлоки, шлоки Рупы Госвами также. Эти шлоки служат подтверждением [истинной природы игр и личности Шри Чайтаньи Махапрабху]. Он дал это свидетельство. Наша природа состоит в том, чтобы анализировать. По крайней мере, такова моя природа — изучать, анализировать, пристально рассматривать. Это называется вскрытием, «рассечением» — такого рода анализ. Я крайне осторожен, потому что я ученик Шрилы Гуру Махараджа. Гуру Махарадж был крайне осторожен, я приводил пример, — близкого друга он изгнал, потому что Сарасвати Тхакур установил такое правило: он запретил слушать сахаджия-санкиртану. Это указание, полученное от Сарасвати Тхакура.

#00:27:30#

Здесь, в Навадвипе, пять дней длилась эта грандиозная санкиртана в храме Махапрабху, в Шривас-ангаме, в других местах. В Шри Гаудия Матхе… Чайтанья Сарасват Матх — это Гаудия Матх. Лишь ради соблюдения формального закона мы не пишем «Гаудия Матх», потому что такое название — Гаудия Матх — уже зарегистрировано другими. Гуру Махарадж не назвал свой Матх «Гаудия», но это Гаудия Матх. Гуру Махарадж назвал его «Чайтанья Сарасват Матх». В названии Матха должно быть представлено имя Гурудева — Сарасвати Тхакура, и он должен представлять концепцию Гурудева. Имя этой концепции сарасвата-шраванам. Сарасвати Тхакур дал это название. И концепция Махапрабху должна быть обозначена в названии. Он [Гуру Махарадж] дал [миру] Сарасвати Тхакура, который является величайшим в этом мире [духовным наставником].

#00:29:11#

Если читать «Анубхашью» и «Амрита-Прабхава-бхашью» [комментарии к «Шри Чайтанья-чаритамрите» Шрилы Сарасвати Тхакура и Шрилы Бхактивинода Тхакура, соответственно], то [следует признать, что] «Амрита-Прабхава-бхашья» — это произведение, которое не так просто понять. Бхактивинод Тхакур объясняет некие истины, но делает это крайне лаконично. Если вы не знакомы с определенным термином, который он комментирует, то вы не сможете почувствовать вкус этого. Речь идет об «Амрита-Прабхава-бхашье».

#00:30:03#

Прабхупада Сарасвати Тхакур объяснил «Амрита-Прабхава-бхашью», он дал объяснение первому комментарию [Бхактивинода Тхакура] в «Анубхашье». Он написал этот комментарий, «Анубхашью», во времена Бхактивинода Тхакура. Бхактивинод Тхакур объяснил разные истины [«Шри Чайтанья-чаритамриты»] в «Амрита-Прабхава-бхашье», но Сарасвати Тхакур считал, что необходимо прояснить определенные положения, поэтому он написал «Анубхашью» к «Чайтанья-чаритамрите». И он сделал это, когда Бхактивинод Тхакур еще находился в этом мире.

#00:31:24#

…‘анубха̄ш̣йа’ ш́уни’ йеи… парама прабхулла ха-и’…
                  уру-кр̣па̄ витарила море[12]

…‘анубха̄ш̣йа’ ш́уни’ йеи… парама прабхулла ха-и’…
                  уру-кр̣па̄ витарила море

В конце «Анубхашьи» Сарасвати Тхакур пишет о том, что Бхактивинод Тхакур выслушал его и прочитал это произведение, по крайней мере какие-то фрагменты. Бхактивинод Тхакур был очень счастлив слышать комментарий «Чаритамриты» — «Анубхашью», данный Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром.

#00:32:18#

Природа Шрилы Гуру Махараджа — так же природа исследователя. Он многое читал. Все знают, что английский язык Гуру Махараджа был совершенный и чистый, но это британский английский — не американский английский. Философию и все остальные явления он крайне скрупулезным образом, безупречно представил на английском языке. Я не знаю английский язык, но английский Шридхара Махараджа я легко понимаю. Столь многие квалифицированные люди соглашались: «Английский язык Гуру Махараджа безупречен, крайне чист».

#00:33:29#

В будущем мы обретем место, где мы сумеем слушать чистую концепцию Шри Чайтаньи Махапрабху, записанную в «Чайтанья-чаритамрите» Шрилой Кавираджем Госвами, и объяснения, данные Бхактивинодом Тхакуром, Сарасвати Тхакуром и нашим Гуру Махараджем.

#00:34:07#

Наш Тиртха Махарадж очень любит книгу «Золотой Вулкан божественной любви», в которой Гуру Махарадж объяснил «Шикшаштакам». Он опубликовал эту книгу в Чайтанья Сарасват Матхе. Очень хорошая книга.

[Реплика на бенгали Ачарьи Махараджа.]

#00:34:44#

Я дал длинное название этой книге, и я сказал: «Вы можете сократить название». Он хотел, чтобы я дал название. Мне трудно было смириться с тем, что название длинное, я попросил его сократить название. Но Тиртха Махарадж сохранил полное название. Я думаю, что он понимал, что иначе нельзя, что это уместный заголовок для этой книги.

#00:35:54#

…два̄даш́а̄вда-банхи-гарбха-випраламбха-ш́ӣланам…[13]

Таким был главный предмет. Гуру Махарадж описал игры Махапрабху на санскрите [в «Према-дхама-дева-стотрам»]. То, что Шрила Кавирадж Госвами дал нам под названием «Чайтанья-чаритамрита», Гуру Махарадж написал на санскрите, и это чудо. Когда Гуру Махарадж начал писать это произведение, сначала было двенадцать шлок. Ему понадобилось два или три года, может быть больше, чтобы завершить это произведение. В конце концов появилось семьдесят шлок, в которых была изложена «Чайтанья-чаритамрита» и представлена концепция и деяния Шри Чайтаньи Махапрабху.

#00:37:38#

«Жизнь и наставления Шри Чайтаньи Махапрабху» — книга Бхактивинода Тхакура. И Гуру Махарадж полным образом, целостно представил жизнь и учение [Шри Чайтаньи Махапрабху] в «Према-дхама-дева-стотрам», содержание книги Бхактивинода Тхакура в своем произведении. Все вы знаете это, все знают «Према-дхама-дева-стотрам».

#00:38:09#

Я помню, как Кешава Махарадж сказал: «В этой „Према-дхама-дева-стотрам“ Шридхар Махарадж заключил ачинтья-бхеда-абхеда-таттва-сиддханту, и никто не в силах сравниться с ним!» Таким было замечание Кешавы Махараджа. Это правда! Я был очень счастлив читать это произведение.

#00:39:03#

Кавирадж Госвами на бенгали представил «Чайтанья-чаритамриту», а Гуру Махарадж — на санскрите, в поэтической форме дал ее нам. Существуют и другие описания игр Махапрабху на санскрите: кадача (дневник) Мурари Гупты. Также дневник Сварупы Дамодара, где он представил игры Махапрабху, самую их суть. А сейчас у нас есть «Чайтанья-чакра» на языке ория, написанная Говиндой Дасом, преданным Махапрабху.

#00:40:22#

Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур признавал писания Говинды Даса, по крайней мере в описании заключительной части игр Махапрабху, Его ухода. Эта книга — «Чайтанья-чакра» — опубликована также на бенгали; на английском — не знаю, но на бенгали точно. Я читал эту книгу и был удивлен стихам, написанным Мадхави Деви. Вы знаете историю Чхота Харидаса и Мадхави Деви? Эта Мадхави Деви написала стихотворение. Я поразился, прочитав его. Маха-пуруша Чайтаньядев пел это стихотворение:

#00:41:36#

джагамохана-пари-мун̣д̣а̄ йа̄у[14]

[бенгали]

джагамохана-пари-мун̣д̣а̄ йа̄у

Кавирадж Госвами описывает, как Махапрабху повторял эти стихи. Я долгое время пытался узнать, кто написал эту песню, которую пел Махапрабху. Я прочитал все вайшнавские песни, когда мне было двенадцать лет. Я читал все вайшнавские песни, но нигде не было тех слов, которые пел Махапрабху. Но в этой «Чайтанья-чакре» я нашел стихотворение Мадхави и понял, что это та самая песня.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Харинам-санкиртанам ки джай!

Харидас Тхакур ки джай!

[Реплики на бенгали и английском.]

Ачарья Махарадж: Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Гуру Махарадж ки джай!

Преданный: Харидас Тхакур ки джай!

Нитай-Гаура премананде!

[Реплики на английском.]

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Лилавати Деви Даси
Редактор: Традиш Дас




1  Шрила Шридхар Махарадж дает следующее объяснение важности санкиртаны в Кали-югу: «Слово „йаджн̃айх̣“ (ягья) здесь означает „жертвоприношение“, „подношение“, описываемое словами „сан̇кӣртана-пра̄йайр“ или „сан̇кӣртана-прадхана“ — „основанное на санкиртане, совместном воспевании святого имени“. Такое жертвоприношение будут совершать истинно добродетельные и благочестивые люди. В железный век Кали киртану отведено особое место. Это со всей ясностью показал сам Всевышний, Шриман Махапрабху. Он обосновал путь проповеди, хари-киртана, и собственным примером учил, как ему следовать».

Цитируемый стих полностью: кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇ са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам / йаджн̃аих̣ сан̇кӣртана-пра̄йаир йаджанти хи су-медхасах̣ — «В Кали-югу разумные живые существа заняты повторением святого имени Бога и поклоняются воплощению Господа, постоянно воспевающего имя Кришны. Хотя Его кожа не темного цвета, а золотистого, Он — сам Кришна, который приходит в сопровождении Своих спутников, слуг, приближенных друзей и обладает оружием» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.32).

2  «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).

3  Шри Чайтанья Махапрабху, страдая от разлуки с Шри Кришной, взывал к Господу [в настроении Шримати Радхарани]: «О Кришна, играющий на флейте! Очарование Твоей юности несравнимо ни с чем в трех мирах. Ты знаешь Мое непостоянство, а Я знаю Твое, и больше никому об этом неизвестно. Я хочу встретиться с Тобой где-нибудь в уединенном месте, чтобы увидеть Твой прелестный, обворожительный лик, но как это сделать?» (32 стих из «Кришна-карнамриты» Шрилы Билвамангала Тхакура; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 2.61)).

4  [Слова, обращенные к Кришне в настроении Шримати Радхарани:] «О мой возлюбленный Господь! О единственный доброжелатель во Вселенной! О игривый Кришна, океан милосердия! О покровитель, друг, отрада моих очей! Когда же я смогу вновь увидеть Тебя?» (стих 40 из «Кришна-карнамриты» Шрилы Билвамангала Тхакура; также цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 2.65)).

5  [Слова, обращенные к Кришне в настроении Шримати Радхарани:] «Дорогой Кришна, лишь Нам двоим известна сила Твоей красоты и Моя неспособность устоять перед ней. Я не знаю, что Мне теперь делать и куда идти. Скажи, где искать Тебя?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.62).

6  Туми дева — крӣд̣а̄-рата, бхуванера на̄рӣ йата, та̄хе кара абхӣш̣т̣а крӣд̣ана / туми мора дайита, моте ваисе тома̄ра чита, мора бха̄гйе каиле а̄гамана — [Шри Чайтанья Махапрабху обращался к Кришне в настроении Радхарани:] «Дорогой Господь! Поглощенный Своими играми, Ты вовлекаешь в них женщин всего мира и поступаешь с ними, как заблагорассудится. Ты очень добр ко Мне. Теперь, когда, на Мое счастье, Ты явился передо Мной, пожалуйста, обрати на Меня внимание» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.67).

7  Первая строка первого стиха поэмы «Вайшнава ке?». Стих полностью: душ̣т̣а мана! туми кисера ваиш̣н̣ава? / пратиш̣т̣ха̄ра торе, нирджанера гхоре, / тава ‘харина̄ма’ кевала ‘каитава’ — «Порочный ум! Ты возомнил себя вайшнавом? Ты притворно воспеваешь святое имя Господа Хари в уединении только для того, чтобы снискать ложный мирской престиж, — это сущее лицемерие».

8  «Вечное упование этого скромного слуги Радхи и Ее возлюбленного Кришны — киртан, и он молит всех во всеуслышание воспевать имена Господа Хари. Надмирная сила совместного воспевания сама по себе пробуждает память о Господе и Его божественных деяниях в соответствии с духовной индивидуальностью личности. Только тогда становится возможным погрузиться в уединение и предаться сокровенному поклонению Их Светлостям!» («Вайшнава ке?», 19).

9  Кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄, нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа / гопа-веш́а, вен̣у-кара, нава-киш́ора, нат̣а-вара, нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа — «Самая высшая форма Господа — это Кришна, который играет в Свои вечные божественные игры в точности подобно человеческому существу. В облике вечно юного пастушка во Вриндаване Он участвует в Своих играх, постоянно играя на Своей флейте» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 21.101).

10  «Святое имя Кришны очищает сердца и гасит лесной пожар мук рождения и смерти. Как в прохладных лунных лучах расцветает ночной лотос, так в нектаре святого имени расцветает сердце. И тогда душа просыпается и видит, какое сокровище ей уготовано — жизнь в любви с Кришной. Упиваясь этим нектаром, душа тонет в волнах океана блаженства, не знающего границ. Каждое чаяние сердца, которое только можно вообразить, находит отклик и обретает чистоту. И сердце сдается на милость всепобеждающим благодатным волнам святого имени Кришны» («Шри Шикшаштакам», 1).

11  А̄ми вр̣ддха джара̄тура, ликхите ка̄н̇пайе кара, мане кичху смаран̣а на̄ хайа / на̄ декхийе найане, на̄ ш́унийе ш́раван̣е, табу ликхи’ — э бад̣а висмайа — «Я уже очень стар и немощен. Когда я пишу, руки мои дрожат. Память изменяет мне, и я почти ослеп и оглох. Тем не менее я пишу, и это великое чудо» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.90).

12  Бхакати-винода вине а̄джи эи сукха-дине, сукха-ва̄тра̄ джа̄на̄ба ка̄ха̄ре? / парама прабхулла ха-и’ ‘анубха̄ш̣йа’ ш́уни’ йеи, уру-кр̣па̄ витарила море — «Сегодня, в этот счастливый день, с кем еще могу я поделиться этой радостной вестью, как ни со Шри Бхактивинодом? Выслушав эту „Анубхашью“, он был необычайно удовлетворен и даровал мне великую милость» («С кем разделить мне свою радость?», 3).

13  Ш́рӣ-свaрӯпа-ра̄йа-сан̇га-гамбхира̄нтйа-лӣланaм̇, два̄даш́а̄бда-бaнхи-гарбхa-випраламбха-ш́ӣланaм / ра̄дхика̄дхирӯд̣ха-бха̄вa-ка̄нти-кр̣ш̣н̣a-кун̃джaрам̇, прeмa-дха̄мa-дeвaм эвa-нaуми-гаура-сундарам — «Глубоко погрузившись в реальность Своих собственных красоты и сладости, Кришна овладел настроением Радхарани и, облачившись в Ее блистательное сияние, явился как Шри Чайтанья Махапрабху. В течение последних двенадцати лет Своих проявленных деяний Он был глубоко поглощен настроением единения и разлуки и делился сокровенными чувствами Своего сердца со Своими ближайшими преданными. В мучениях разлуки с Кришной из Его сердца, как из вулкана, извергался экстаз, и на Его устах, подобно потокам золотой лавы, появились Его наставления, известные как „Шикшаштакам“. Я припадаю к стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Золотого Вулкана божественной любви» («Према-дхама-дева-стотрам», 54).

14  «Позволь Мне пасть головою к стопам Джаганнатха в зале киртана, известного как Джагамохана» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 10.68).




←  «Не бойтесь служения». Шрила Б. Н. Ачарья Махарадж. 23 января 2011 года | “Do Not Fear Service.” Srila B. N. Acharya Maharaj. 23 January 2011 ·• Архив новостей •· «Связь с высшим миром». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 1996 год. Москва. Первое посещение России  →


Наша природа состоит в том, чтобы анализировать. По крайней мере, такова моя природа: изучать, анализировать, пристально рассматривать. Это зовется расчленением. Такого рода анализ.

Эксклюзивная линия Шри Чайтанья Сарасват Матха

И я крайне осторожен, потому что я ученик Шрилы Шридхара Махараджа. Гуру Махарадж был крайне осторожен. Сарасвати Тхакур установил такое правило: он запретил слушать сахаджия-санкиртану. Здесь в Навадвипе проходит пятидневный киртан: в храме Махапрабху, в Шривас-ангаме, в других местах. Но наш Шри Гаудия Матх… этот Чайтанья Сарасват Матх — это Гаудия Матх. В название нашего Матха не включили слово «Гаудия», потому что под этим именем зарегистрирован другой Матх. Только для того, чтобы соблюсти внешний закон, Гуру Махарадж не назвал свой Матх Гаудия Матхом, но это Гаудия Матх. Гуру Махарадж назвал его Чайтанья Сарасват Матх. В названии должно присутствовать имя Гурудева — Сарасвати Тхакура. И название его концепции. Сарасвата-шравана. И концепция Махапрабху должна быть обозначена в названии.

Природа Шрилы Гуру Махараджа такова, что он читает самые разные произведения. И тот, кто знает английский, понимает, что английский язык Шрилы Гуру Махараджа — чистый и совершенный. Но британский английский, не американский вариант. Но философию и другие явления он скрупулезно и безупречно представил на английском языке. Я не знаю английский, но его язык я понимаю. И многие сведущие люди признавали, что английский язык Гуру Махараджа безупречен и чист. В будущем мы обретем место, где сумеем слушать чистую концепцию Шри Чайтаньи Махапрабху, записанную в «Чайтанья-чаритамрите» Кришнадасом Кавираджем Госвами. Ее объяснения были даны Бхактивинодом Тхакуром, Сарасвати Тхакуром и нашим Гуру Махараджем.

У Шрилы Шридхара Махараджа был очень близкий — они общались на любые темы — друг, Кришнадас Бабаджи.

Эксклюзивная линия Шри Чайтанья Сарасват Матха

Начиная с дня Нитьянанда-трайодаши, бабаджи каждый год пять дней проводил в Навадвипе и все это время жил в Шри Чайтанья Сарасват Матхе. В этот период в городе проходит грандиозный киртан, и многие великие певцы в нем участвуют. Они поют песни о кришна-лиле и гаура-лиле: Авадхут Баннерджи и другие исполнители. Это выдающиеся певцы, и поют они несравненно. Кришнадас Бабаджи Махарадж очень любил слушать их пение.

Он приходил из Маяпура, где жил, когда приезжал в Бенгалию из Вриндавана. Живя в Маяпуре, он время от времени или каждый день приходил к Гуру Махараджу, и они общались. Однако на протяжении пяти дней он жил непосредственно в нашем Матхе и ежедневно посещал эти концерты. В первый год Гуру Махарадж это терпел. На второй год Гуру Махарадж не вытерпел. Он сказал Бабаджи Махараджу: «Я должен поддерживать Прабхупаду Сарасвати Тхакура или дружеские отношение с вами? Я не могу игнорировать моего Гурудева, моего Гуру Махараджа. Поэтому я со сложенными ладонями прошу вас — не посещайте сахаджия-санкиртану, не слушайте их песни. Гуру Махарадж будет очень недоволен мною». Бабаджи Махарадж стал оправдываться: «Мне просто нравится…» Гуру Махарадж отвечал: «Нет! Это сахаджия-санкиртана, вы не должны в ней участвовать. Вы свободный человек и можете делать все, что хотите, но в таком случае вы должны находиться в другом Матхе. Вы не можете, живя в Шри Чайтанья Сарасват Матхе, посещать эти концерты».

Все пять дней, что шли концерты, Бабаджи Махарадж, как я сказал, жил в нашем Матхе. Он не спал — по ночам он слушал эти концерты. Бабаджи Махарадж попросил Гуру Махараджа «закрыть на это глаза», но тот отказался. Он сказал: «Если вы еще раз посетите такой концерт, вам придется покинуть этот Матх. Вы можете жить где угодно и поступать соответственно вашим желаниям, это ваше право, но нельзя, немыслимо, живя в Шри Чайтанья Сарасват Матхе, слушать сахаджия-санкиртану. Шрила Сарасвати Тхакур будет очень недоволен мною». «Хорошо. В таком случае я уйду», — ответил Бабаджи Махарадж. И он вернулся в Маяпур. Оттуда он по-прежнему каждый вечер ходил в Навадвипу и слушал сахаджия-киртан.

Когда он возвращался в Маяпур, он встретил бабаджи, который был учеником Сарасвати Тхакура и бандхари, владельцем лавки в Маяпуре. Имеется в виду, ранее. В описываемый период он был бабаджи по имени Мукунда Дас. Он был очень принципиальным человеком и великим преданным Прабхупады Сарасвати Тхакура. Мукунда Дас Бабаджи, стоя на обочине, увидел Кришнадаса Бабаджи и спросил, откуда тот идет. «Я был в Матхе Шридхара Махараджа, — отвечал Бабаджи Махарадж. — Но Шридхар Махарадж выгнал меня из своего Матха». Бабаджи Махарадж всегда говорил правду. «Выгнал вас? Невозможно». «Да, выгнал». «Почему?» «Я ходил слушать санкиртану в Навадвипе. Ту, что длится пять дней. Шридхар Махарадж запретил мне участвовать в ней и жить при этом в его Матхе». «О, так вы слушали санкиртану сахаджиев… Причина в этом. Шридхар Махарадж поступил совершенно оправданно», — заметил Мукунда Дас Бабаджи. Кришнадас Бабаджи переспросил: «Вы считаете, что он прав?» «Да! Вы — три-лакхи бабаджи. Вы каждый день воспеваете три лакха (триста тысяч) харинама. И вы не находите в этом воспевании достаточно вкуса, что ищете вкус в песнях сахаджия-вайшнавов? Шридхар Махарадж был полностью прав, поступив так».


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Эксклюзивная линия Шри Чайтанья Сарасват Матха

(24 мая 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия)

(«Простые и сладостные истины», часть 66)

 

Существует две формы Шри Чайтаньи Махапрабху. В одной форме Он — юга-аватара Махапрабху, который — йаджн̃айх̣ сан̇кӣртана-пра̄йайр йаджанти хи су-медхасах̣ — совершает санкиртана-ягью[1]. И все принимают участие, совершают самопожертвование в санкиртана-маха-ягье. Все дживы, души, благодаря этому обретают освобождение, а после освобождения обретают служение Господу Кришне. Таковы деяния Махапрабху в качестве юга-аватары.

#00:01:05#

В другой форме Он является как Шри Чайтаньядев — как форма Радхи и Кришны, тождественная Им.

ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д
эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау
чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇
ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам[2]

#00:01:42#

Кришна похитил сияние и сердце Радхарани (ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇) и явился как Шри Чайтанья Махапрабху. Это тайное сокровище игр Махапрабху. Как бы то ни было, то, что рассказал Кришнадас Кавирадж Госвами, он объяснил очень просто и доступно. В этом процессе главным образом он использовал шлоки для объяснения этих истин. Он брал шлоки, опирался на шлоки «Кришна-карнамриты», например эту шлоку:

#00:02:28#

твач-чхаиш́авам̇ три-бхувана̄дбхутам итй авехи
мач-ча̄палам̇ ча тава ва̄ мама ва̄дхигамйам
тат ким̇ кароми виралам̇ муралӣ-вила̄си
мугдхам̇ мукха̄мбуджам удӣкш̣итум ӣкш̣ан̣а̄бхйа̄м[3]

А это другая шлока:

#00:02:47#

хе дева хе дайита хе бхуванаика-бандхо
хе кр̣ш̣н̣а хе чапала хе карун̣аика-синдхо
хе на̄тха хе раман̣а хе найана̄бхира̄ма
ха̄ ха̄ када̄ ну бхавита̄си падам̇ др̣ш́ор ме[4]

#00:03:08#

Подобные шлоки Кришнадас Кавирадж Госвами объясняет в «Чайтанья-чаритамрите» очень доступным и очень простым образом. И в то же время он дает очень глубокие объяснения.

#00:03:28#

тома̄ра ма̄дхурӣ-бала, та̄те мора ча̄пала,
             эи дуи, туми а̄ми джа̄ни
ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ йа̄н̇, ка̄ха̄н̇ геле тома̄ па̄н̇
             та̄ха̄ море каха та’ а̄пани[5]

Хе дева хе дайитаХе дева — это слово, его смысл он объясняет... Джало шабда. Это слово «дева». Каков глубинный смысл этого термина? Глубинный смысл таков:

#00:04:03#

туми дева — крӣд̣а̄-рата, бхуванера на̄рӣ йата
            та̄хе кара абхӣш̣т̣а крӣд̣ана…[6]

Подобное объяснение очень глубокое. Мы говорим «дев» (например, Шридхар Дев-Госвами). Есть другой простой смысл и глубокий смысл. Дев — это слово происходит из див дато. Это значит крӣд̣айа̄: Тот, кто всегда играет в мадхура-расе в обществе гопи, тот есть дева. Такого рода значение, смысл. Каждое слово, которое Кавирадж Госвами использует, очень особенное.

#00:05:01#

туми дева — крӣд̣а̄-рата, бхуванера на̄рӣ йата
              та̄хе кара абхӣш̣т̣а крӣд̣ана…

«Ты [Кришна], — говорит он, — играешь со всеми юными девушками так, как Ты хочешь, но это игра». Див дато значит «игра». Есть и другие многочисленные глубокие значения в столь многих шлоках, но это возможно лишь для Чайтаньи Махапрабху — то, что Он явил в Своих играх.

#00:05:48#

Но если обычные люди захотят сознательно продемонстрировать это явление, то это будет сахаджия-вада. Мы слышали об этом явлении от Шрилы Гуру Махараджа, он рассказывал про одного киртанию. Киртания означает: тот, кто совершает киртан прославления игр Радхи и Кришны.

#00:06:24#

Когда этот человек совершал киртан, то он демонстрировал некие необычные выдающиеся симптомы: из его рта текла пена, и рядом с ним находились люди, которые вытирали его лицо куском ткани, вытирали пену, а затем он снова изрыгал пену. Это такая своего рода имитация с его стороны. Такие симптомы он демонстрировал, когда шел киртан, но, когда киртан заканчивался, он просил у окружающих: «Дайте мне закурить, дайте мне биди (сигарету)». Это явление называется сахаджиизм. В этом заключена проблема. Невозможно терпеть подобное явление.

#00:07:48#

Один очень дорогой близкий друг Гуру Махараджа, дорогой друг, эксклюзивный друг, близкий друг — он мог обсуждать с Гуру Махараджем любые темы, — его звали Кришнадас Бабаджи. Но вот что случилось.

#00:08:20#

Он обычно проводил пять дней, начиная с нитьянанда-трайодаши, в Навадвипе. В это время здесь проходит грандиозный киртан, и многие великие певцы (что значит певцы кришна-лилы, гаура-лилы; Авадхут Банарджи — один из таких исполнителей), многие выдающиеся певцы-исполнители поют по-настоящему прекрасные песни в ходе этих концертов, [они] немыслимо прекрасны. И Кришнадас Бабаджи Махарадж очень любил слушать их пение. Он приходил из Маяпура (он жил обычно в Маяпуре, когда приезжал в Бенгалию из Вриндавана) и время от времени или каждый день приходил к Шриле Гуру Махараджу, и они общались. И на протяжении этих пяти дней он, живя в нашем Матхе, ходил слушать эти концерты.

#00:09:47#

В первый год Гуру Махарадж это терпел, но на второй год Гуру Махарадж не вытерпел, он сказал Бабаджи Махараджу:

— Бабаджи Махарадж, кого я должен поддерживать — Прабхупаду Сарасвати Тхакура или дружбу с вами? Я не могу игнорировать моего Гурудева, моего Гуру Махараджа, поэтому я со сложенными ладонями прошу вас: не посещайте сахаджия-санкиртану, не слушайте их песни. Гуру Махарадж будет очень недоволен мной.

— Что-что? Да, я хожу, но мне просто нравится, — стал оправдываться Бабаджи Махарадж.

— Нет-нет, — отвечал Гуру Махарадж, — это сахаджия-санкиртана, и вы не должны принимать в ней участие. Вы можете ходить и слушать, вы свободный человек, но в таком случае вы должны останавливаться в другом месте, вы не можете оставаться в Шри Чайтанья Сарасват Матхе и отсюда ходить и слушать эти концерты.

Бабаджи Махарадж в эту пору, в эти пять дней, не спал в это время, он ходил и слушал эти концерты.

#00:11:12#

И Бабаджи Махарадж на это ответил:

— Вы, пожалуйста, закройте на это глаза.

— Нет, — отвечал Гуру Махарадж, — я не могу закрыть на это глаза. Если вы еще раз отправитесь на этот концерт, то вы должны покинуть этот Матх! Вы можете жить где угодно и делать то, что вам заблагорассудится. Это ваше право. Но вы не можете жить в Шри Чайтанья Сарасват Матхе и слушать сахаджия-санкиртану. Иначе Шрила Сарасвати Тхакур будет очень недоволен мной.

— Хорошо, — ответил Бабаджи Махарадж, — в таком случае я пойду.

#00:11:54#

Он вернулся в Маяпур. И вечерами по-прежнему приходил в Навадвипу слушать сахаджия-санкиртану. Когда он направлялся в Маяпур, то он встретил по дороге бабаджи, который был учеником Сарасвати Тхакура. Он [тот бабаджи] был бандари (?), то есть владельцем лавки, магазина в Маяпуре в своей предыдущей жизни, а теперь он был бабаджи, его звали Мукунда Дас Бабаджи. Он был очень принципиальным человеком, в высшей степени преданным Сарасвати Тхакуру.

#00:12:59#

Этот человек стоял на обочине дороги и увидел Бабаджи Махараджа, он спросил:

— Где вы были?

— Я был в Матхе Шридхара Махараджа, но Шридхар Махарадж выгнал меня из своего Матха.

Бабаджи Махарадж всегда говорил правду.

— Шридхар Махарадж выгнал вас? Это невозможно!

— Да, он выгнал меня.

— Почему?

— Я ходил слушать санкиртану в Навадвипе, ту санкиртану, что длится пять дней, и Шридхар Махарадж не захотел, чтобы я оставался в его Матхе, слушая эти концерты.

— А! Так вы ходили и слушали санкиртану сахаджиев? Такова причина?

— Да, да.

— Шридхар Махарадж поступил совершенно оправданно, — заметил Мукунда Дас Бабаджи.

Бабаджи Махарадж переспросил:

— Вы считаете, что он поступил правильно?

— Да! Вы, три лакхи бабаджи, — так он объяснил ему на бенгальском языке, — вы бабаджи, — сказал ему Мукунда Дас Бабаджи, — каждый день воспеваете три лакха харинама! И вы не находите в этом воспевании достаточно вкуса? Вам недостаточно вкуса к харинаму и вы ищете этот вкус в песнях сахаджиев? Шридхар Махарадж поступил совершенно уместно.

Таким был комментарий Мукунды Даса Бабаджи.

#00:15:19#

Он был очень простосердечным человеком. Однажды он в моем присутствии взял бутылочку, думая, что в бутылочке мед. Но в бутылочке был не мед, а некая обжигающая жидкость, которая оставила след на его коже. Я пошутил с ним, я сказал: «Бабаджи Махарадж, а это что такое?», а он разгневался и хотел меня ударить, даже подступил ко мне. Бабаджи Махарадж был очень простосердечным. Но он был очень непреклонен. Он был очень предан Сарасвати Тхакуру. Многие, подобно ему, не учились в школе, не получили образование, но учились и получили образование в Матхе. Они слушали непосредственно Шрилу Сарасвати Тхакура и были исключительным образом преданы ему. Мы столь удачливы, мы встречали столь многих маха-пурушей. Такая личность зовется маха-пуруша.

Харе Кришна!

#00:17:10#

Сахаджия-санкиртана — это явление, полное яда. То, что делал сам Кришна, — необходимы качества, чтобы переживать вкус этих игр.

Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур написал поэму:

#00:18:23#

душ̣т̣а мана! туми кисера ваиш̣н̣ава?..[7]

«Почему ты считаешь себя вайшнавом? Ты наделен такими-то качествами? Когда ты будешь наделен определенными качествами, ты получишь право считать себя вайшнавом».

#00:18:49#

Я заимствовал из этой поэмы две-три страницы текста и выгравировал их над входом в наш Шридхар Свами Сева Ашрам в одном из помещений. Какие именно цитаты, строки, я уже позабыл.

#00:19:07#

ш́рӣ-дайита-да̄са, кӣртанете а̄ш́а,
коро уччаих̣-сваре харина̄ма рава
кӣртана-прабха̄ве, смаран̣а свабха̄ве,
се ка̄ле бхаджана-нирджана самбхава[8]

…кӣртана-прабха̄ве, смаран̣а свабха̄ве,
се ка̄ле бхаджана-нирджана самбхава

Повсюду присутствуют некие правила, и мы должны им следовать, а иначе мы станем сахаджиями. В этом состоит большая трудность, проблема. Почему проблема? Кавирадж Госвами говорит в своих книгах:

#00:20:05#

кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄
             нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа…[9]

Кришна предстает в человекоподобном образе. Его Божественная форма такова — человекоподобная, и эта вечная форма обладает трансцендентной природой. Она отличается от бренной человеческой формы. Как нам понять это? Мы не можем это понять, не очистив себя от материального образа мыслей.

Махапрабху дал восемь шлок нам. Первая шлока посвящена очищению:

#00:21:02#

чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇ бхава-маха̄-да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам̇
ш́рейах̣-каирава-чандрика̄-витаран̣ам̇ видйа̄-вадху-джӣванам̇
а̄нанда̄мбудхи-варддханам̇ прати-падам̇ пӯрн̣а̄мр̣та̄сва̄данам̇
сарва̄тма-снапанам̇ парам̇ виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣртанам[10]

Ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣртанам парам̇ виджайате: «Если ты сумеешь воспевать святое имя Господа без оскорблений, то [святое] имя явит себя в твоем сердце и очистит его от всех материальных мыслей, от всех связей с материальным». Ты будешь есть рис, но этот рис будет маха-прасадом для тебя. Рис есть рис, но, прежде чем принять его, ты станешь предлагать его Господу, и тогда он станет маха-прасадом, [уже будет] трансцендентной природы. Есть и другое слово: чинмой — «трансцендентный».

Харе Кришна!

#00:22:40#

Кавирадж Госвами в «Чайтанья-чаритамрите», в Мадхья-лиле, во второй главе… Первая глава посвящена описанию санньяса-лилы Махапрабху, но до этого Кавирадж Госвами пишет:

#00:23:03#

а̄ми вр̣ддха джара̄тура, ликхите ка̄н̇пайе кара…

…табу ликхи’…[11]

«Я очень старый человек, я не в силах писать эту книгу. Я не в состоянии правильно выводить буквы, потому что мои руки и пальцы дрожат. И, несмотря на это, я все же пишу. Я не знаю, — говорит он, — как долго еще я останусь живым, сколько я еще проведу в этом мире, и сумею ли я описать игры Махапрабху в полной мере. Сегодня я чувствую себя несколько лучше, и я думаю об играх, заключительных играх Махапрабху, о Его Антья-лиле». (Ади-лила [первая часть], Мадхья-лила [вторая часть] и Антья-лила [третья часть] [«Шри Чайтанья-чаритамриты» Шрилы Кришнадаса Кавираджа Госвами]).

#00:24:26#

«Я не уверен, — говорит он, — сумею ли я дожить до описания этих игр, позволит ли мне срок моей жизни. Поэтому сегодня я описываю Мадхья-лилу и Антья-лилу игр Махапрабху». И так он написал Мадхья-лилу, во второй главе которой описаны игры Антья-лилы Махапрабху — какого рода вкус кришна-лилы Он обрел, — все это объяснено там. И естественным образом он прибегал к помощи «Шри Кришна-карнамриты» Билвамангала Тхакура и объяснил все эти шлоки. Это чудо!

#00:25:39#

хе дева хе дайита хе бхуванаика-бандхо
хе кр̣ш̣н̣а хе чапала хе карун̣аика-синдхо
хе на̄тха хе раман̣а…

Он объяснил каждое слово на бенгали.

#00:25:57#

…хе найана̄бхира̄ма
ха̄ ха̄ када̄ ну бхавита̄си падам̇ др̣ш́ор ме

И многие другие шлоки, шлоки Рупы Госвами также. Эти шлоки служат подтверждением [истинной природы игр и личности Шри Чайтаньи Махапрабху]. Он дал это свидетельство. Наша природа состоит в том, чтобы анализировать. По крайней мере, такова моя природа — изучать, анализировать, пристально рассматривать. Это называется вскрытием, «рассечением» — такого рода анализ. Я крайне осторожен, потому что я ученик Шрилы Гуру Махараджа. Гуру Махарадж был крайне осторожен, я приводил пример, — близкого друга он изгнал, потому что Сарасвати Тхакур установил такое правило: он запретил слушать сахаджия-санкиртану. Это указание, полученное от Сарасвати Тхакура.

#00:27:30#

Здесь, в Навадвипе, пять дней длилась эта грандиозная санкиртана в храме Махапрабху, в Шривас-ангаме, в других местах. В Шри Гаудия Матхе… Чайтанья Сарасват Матх — это Гаудия Матх. Лишь ради соблюдения формального закона мы не пишем «Гаудия Матх», потому что такое название — Гаудия Матх — уже зарегистрировано другими. Гуру Махарадж не назвал свой Матх «Гаудия», но это Гаудия Матх. Гуру Махарадж назвал его «Чайтанья Сарасват Матх». В названии Матха должно быть представлено имя Гурудева — Сарасвати Тхакура, и он должен представлять концепцию Гурудева. Имя этой концепции сарасвата-шраванам. Сарасвати Тхакур дал это название. И концепция Махапрабху должна быть обозначена в названии. Он [Гуру Махарадж] дал [миру] Сарасвати Тхакура, который является величайшим в этом мире [духовным наставником].

#00:29:11#

Если читать «Анубхашью» и «Амрита-Прабхава-бхашью» [комментарии к «Шри Чайтанья-чаритамрите» Шрилы Сарасвати Тхакура и Шрилы Бхактивинода Тхакура, соответственно], то [следует признать, что] «Амрита-Прабхава-бхашья» — это произведение, которое не так просто понять. Бхактивинод Тхакур объясняет некие истины, но делает это крайне лаконично. Если вы не знакомы с определенным термином, который он комментирует, то вы не сможете почувствовать вкус этого. Речь идет об «Амрита-Прабхава-бхашье».

#00:30:03#

Прабхупада Сарасвати Тхакур объяснил «Амрита-Прабхава-бхашью», он дал объяснение первому комментарию [Бхактивинода Тхакура] в «Анубхашье». Он написал этот комментарий, «Анубхашью», во времена Бхактивинода Тхакура. Бхактивинод Тхакур объяснил разные истины [«Шри Чайтанья-чаритамриты»] в «Амрита-Прабхава-бхашье», но Сарасвати Тхакур считал, что необходимо прояснить определенные положения, поэтому он написал «Анубхашью» к «Чайтанья-чаритамрите». И он сделал это, когда Бхактивинод Тхакур еще находился в этом мире.

#00:31:24#

…‘анубха̄ш̣йа’ ш́уни’ йеи… парама прабхулла ха-и’…
                  уру-кр̣па̄ витарила море[12]

…‘анубха̄ш̣йа’ ш́уни’ йеи… парама прабхулла ха-и’…
                  уру-кр̣па̄ витарила море

В конце «Анубхашьи» Сарасвати Тхакур пишет о том, что Бхактивинод Тхакур выслушал его и прочитал это произведение, по крайней мере какие-то фрагменты. Бхактивинод Тхакур был очень счастлив слышать комментарий «Чаритамриты» — «Анубхашью», данный Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром.

#00:32:18#

Природа Шрилы Гуру Махараджа — так же природа исследователя. Он многое читал. Все знают, что английский язык Гуру Махараджа был совершенный и чистый, но это британский английский — не американский английский. Философию и все остальные явления он крайне скрупулезным образом, безупречно представил на английском языке. Я не знаю английский язык, но английский Шридхара Махараджа я легко понимаю. Столь многие квалифицированные люди соглашались: «Английский язык Гуру Махараджа безупречен, крайне чист».

#00:33:29#

В будущем мы обретем место, где мы сумеем слушать чистую концепцию Шри Чайтаньи Махапрабху, записанную в «Чайтанья-чаритамрите» Шрилой Кавираджем Госвами, и объяснения, данные Бхактивинодом Тхакуром, Сарасвати Тхакуром и нашим Гуру Махараджем.

#00:34:07#

Наш Тиртха Махарадж очень любит книгу «Золотой Вулкан божественной любви», в которой Гуру Махарадж объяснил «Шикшаштакам». Он опубликовал эту книгу в Чайтанья Сарасват Матхе. Очень хорошая книга.

[Реплика на бенгали Ачарьи Махараджа.]

#00:34:44#

Я дал длинное название этой книге, и я сказал: «Вы можете сократить название». Он хотел, чтобы я дал название. Мне трудно было смириться с тем, что название длинное, я попросил его сократить название. Но Тиртха Махарадж сохранил полное название. Я думаю, что он понимал, что иначе нельзя, что это уместный заголовок для этой книги.

#00:35:54#

…два̄даш́а̄вда-банхи-гарбха-випраламбха-ш́ӣланам…[13]

Таким был главный предмет. Гуру Махарадж описал игры Махапрабху на санскрите [в «Према-дхама-дева-стотрам»]. То, что Шрила Кавирадж Госвами дал нам под названием «Чайтанья-чаритамрита», Гуру Махарадж написал на санскрите, и это чудо. Когда Гуру Махарадж начал писать это произведение, сначала было двенадцать шлок. Ему понадобилось два или три года, может быть больше, чтобы завершить это произведение. В конце концов появилось семьдесят шлок, в которых была изложена «Чайтанья-чаритамрита» и представлена концепция и деяния Шри Чайтаньи Махапрабху.

#00:37:38#

«Жизнь и наставления Шри Чайтаньи Махапрабху» — книга Бхактивинода Тхакура. И Гуру Махарадж полным образом, целостно представил жизнь и учение [Шри Чайтаньи Махапрабху] в «Према-дхама-дева-стотрам», содержание книги Бхактивинода Тхакура в своем произведении. Все вы знаете это, все знают «Према-дхама-дева-стотрам».

#00:38:09#

Я помню, как Кешава Махарадж сказал: «В этой „Према-дхама-дева-стотрам“ Шридхар Махарадж заключил ачинтья-бхеда-абхеда-таттва-сиддханту, и никто не в силах сравниться с ним!» Таким было замечание Кешавы Махараджа. Это правда! Я был очень счастлив читать это произведение.

#00:39:03#

Кавирадж Госвами на бенгали представил «Чайтанья-чаритамриту», а Гуру Махарадж — на санскрите, в поэтической форме дал ее нам. Существуют и другие описания игр Махапрабху на санскрите: кадача (дневник) Мурари Гупты. Также дневник Сварупы Дамодара, где он представил игры Махапрабху, самую их суть. А сейчас у нас есть «Чайтанья-чакра» на языке ория, написанная Говиндой Дасом, преданным Махапрабху.

#00:40:22#

Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур признавал писания Говинды Даса, по крайней мере в описании заключительной части игр Махапрабху, Его ухода. Эта книга — «Чайтанья-чакра» — опубликована также на бенгали; на английском — не знаю, но на бенгали точно. Я читал эту книгу и был удивлен стихам, написанным Мадхави Деви. Вы знаете историю Чхота Харидаса и Мадхави Деви? Эта Мадхави Деви написала стихотворение. Я поразился, прочитав его. Маха-пуруша Чайтаньядев пел это стихотворение:

#00:41:36#

джагамохана-пари-мун̣д̣а̄ йа̄у[14]

[бенгали]

джагамохана-пари-мун̣д̣а̄ йа̄у

Кавирадж Госвами описывает, как Махапрабху повторял эти стихи. Я долгое время пытался узнать, кто написал эту песню, которую пел Махапрабху. Я прочитал все вайшнавские песни, когда мне было двенадцать лет. Я читал все вайшнавские песни, но нигде не было тех слов, которые пел Махапрабху. Но в этой «Чайтанья-чакре» я нашел стихотворение Мадхави и понял, что это та самая песня.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Харинам-санкиртанам ки джай!

Харидас Тхакур ки джай!

[Реплики на бенгали и английском.]

Ачарья Махарадж: Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Гуру Махарадж ки джай!

Преданный: Харидас Тхакур ки джай!

Нитай-Гаура премананде!

[Реплики на английском.]

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Лилавати Деви Даси
Редактор: Традиш Дас




[1] Шрила Шридхар Махарадж дает следующее объяснение важности санкиртаны в Кали-югу: «Слово „йаджн̃айх̣“ (ягья) здесь означает „жертвоприношение“, „подношение“, описываемое словами „сан̇кӣртана-пра̄йайр“ или „сан̇кӣртана-прадхана“ — „основанное на санкиртане, совместном воспевании святого имени“. Такое жертвоприношение будут совершать истинно добродетельные и благочестивые люди. В железный век Кали киртану отведено особое место. Это со всей ясностью показал сам Всевышний, Шриман Махапрабху. Он обосновал путь проповеди, хари-киртана, и собственным примером учил, как ему следовать».

Цитируемый стих полностью: кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇ са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам / йаджн̃аих̣ сан̇кӣртана-пра̄йаир йаджанти хи су-медхасах̣ — «В Кали-югу разумные живые существа заняты повторением святого имени Бога и поклоняются воплощению Господа, постоянно воспевающего имя Кришны. Хотя Его кожа не темного цвета, а золотистого, Он — сам Кришна, который приходит в сопровождении Своих спутников, слуг, приближенных друзей и обладает оружием» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.32).

[2] «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).

[3] Шри Чайтанья Махапрабху, страдая от разлуки с Шри Кришной, взывал к Господу [в настроении Шримати Радхарани]: «О Кришна, играющий на флейте! Очарование Твоей юности несравнимо ни с чем в трех мирах. Ты знаешь Мое непостоянство, а Я знаю Твое, и больше никому об этом неизвестно. Я хочу встретиться с Тобой где-нибудь в уединенном месте, чтобы увидеть Твой прелестный, обворожительный лик, но как это сделать?» (32 стих из «Кришна-карнамриты» Шрилы Билвамангала Тхакура; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 2.61)).

[4] [Слова, обращенные к Кришне в настроении Шримати Радхарани:] «О мой возлюбленный Господь! О единственный доброжелатель во Вселенной! О игривый Кришна, океан милосердия! О покровитель, друг, отрада моих очей! Когда же я смогу вновь увидеть Тебя?» (стих 40 из «Кришна-карнамриты» Шрилы Билвамангала Тхакура; также цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 2.65)).

[5] [Слова, обращенные к Кришне в настроении Шримати Радхарани:] «Дорогой Кришна, лишь Нам двоим известна сила Твоей красоты и Моя неспособность устоять перед ней. Я не знаю, что Мне теперь делать и куда идти. Скажи, где искать Тебя?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.62).

[6] Туми дева — крӣд̣а̄-рата, бхуванера на̄рӣ йата, та̄хе кара абхӣш̣т̣а крӣд̣ана / туми мора дайита, моте ваисе тома̄ра чита, мора бха̄гйе каиле а̄гамана — [Шри Чайтанья Махапрабху обращался к Кришне в настроении Радхарани:] «Дорогой Господь! Поглощенный Своими играми, Ты вовлекаешь в них женщин всего мира и поступаешь с ними, как заблагорассудится. Ты очень добр ко Мне. Теперь, когда, на Мое счастье, Ты явился передо Мной, пожалуйста, обрати на Меня внимание» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.67).

[7] Первая строка первого стиха поэмы «Вайшнава ке?». Стих полностью: душ̣т̣а мана! туми кисера ваиш̣н̣ава? / пратиш̣т̣ха̄ра торе, нирджанера гхоре, / тава ‘харина̄ма’ кевала ‘каитава’ — «Порочный ум! Ты возомнил себя вайшнавом? Ты притворно воспеваешь святое имя Господа Хари в уединении только для того, чтобы снискать ложный мирской престиж, — это сущее лицемерие».

[8] «Вечное упование этого скромного слуги Радхи и Ее возлюбленного Кришны — киртан, и он молит всех во всеуслышание воспевать имена Господа Хари. Надмирная сила совместного воспевания сама по себе пробуждает память о Господе и Его божественных деяниях в соответствии с духовной индивидуальностью личности. Только тогда становится возможным погрузиться в уединение и предаться сокровенному поклонению Их Светлостям!» («Вайшнава ке?», 19).

[9] Кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄, нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа / гопа-веш́а, вен̣у-кара, нава-киш́ора, нат̣а-вара, нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа — «Самая высшая форма Господа — это Кришна, который играет в Свои вечные божественные игры в точности подобно человеческому существу. В облике вечно юного пастушка во Вриндаване Он участвует в Своих играх, постоянно играя на Своей флейте» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 21.101).

[10] «Святое имя Кришны очищает сердца и гасит лесной пожар мук рождения и смерти. Как в прохладных лунных лучах расцветает ночной лотос, так в нектаре святого имени расцветает сердце. И тогда душа просыпается и видит, какое сокровище ей уготовано — жизнь в любви с Кришной. Упиваясь этим нектаром, душа тонет в волнах океана блаженства, не знающего границ. Каждое чаяние сердца, которое только можно вообразить, находит отклик и обретает чистоту. И сердце сдается на милость всепобеждающим благодатным волнам святого имени Кришны» («Шри Шикшаштакам», 1).

[11] А̄ми вр̣ддха джара̄тура, ликхите ка̄н̇пайе кара, мане кичху смаран̣а на̄ хайа / на̄ декхийе найане, на̄ ш́унийе ш́раван̣е, табу ликхи’ — э бад̣а висмайа — «Я уже очень стар и немощен. Когда я пишу, руки мои дрожат. Память изменяет мне, и я почти ослеп и оглох. Тем не менее я пишу, и это великое чудо» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.90).

[12] Бхакати-винода вине а̄джи эи сукха-дине, сукха-ва̄тра̄ джа̄на̄ба ка̄ха̄ре? / парама прабхулла ха-и’ ‘анубха̄ш̣йа’ ш́уни’ йеи, уру-кр̣па̄ витарила море — «Сегодня, в этот счастливый день, с кем еще могу я поделиться этой радостной вестью, как ни со Шри Бхактивинодом? Выслушав эту „Анубхашью“, он был необычайно удовлетворен и даровал мне великую милость» («С кем разделить мне свою радость?», 3).

[13] Ш́рӣ-свaрӯпа-ра̄йа-сан̇га-гамбхира̄нтйа-лӣланaм̇, два̄даш́а̄бда-бaнхи-гарбхa-випраламбха-ш́ӣланaм / ра̄дхика̄дхирӯд̣ха-бха̄вa-ка̄нти-кр̣ш̣н̣a-кун̃джaрам̇, прeмa-дха̄мa-дeвaм эвa-нaуми-гаура-сундарам — «Глубоко погрузившись в реальность Своих собственных красоты и сладости, Кришна овладел настроением Радхарани и, облачившись в Ее блистательное сияние, явился как Шри Чайтанья Махапрабху. В течение последних двенадцати лет Своих проявленных деяний Он был глубоко поглощен настроением единения и разлуки и делился сокровенными чувствами Своего сердца со Своими ближайшими преданными. В мучениях разлуки с Кришной из Его сердца, как из вулкана, извергался экстаз, и на Его устах, подобно потокам золотой лавы, появились Его наставления, известные как „Шикшаштакам“. Я припадаю к стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Золотого Вулкана божественной любви» («Према-дхама-дева-стотрам», 54).

[14] «Позволь Мне пасть головою к стопам Джаганнатха в зале киртана, известного как Джагамохана» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 10.68).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования