«Величие Святого Имени Господа». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 7 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Величие Святого Имени Господа

(7 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Сарасвати Тхакур практически всегда говорил о Махапрабху, настолько, что я написал о нем:

кр̣пайа̄ хари-кӣртана-мӯрти-дхарам̇…[1]

#00:00:29#

Так, словно он был олицетворением хари-киртана, в его личности хари-киртан был олицетворен, он всегда прославлял [Господа] Хари. А иногда он говорил, словно испытывая скорбь, сожаление: «Мы не говорим каждый день о величии, о благородстве нама-бхаджана». Имя Господа, Святое Имя — это величайший аспект, наиболее благородный аспект Господа, особенно в том случае, когда речь идет о спасении падших душ. То была единственная цель его жизни. Тем не менее иногда, временами он демонстрировал подобное настроение, он говорил: «Я не говорю о благородстве Имени». Таким образом.

#00:01:57#

Санатана Госвами написал:

джайати джайати на̄ма̄нанда-рӯпам̇ мура̄рер,
вирамита-ниджа-дхарма-дхйа̄на-пӯджа̄ди-йатнам
катхам апи сакр̣д а̄ттам̇ мукти-дам̇ пра̄н̣ина̄м̇ йат,
парамам амр̣там экам̇ джӣванам̇ бхӯш̣ан̣ам̇ ме[2]

«Пусть экстаз, источником которого является Святое Имя, будет победоносным, триумфальным». На̄ма̄нанда-рӯпам̇ мура̄рер. Ананда есть экстаз, намананда — экстаз, проистекающий из служения Святому Имени. «Пусть этот экстаз одержит победу надо всеми тенденциями, которые можно обнаружить в этом мире. Пусть он окажет влияние, воздействует на все и вся, все реалии, вирамита-ниджа-дхарма-дхйа̄на-пӯджа̄ди». Явление, способное парализовать, остановить все наши святые тенденции. Не только обычные тенденции, обычные склонности, но и все иные тенденции, почитаемые святыми, священными, будут остановлены, прекращены — настолько это Имя могущественно!

#00:03:46#

Когда речь идет о каждой фазе жизни, экстаз, источником которого является [Святое] Имя, остановит выполнение нами дхармы (долга). Дхьяна — наша медитация, попытки медитировать — эти попытки, усилия также будут прекращены, и пуджа, арчана (служение Божеству) — подобный темперамент [так же уйдет]. Воспевание этого Имени станет настолько интенсивным, что все остальные усилия (или попытки) будут прекращены. Мы забудем об этом, мы забудем обо всех иных явлениях: вирамита-ниджа-дхарма-дхйа̄на-пӯджа̄ди-йатнам.

#00:04:48#

Ниджа-дхарма — выполнение нами нашего долга в измерении кармы, священной кармы, благочестивой кармы, а также дхьяна — усилия, связанные с областью чистого сознания, и пуджа (наше благоговейное поклонение Господу) — всему этому будет положен конец. Катхам апи сакр̣д а̄ттам̇ мукти-дам̇ пра̄н̣ина̄м̇ йат: настолько могущественно [Святое Имя] во всех отношениях! Если каким-либо образом мы сумеем соприкоснуться, обрести святое соприкосновение с этим Святым Именем, так или иначе если мы будем благословлены самой отдаленной связью с этим Святым Именем, тогда освобождение от всех нежелательных вещей сразу же будет достигнуто.

#00:06:07#

Парамам амр̣там экам̇ джӣванам̇ бхӯш̣ан̣ам̇ ме: человек будет способен почувствовать, что это Имя сохраняет, поддерживает саму жизнь — жизнетворное Имя — и также является драгоценным венцом жизни, не только источником жизни, но и украшением жизни, драгоценным венцом жизни. Звук Имени, вайкунтха-нам.

#00:06:44#

никхила-ш́рути-маули ратна ма̄ла̄,
дйути нӣра̄джита-па̄да-пан̇каджа̄нта
айи мукта-кулаир упа̄сйама̄нам̇,
паритас тва̄м̇ хари-на̄ма сам̇ш́райа̄ми[3]

Рупа Госвами Прабху говорит о величии Имени, о возвышенной святой природе Имени: никхила-ш́рути-маули ратна ма̄ла̄. Она такова. Мы не можем найти в обычных шрути прославление Святого Имени. Веда означает истину откровения. Высочайшее, тончайшее откровение мы находим на вершине заключений Вед. Мы видим: в этом измерении Веды прославляют Святое Имя, звуковой аспект Бога, и эти писания почитаются высочайшими среди богооткровенных писаний. Высочайшее качество богооткровенной истины.

#00:08:23#

Нираджита аратрика (?). Священные писания пытаются показать нам святой образ Господа своим светом: нӣра̄джита-па̄да-пан̃каджа̄нта. И какова высочайшая богооткровенная истина или богооткровенное писание высочайшего уровня? Па̄да-пан̃каджа̄нта: высочайшая богооткровенная истина пытается показать нам, дать нам связь с низшей частью Его [Господа] святого образа, Его личности.

#00:09:17#

Айи мукта-кулаир упа̄сйама̄нам. Там мы должны начать: начало нашего поклонения будет связано со святыми стопами, Его святыми стопами. Если мы попытаемся сфокусировать внимание на другой части личности Господа, — то будет неуместно. Уместное, должное начало — в низшем положении, и затем постепенно мы будем идти ввысь. То будет здоровый прогресс, здоровая линия прогресса.

#00:09:58#

         …па̄да-пан̃каджа̄нта
айи мукта-кулаир упа̄сйама̄нам…

«О Имя! Обычное имя, связанное со сферой рабства, не может приблизиться к Тебе. Подлинная реализация, подлинное служение Тебе возможно только для тех, кто является владыками всех иллюзорных тенденций, возвышенные освобожденные души — только лишь они могут приблизиться к Тебе. Мукта-кулаир упа̄сйама̄нам паритас: и они пребывают вокруг Тебя, толпа освобожденных душ окружает Тебя и кланяется Тебе, тва̄м̇ сам̇ш́райа̄ми: и я молюсь о том, чтобы обрести прибежище Твоих святых стоп». Так сказал Рупа Госвами.

#00:11:28#

В «Падма-пуране» мы находим:

на̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́,
чаитанйа-раса-виграхах̣
пӯрн̣а ш́уддхо нитйа-мукто,
’бхиннатва̄н на̄ма на̄мин̣ох̣[4]

На̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́ чаитанйа-раса-виграхах̣ Имя Господа Кришны подобно чинтамани. Чинтамани — это определенный драгоценный камень, обладатель которого исполняет любые свои желания с помощью этой волшебной субстанции (чинтамани), [он действует] подобно калпа-врикше (древу желаний). На̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́: определенный драгоценный камень, желание обладателя которого, о чем бы он ни помыслил, чего бы ни пожелал, тотчас же исполняется. Это чинтамани. Кришна-нам подобен чинтамани, все виды благословений мы можем обрести благодаря этому Имени. Это Имя может выполнить все запросы, требования, чаянья нашего сердца, нашего существа. На̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́: Имя Кришны таково.

#00:13:12#

И чаитанйа-раса-виграхах̣: мы будем пытаться рассматривать Его как олицетворенный и чистой духовной природы экстаз, чайтанья-раса. Раса — экстаз чистой духовной природы. «Духовный» подразумевает настроение служения, тенденцию служить, ни малейшего следа эксплуатации или отречения, пренебрежения, равнодушия. Это Имя привлекает наше внимание, симпатию естественным образом, наша покорность этому явлению может породить столь чарующие результаты. На̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́, чаитанйа-раса-виграхах̣.

#00:14:39#

Тонкое и святое начало в нас может направить наше сокровенное внимание, интерес к этому Имени, к этой расе. Чайтанья-раса: и это Имя обладает природой чистого сознания. Речь идет о служении, о волне симпатии к Имени. Этот поток — раса-виграха — олицетворенный, нитья (вечный), никогда не прекращающийся. Нитья-мукта: свободное, лишенное обязательств перед любыми иными существами, нитья-мукта. Шуддха — чистое, абсолютное по своей природе. Пурна, мукта и шуддха (чистота). Шуддха означает «чистота», «чистый». Мы должны понять, что есть чистота, какова природа чистоты, нашей целью всегда будет служение этой чистоте.

#00:16:14#

на хи джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇
павитрам иха видйате…[5]

В Бхагавад-гите написано: «павитра», использование энергии в этом [материальном] измерении бытия никогда не может быть чистым, оно по определению нечисто, низменно. Мы не можем использовать в этом измерении энергию, не причиняя беспокойства окружающему миру, поэтому подлинная чистота невозможна здесь, в этом измерении эксплуатации. Эксплуатация неизбежным образом связана с жизнью в этом бренном мире.

#00:17:14#

Отречение, говорят, чисто по сравнению с эксплуатацией: отстраненность, самоизоляция от мира эксплуатации и возвращение во внутреннее состояние. В конечном счете речь идет о нуле. Тем не менее, сравнительно говоря, это состояние медитации, знания (гьяны) считается более чистым явлением. «Действие не может быть чистым, сознание может быть чистым», — утверждают некоторые, но мы не согласны с этим. На хи джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇, павитрам иха видйате — поэтому гьяна сравнительно чиста, относительно говоря.

#00:18:19#

наиш̣кармйам апй ачйута-бха̄ва-варджитам̇,
на ш́обхате джн̃а̄нам алам̇ ниран̃джанам
кутах̣ пунах̣ ш́аш́вад абхадрам ӣш́варе,
на ча̄рпитам̇ карма йад апй ака̄ран̣ам[6]

«Шримад-Бхагаватам» говорит: даже прославленное знание… Наиш̣кармам парамам сиддхи (?). В «Бхагаватам» также говорится: джн̃а̄на-ваирагйа-бхакти-сахитам̇ наиш̣кармйам а̄виш̣кр̣там̇. Наишкарма — отсутствие самоутверждения. Карма означает самоутверждение. Такова природа кармы. Отсутствие самоутверждения — наишкарма. Но «Бхагаватам» говорит: нет, это не есть подлинный, реальный критерий чистоты — наишкарма. Сравнительно говоря, некоторые признают это явление чистым, но подлинная чистота никогда не возможна без связи со служением Кришне.

Гаура Харибол!

Гаура Харибол, Гаура Харибол!

#00:19:41#

наиш̣кармйам апй ачйута-бха̄ва-варджитам̇,
на ш́обхате …

Ачйута-бха̄ва-варджитам̇: тот, кто лишен связи с Ачьютой, с Кришной. Такая стадия «забастовки» не может рассматриваться в качестве стандарта чистоты. На ш́обхате джн̃а̄нам алам̇ ниран̃джанам. Что есть шуддха, что есть чистота, чистое? Чистота зависит от того, насколько некое явление вносит вклад в удовлетворение Кришны, самопредание, служение Центру, Абсолютному Благу — в этой степени некое явление будет считаться чистым.

#00:20:48#

Нитья-шуддха — служение Имени, звуковому аспекту Бога всегда чисто. Отсутствие амбиций в этом мире, самовозвышения… Не поиск совершенного покоя на стадии отрешенности, но самопредание, самопожертвование. Тот, кто призывает Имя Господа, тот, кто очарован звуковым аспектом Господа, тот считается стоящим выше измерения эксплуатации и отречения. Он глубоко погружен в служение — настолько, что он не хочет ничего, кроме связи со звуковым аспектом [Бога]. Этот звуковой аспект удовлетворяет его в высочайшей степени — настолько этот человек нишкинчана: он не хочет ничего, не желает ничего, только Имени Кришны достаточно для него.

#00:22:09#

Он столь легко удовлетворен, у нет никаких требований.

…пӯрн̣а ш́уддхо нитйа-мукто,
’бхиннатва̄н на̄ма на̄мин̣ох̣

И почему это так? Поскольку звук неразрывно связан с Ним самим, с Субъектом, Абсолют в полной мере представлен этим звуком: ’бхиннатва̄н на̄ма на̄минох̣. Деха-дехи-вибха̄го ’йам̇ [неш́варе видйате квачит][7]. С материальной точки зрения мы видим имя, образ, цвет — это все суть различные аспекты, обладающие отдельным существованием, отдельные реалии, но природа божественных реалий иная: каждая часть представлена везде. Здесь глаз может видеть, рука может касаться или хватать, но в случае Вайкунтхи, божественности, глаз может видеть, глаз может касаться, стопы способны видеть, стопы способны касаться, стопы способны обонять, подобно тому, как это происходит в нашем уме: ум может видеть, слышать, осязать, обонять и так далее. Центральное положение. Речь идет о наиболее центральном явлении, способном действовать как угодно.

#00:24:13#

Часть и целое не могут быть разделены в целом, но когда Он хочет, Он способен действовать и так тоже. Когда речь идет об определенной группе, категории преданных, Он способен предстать перед ними во всей Своей полноте: красота Его облика, красота Его аромата и так далее. Могущество и другие явления являются Его слугами, слугами Его воли. На основании этого все виды знания, все виды энергии почтительно, благоговейно ожидают Его указаний. Хотя к Него есть образ, тем не менее Он безграничен. Пурна, нитья, шуддха.

#00:25:43#

’Бхиннатва̄н на̄ма на̄минох̣: Имя, [божественный] звук неотличен от изначального существования, изначальной концепции [Господа]. Наши глаза могут соприкоснуться с определенным аспектом Его личности, наши уши могут соприкоснуться, наши чувства осязания — все эти чувства стремятся к различным аспектам Его личности, тем не менее это нечто непостижимое. Но Имя, звуковой аспект [Бога] — наиболее благодатный аспект, милостивый, особо предназначенный для падших душ, которые призывают это Имя. Такова специфическая природа Имени, которое наделено такой природой по Его воле. ’Бхиннатва̄н на̄ма-на̄минох̣.

#00:26:52#

тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте тун̣д̣а̄валӣ-лабдхайе…[8]

В «Бхакти-расамрита-синдху» и других писаниях говорится:

#00:27:05#

тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте тун̣д̣а̄валӣ-лабдхайе,
карн̣а-крод̣а-кад̣амбинӣ гхат̣айате карн̣а̄рбудебхйах̣ спр̣ха̄м…

Мы ограниченные существа, и мы собираемся говорить о безграничном. Дигдарш́ана [общий обзор], ш́рутибхир вимр̣гйа̄м. Только дигдаршан возможен, нам только лишь указывают направление: «в той стороне». Тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте тун̣д̣а̄валӣ-лабдхайе. Иногда можно увидеть: когда человек воспевает Имя, тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте, то он настолько очарован этим Именем, что одних уст недостаточно: «Они не могут удовлетворить меня в воспевании Имени, мне необходимы тысячи уст, тысячи языков».

#00:28:26#

Подобное мистическое явление возникает, пробуждается в сердце, когда человек достигает такого положения, в котором он воспевает Имя Господа. «Что я буду делать? Почему только одни уста? Почему только два глаза? Почему творец не дал нам тысячи уст и тысячи глаз?» Преданный обращается к Брахме, творцу. «Творец не знает, как творить. — Преданный поносит творца. — Он не знает, как творить должным образом. Тому, у кого есть возможность смотреть на лицо Кришны, даны всего лишь два глаза. Творец дал ему лишь два глаза? Он не знает, как творить!»

#00:29:26#

(?) кр̣ш̣н̣а, кр̣ш̣н̣а-на̄м...

«Только два глаза даны тому, кто имеет возможность созерцать красоту лика Кришны! Как это? Подобное устройство, творение в высшей степени несправедливо, нестерпимо», — говорит преданный. Тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте.

#00:29:56#

Когда Имя нисходит в сердце, то волна [божественного вдохновения] из сердца достигает языка. Вдохновение приходит свыше, из измерения Параматмы [нисходит] в измерение дживатмы, из сердца эта волна вдохновения нисходит на язык, и язык начинает безумно танцевать, совершать безумный танец, когда человек призывает Имя Кришны. Тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте тун̣д̣а̄валӣ… Сердце чувствует: только одного языка в высшей степени недостаточно, тысячи языков необходимо! Поток, исходящий из сердца, столь мощен и стремителен, интенсивен, что одного языка недостаточно. Тысячи языков необходимы, когда этот поток устремляется к языку, к устам.

#00:31:30#

Карн̣а-крод̣а-кад̣амбинӣ гхат̣айате карн̣а̄рбудебхйах̣ спр̣ха̄м — когда этот звук входит в уши, то человек чувствует: два уха не могут принять, тысячи ушей необходимы, чтобы воспринять этот звук. Карн̣а̄рбудебхйах̣: такого рода жажда, горячее стремление возникает в сердце. Четах̣-пра̄н̇ган̣а-сан̇гин̣ӣ виджайате сарвендрийа̄н̣а̄м̇ кр̣тим̇. Иногда, когда человек пребывает в растерянности, он теряет сознание из-за того, что этих чувств недостаточно. Интенсивность этого потока временами настолько велика, что кажется, что все парализовано, движение невозможно вовсе — подобная степень энергии присутствует: пра̄н̇ган̣а-сан̇гин̣ӣ виджайате сарвендрийа̄н̣а̄м̇ кр̣тим̇. Подобная интенсивность: все функции всех чувств, работа всех чувств, все движения блокируются, парализуются.

#00:33:30#

Но джа̄не джанита̄ кийадбхир амр̣таих̣ кр̣ш̣н̣ети варн̣а-двайӣ. «Я не способен понять, какая глубина экстаза заключена в этом Имени Господа. Сколько нектара и нектара какой природы присутствует в Святом Имени — я не в силах оценить это, не в силах понять», — таково утверждение преданных. В пустыне стакан воды — это очень много, но когда облако проливает дождь, то этот ливень способен затопить все и вся. Мы — крошечные существа, но Его положение столь велико, ананда-сукха. Мы не можем быть счастливыми, мы не можем быть удовлетворены тем, другим, третьим. Если мы что-то находим, то это нечто в следующее мгновение улетучивается, исчезает, но бесконечное счастье, безграничное счастье и Его [Господа] характеристики, Его чистота немыслимы для нас.

#00:35:21#

Тем не менее подобное явление существует, и мы верим в то, что эта истина, безграничная раса существует, и мы стремимся к капле этого нектара. Как мы можем присоединиться, вступить в этот океан анандам, расам (экстаза, счастья, радости)? Все присутствует там — это истина, и мы — многочисленные нищие — молим о капле этого океана. Это тоже так. Многочисленные посредники могут соединить нас с этим явлением, тогда наши чаяния будут утолены, все наши запросы, наша жажда будет утолена сполна. Мы не можем хранить это явление в себе, мы будем раздавать его другим. Мы сумеем приблизиться к подобному океану радости и экстаза с помощью Его посредников. Это возможно.

#00:36:53#

В «Падма-пуране» говорится: «Десять видов оскорблений», и начинающий должен быть осторожен в отношении этих оскорблений, стремясь избегать их.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



1 Кр̣пайа̄ хари-кӣртана-мӯрти-дхарам̇, дхаран̣ӣ-бхара-на̄рака-гаура джанам / джанака̄дхика-ватсала-снигдха-падам̇, пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам — «Одаривающий милостью все души, он — воплощение хари-киртана. Как спутник Шри Гауры, он избавляет мать Землю от бремени оскорблений, совершенных по отношению к ней. Он настолько милостив, что его любовь ко всем живым существам превосходит даже родительскую любовь. Я в почтительном смирении склоняюсь перед ним. Вновь и вновь я поклоняюсь сиянию, исходящему от святых стоп моего божественного учителя» («Шри Шри Прабхупада-падма Ставаках», стих 8).

2  «Пусть ничто не сдерживает блаженства служения Святому Имени. Для того, кто соприкоснулся с этим звуком, вся иная деятельность становится бессмысленной. Тот, кто получил счастливую возможность служить божественному Имени Кришны, превзошел все прочие обязанности и требования долга» («Брихад-бхагаватамритам», 1.1.9).

3  «О Святое Имя! Каждый ноготок и палец Твоих лотосоподобных стоп вечно прославляется распространяющимся сиянием, исходящим от драгоценных глав Упанишад, главных драгоценностей Вед. Тебя вечно обожают и воспевают величайшие освобожденные души, такие как Нарада и Шрила Шукадев Госвами. О Харинам! Очищая себя ото всех оскорблений, я всецело принимаю прибежище в Тебе» (Шрила Рупа Госвами. «Намаштакам», 1).

4  «Поскольку между Кришной и Его Именем нет различий, это Имя дарует все желаемое, подобно философскому камню. Имя Кришны тождественно самому Кришне, являясь воплощением духовного упоительного блаженства. Святое Имя Бога не является объектом извращенных мирских наслаждений, поскольку пребывает вне сферы восприятия чувств, и майе не проникнуть в Него. Имя Кришны настолько совершенно, что Его невозможно измерить майей. Его Имя чисто, поскольку в Нем нет и толики примеси иллюзии. Имя Кришны вечно свободно, что означает, что Оно существует за пределами майи» («Падма-пурана»; «Бхакти-расамрита-синдху», 2.223).

5  На хи джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇, павитрам иха видйате / тат свайам̇ йога-сам̇сиддхах̣, ка̄лена̄тмани виндати — «В этом мире нет ничего более чистого, чем духовное знание. Оно явит себя в должный срок в сердце того, кто достиг успехов на пути йоги» (Бхагавад-гита, 4.38).

6  «Даже чистое знание (гьяна), свободное от всяческого материального рабства, никогда не прекрасно, если оно лишено преданности Ачьюте. Как тогда действие (карма), которое всегда сопряжено со страданием, может быть прекрасным, даже если оно совершается бескорыстно?» («Шримад-Бхагаватам», 1.5.12).

7 «Нет и никогда не было различия между телом и душой Верховной Личности Бога» («Курма-пурана», «Лагху-бхагаватамрита», 1.5.342; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 5.123).

8 Тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте тун̣д̣а̄валӣ-лабдхайе, карн̣а-крод̣а-кад̣амбинӣ гхат̣айате карн̣а̄рбудебхйах̣ спр̣ха̄м / четах̣-пра̄н̇ган̣а-сан̇гин̣ӣ виджайате сарвендрийа̄н̣а̄м̇ кр̣тим̇, но джа̄не джанита̄ кийадбхир амр̣таих̣ кр̣ш̣н̣ети варн̣а-двайӣ — «Когда Святое Имя Кришны нисходит и захватывает язык и губы, Оно полностью контролирует их. Оно захватывает настолько сильно, что это вовлекает язык и губы в воспевание Святого Имени так, словно они сошли с ума. Таким образом, сила Имени нисходит в них, и преданный чувствует, что одного языка и одного рта недостаточно — нужны тысячи ртов, чтобы вкусить сладость Святого Имени. Затем Святое Имя пленяет слух с такой силой и таким потоком энергии, что уши полностью захвачены Им, и преданный думает, что только двух ушей недостаточно — он желает иметь миллионы ушей, чтобы воспринять сладостный поток, проникающий в уши. Нектар Святого Имени течет обильным потоком через его уши и постепенно проникает в самое сердце. Я не знаю, я не могу сказать, я не смогу выразить то, сколь много нектара присутствует в Святом Имени Кришны. Эти два слога содержат в себе столько сладости, и не просто сладости, а сладости высочайшего качества. Эта сладость столь настойчива, что заполняет собой все» (перевод Шрилы Б. Р. Шридхара Дев-Госвами Махараджа). Это стих из «Видагдха-Мадхавы» (1.15) Шрилы Рупы Госвами, приводимый также в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Антья-лила, 1.99).




←  «Неутомимый слуга». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж рассказывает о достоинствах Шрипада Аджиты Кришны Брахмачари | “The Tireless Servitor.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj recounts the glories of Śrīpād Ajita Kṛṣṇa Brahmachārī ·• Архив новостей •· «Дух служения — основа воспевания Святого Имени». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия →

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Величие Святого Имени Господа

(7 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Сарасвати Тхакур практически всегда говорил о Махапрабху, настолько, что я написал о нем:

кр̣пайа̄ хари-кӣртана-мӯрти-дхарам̇…[1]

#00:00:29#

Так, словно он был олицетворением хари-киртана, в его личности хари-киртан был олицетворен, он всегда прославлял [Господа] Хари. А иногда он говорил, словно испытывая скорбь, сожаление: «Мы не говорим каждый день о величии, о благородстве нама-бхаджана». Имя Господа, Святое Имя — это величайший аспект, наиболее благородный аспект Господа, особенно в том случае, когда речь идет о спасении падших душ. То была единственная цель его жизни. Тем не менее иногда, временами он демонстрировал подобное настроение, он говорил: «Я не говорю о благородстве Имени». Таким образом.

#00:01:57#

Санатана Госвами написал:

джайати джайати на̄ма̄нанда-рӯпам̇ мура̄рер,
вирамита-ниджа-дхарма-дхйа̄на-пӯджа̄ди-йатнам
катхам апи сакр̣д а̄ттам̇ мукти-дам̇ пра̄н̣ина̄м̇ йат,
парамам амр̣там экам̇ джӣванам̇ бхӯш̣ан̣ам̇ ме[2]

«Пусть экстаз, источником которого является Святое Имя, будет победоносным, триумфальным». На̄ма̄нанда-рӯпам̇ мура̄рер. Ананда есть экстаз, намананда — экстаз, проистекающий из служения Святому Имени. «Пусть этот экстаз одержит победу надо всеми тенденциями, которые можно обнаружить в этом мире. Пусть он окажет влияние, воздействует на все и вся, все реалии, вирамита-ниджа-дхарма-дхйа̄на-пӯджа̄ди». Явление, способное парализовать, остановить все наши святые тенденции. Не только обычные тенденции, обычные склонности, но и все иные тенденции, почитаемые святыми, священными, будут остановлены, прекращены — настолько это Имя могущественно!

#00:03:46#

Когда речь идет о каждой фазе жизни, экстаз, источником которого является [Святое] Имя, остановит выполнение нами дхармы (долга). Дхьяна — наша медитация, попытки медитировать — эти попытки, усилия также будут прекращены, и пуджа, арчана (служение Божеству) — подобный темперамент [так же уйдет]. Воспевание этого Имени станет настолько интенсивным, что все остальные усилия (или попытки) будут прекращены. Мы забудем об этом, мы забудем обо всех иных явлениях: вирамита-ниджа-дхарма-дхйа̄на-пӯджа̄ди-йатнам.

#00:04:48#

Ниджа-дхарма — выполнение нами нашего долга в измерении кармы, священной кармы, благочестивой кармы, а также дхьяна — усилия, связанные с областью чистого сознания, и пуджа (наше благоговейное поклонение Господу) — всему этому будет положен конец. Катхам апи сакр̣д а̄ттам̇ мукти-дам̇ пра̄н̣ина̄м̇ йат: настолько могущественно [Святое Имя] во всех отношениях! Если каким-либо образом мы сумеем соприкоснуться, обрести святое соприкосновение с этим Святым Именем, так или иначе если мы будем благословлены самой отдаленной связью с этим Святым Именем, тогда освобождение от всех нежелательных вещей сразу же будет достигнуто.

#00:06:07#

Парамам амр̣там экам̇ джӣванам̇ бхӯш̣ан̣ам̇ ме: человек будет способен почувствовать, что это Имя сохраняет, поддерживает саму жизнь — жизнетворное Имя — и также является драгоценным венцом жизни, не только источником жизни, но и украшением жизни, драгоценным венцом жизни. Звук Имени, вайкунтха-нам.

#00:06:44#

никхила-ш́рути-маули ратна ма̄ла̄,
дйути нӣра̄джита-па̄да-пан̇каджа̄нта
айи мукта-кулаир упа̄сйама̄нам̇,
паритас тва̄м̇ хари-на̄ма сам̇ш́райа̄ми[3]

Рупа Госвами Прабху говорит о величии Имени, о возвышенной святой природе Имени: никхила-ш́рути-маули ратна ма̄ла̄. Она такова. Мы не можем найти в обычных шрути прославление Святого Имени. Веда означает истину откровения. Высочайшее, тончайшее откровение мы находим на вершине заключений Вед. Мы видим: в этом измерении Веды прославляют Святое Имя, звуковой аспект Бога, и эти писания почитаются высочайшими среди богооткровенных писаний. Высочайшее качество богооткровенной истины.

#00:08:23#

Нираджита аратрика (?). Священные писания пытаются показать нам святой образ Господа своим светом: нӣра̄джита-па̄да-пан̃каджа̄нта. И какова высочайшая богооткровенная истина или богооткровенное писание высочайшего уровня? Па̄да-пан̃каджа̄нта: высочайшая богооткровенная истина пытается показать нам, дать нам связь с низшей частью Его [Господа] святого образа, Его личности.

#00:09:17#

Айи мукта-кулаир упа̄сйама̄нам. Там мы должны начать: начало нашего поклонения будет связано со святыми стопами, Его святыми стопами. Если мы попытаемся сфокусировать внимание на другой части личности Господа, — то будет неуместно. Уместное, должное начало — в низшем положении, и затем постепенно мы будем идти ввысь. То будет здоровый прогресс, здоровая линия прогресса.

#00:09:58#

         …па̄да-пан̃каджа̄нта
айи мукта-кулаир упа̄сйама̄нам…

«О Имя! Обычное имя, связанное со сферой рабства, не может приблизиться к Тебе. Подлинная реализация, подлинное служение Тебе возможно только для тех, кто является владыками всех иллюзорных тенденций, возвышенные освобожденные души — только лишь они могут приблизиться к Тебе. Мукта-кулаир упа̄сйама̄нам паритас: и они пребывают вокруг Тебя, толпа освобожденных душ окружает Тебя и кланяется Тебе, тва̄м̇ сам̇ш́райа̄ми: и я молюсь о том, чтобы обрести прибежище Твоих святых стоп». Так сказал Рупа Госвами.

#00:11:28#

В «Падма-пуране» мы находим:

на̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́,
чаитанйа-раса-виграхах̣
пӯрн̣а ш́уддхо нитйа-мукто,
’бхиннатва̄н на̄ма на̄мин̣ох̣[4]

На̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́ чаитанйа-раса-виграхах̣ Имя Господа Кришны подобно чинтамани. Чинтамани — это определенный драгоценный камень, обладатель которого исполняет любые свои желания с помощью этой волшебной субстанции (чинтамани), [он действует] подобно калпа-врикше (древу желаний). На̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́: определенный драгоценный камень, желание обладателя которого, о чем бы он ни помыслил, чего бы ни пожелал, тотчас же исполняется. Это чинтамани. Кришна-нам подобен чинтамани, все виды благословений мы можем обрести благодаря этому Имени. Это Имя может выполнить все запросы, требования, чаянья нашего сердца, нашего существа. На̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́: Имя Кришны таково.

#00:13:12#

И чаитанйа-раса-виграхах̣: мы будем пытаться рассматривать Его как олицетворенный и чистой духовной природы экстаз, чайтанья-раса. Раса — экстаз чистой духовной природы. «Духовный» подразумевает настроение служения, тенденцию служить, ни малейшего следа эксплуатации или отречения, пренебрежения, равнодушия. Это Имя привлекает наше внимание, симпатию естественным образом, наша покорность этому явлению может породить столь чарующие результаты. На̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́, чаитанйа-раса-виграхах̣.

#00:14:39#

Тонкое и святое начало в нас может направить наше сокровенное внимание, интерес к этому Имени, к этой расе. Чайтанья-раса: и это Имя обладает природой чистого сознания. Речь идет о служении, о волне симпатии к Имени. Этот поток — раса-виграха — олицетворенный, нитья (вечный), никогда не прекращающийся. Нитья-мукта: свободное, лишенное обязательств перед любыми иными существами, нитья-мукта. Шуддха — чистое, абсолютное по своей природе. Пурна, мукта и шуддха (чистота). Шуддха означает «чистота», «чистый». Мы должны понять, что есть чистота, какова природа чистоты, нашей целью всегда будет служение этой чистоте.

#00:16:14#

на хи джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇
павитрам иха видйате…[5]

В Бхагавад-гите написано: «павитра», использование энергии в этом [материальном] измерении бытия никогда не может быть чистым, оно по определению нечисто, низменно. Мы не можем использовать в этом измерении энергию, не причиняя беспокойства окружающему миру, поэтому подлинная чистота невозможна здесь, в этом измерении эксплуатации. Эксплуатация неизбежным образом связана с жизнью в этом бренном мире.

#00:17:14#

Отречение, говорят, чисто по сравнению с эксплуатацией: отстраненность, самоизоляция от мира эксплуатации и возвращение во внутреннее состояние. В конечном счете речь идет о нуле. Тем не менее, сравнительно говоря, это состояние медитации, знания (гьяны) считается более чистым явлением. «Действие не может быть чистым, сознание может быть чистым», — утверждают некоторые, но мы не согласны с этим. На хи джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇, павитрам иха видйате — поэтому гьяна сравнительно чиста, относительно говоря.

#00:18:19#

наиш̣кармйам апй ачйута-бха̄ва-варджитам̇,
на ш́обхате джн̃а̄нам алам̇ ниран̃джанам
кутах̣ пунах̣ ш́аш́вад абхадрам ӣш́варе,
на ча̄рпитам̇ карма йад апй ака̄ран̣ам[6]

«Шримад-Бхагаватам» говорит: даже прославленное знание… Наиш̣кармам парамам сиддхи (?). В «Бхагаватам» также говорится: джн̃а̄на-ваирагйа-бхакти-сахитам̇ наиш̣кармйам а̄виш̣кр̣там̇. Наишкарма — отсутствие самоутверждения. Карма означает самоутверждение. Такова природа кармы. Отсутствие самоутверждения — наишкарма. Но «Бхагаватам» говорит: нет, это не есть подлинный, реальный критерий чистоты — наишкарма. Сравнительно говоря, некоторые признают это явление чистым, но подлинная чистота никогда не возможна без связи со служением Кришне.

Гаура Харибол!

Гаура Харибол, Гаура Харибол!

#00:19:41#

наиш̣кармйам апй ачйута-бха̄ва-варджитам̇,
на ш́обхате …

Ачйута-бха̄ва-варджитам̇: тот, кто лишен связи с Ачьютой, с Кришной. Такая стадия «забастовки» не может рассматриваться в качестве стандарта чистоты. На ш́обхате джн̃а̄нам алам̇ ниран̃джанам. Что есть шуддха, что есть чистота, чистое? Чистота зависит от того, насколько некое явление вносит вклад в удовлетворение Кришны, самопредание, служение Центру, Абсолютному Благу — в этой степени некое явление будет считаться чистым.

#00:20:48#

Нитья-шуддха — служение Имени, звуковому аспекту Бога всегда чисто. Отсутствие амбиций в этом мире, самовозвышения… Не поиск совершенного покоя на стадии отрешенности, но самопредание, самопожертвование. Тот, кто призывает Имя Господа, тот, кто очарован звуковым аспектом Господа, тот считается стоящим выше измерения эксплуатации и отречения. Он глубоко погружен в служение — настолько, что он не хочет ничего, кроме связи со звуковым аспектом [Бога]. Этот звуковой аспект удовлетворяет его в высочайшей степени — настолько этот человек нишкинчана: он не хочет ничего, не желает ничего, только Имени Кришны достаточно для него.

#00:22:09#

Он столь легко удовлетворен, у нет никаких требований.

…пӯрн̣а ш́уддхо нитйа-мукто,
’бхиннатва̄н на̄ма на̄мин̣ох̣

И почему это так? Поскольку звук неразрывно связан с Ним самим, с Субъектом, Абсолют в полной мере представлен этим звуком: ’бхиннатва̄н на̄ма на̄минох̣. Деха-дехи-вибха̄го ’йам̇ [неш́варе видйате квачит][7]. С материальной точки зрения мы видим имя, образ, цвет — это все суть различные аспекты, обладающие отдельным существованием, отдельные реалии, но природа божественных реалий иная: каждая часть представлена везде. Здесь глаз может видеть, рука может касаться или хватать, но в случае Вайкунтхи, божественности, глаз может видеть, глаз может касаться, стопы способны видеть, стопы способны касаться, стопы способны обонять, подобно тому, как это происходит в нашем уме: ум может видеть, слышать, осязать, обонять и так далее. Центральное положение. Речь идет о наиболее центральном явлении, способном действовать как угодно.

#00:24:13#

Часть и целое не могут быть разделены в целом, но когда Он хочет, Он способен действовать и так тоже. Когда речь идет об определенной группе, категории преданных, Он способен предстать перед ними во всей Своей полноте: красота Его облика, красота Его аромата и так далее. Могущество и другие явления являются Его слугами, слугами Его воли. На основании этого все виды знания, все виды энергии почтительно, благоговейно ожидают Его указаний. Хотя к Него есть образ, тем не менее Он безграничен. Пурна, нитья, шуддха.

#00:25:43#

’Бхиннатва̄н на̄ма на̄минох̣: Имя, [божественный] звук неотличен от изначального существования, изначальной концепции [Господа]. Наши глаза могут соприкоснуться с определенным аспектом Его личности, наши уши могут соприкоснуться, наши чувства осязания — все эти чувства стремятся к различным аспектам Его личности, тем не менее это нечто непостижимое. Но Имя, звуковой аспект [Бога] — наиболее благодатный аспект, милостивый, особо предназначенный для падших душ, которые призывают это Имя. Такова специфическая природа Имени, которое наделено такой природой по Его воле. ’Бхиннатва̄н на̄ма-на̄минох̣.

#00:26:52#

тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте тун̣д̣а̄валӣ-лабдхайе…[8]

В «Бхакти-расамрита-синдху» и других писаниях говорится:

#00:27:05#

тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте тун̣д̣а̄валӣ-лабдхайе,
карн̣а-крод̣а-кад̣амбинӣ гхат̣айате карн̣а̄рбудебхйах̣ спр̣ха̄м…

Мы ограниченные существа, и мы собираемся говорить о безграничном. Дигдарш́ана [общий обзор], ш́рутибхир вимр̣гйа̄м. Только дигдаршан возможен, нам только лишь указывают направление: «в той стороне». Тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте тун̣д̣а̄валӣ-лабдхайе. Иногда можно увидеть: когда человек воспевает Имя, тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте, то он настолько очарован этим Именем, что одних уст недостаточно: «Они не могут удовлетворить меня в воспевании Имени, мне необходимы тысячи уст, тысячи языков».

#00:28:26#

Подобное мистическое явление возникает, пробуждается в сердце, когда человек достигает такого положения, в котором он воспевает Имя Господа. «Что я буду делать? Почему только одни уста? Почему только два глаза? Почему творец не дал нам тысячи уст и тысячи глаз?» Преданный обращается к Брахме, творцу. «Творец не знает, как творить. — Преданный поносит творца. — Он не знает, как творить должным образом. Тому, у кого есть возможность смотреть на лицо Кришны, даны всего лишь два глаза. Творец дал ему лишь два глаза? Он не знает, как творить!»

#00:29:26#

(?) кр̣ш̣н̣а, кр̣ш̣н̣а-на̄м...

«Только два глаза даны тому, кто имеет возможность созерцать красоту лика Кришны! Как это? Подобное устройство, творение в высшей степени несправедливо, нестерпимо», — говорит преданный. Тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте.

#00:29:56#

Когда Имя нисходит в сердце, то волна [божественного вдохновения] из сердца достигает языка. Вдохновение приходит свыше, из измерения Параматмы [нисходит] в измерение дживатмы, из сердца эта волна вдохновения нисходит на язык, и язык начинает безумно танцевать, совершать безумный танец, когда человек призывает Имя Кришны. Тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте тун̣д̣а̄валӣ… Сердце чувствует: только одного языка в высшей степени недостаточно, тысячи языков необходимо! Поток, исходящий из сердца, столь мощен и стремителен, интенсивен, что одного языка недостаточно. Тысячи языков необходимы, когда этот поток устремляется к языку, к устам.

#00:31:30#

Карн̣а-крод̣а-кад̣амбинӣ гхат̣айате карн̣а̄рбудебхйах̣ спр̣ха̄м — когда этот звук входит в уши, то человек чувствует: два уха не могут принять, тысячи ушей необходимы, чтобы воспринять этот звук. Карн̣а̄рбудебхйах̣: такого рода жажда, горячее стремление возникает в сердце. Четах̣-пра̄н̇ган̣а-сан̇гин̣ӣ виджайате сарвендрийа̄н̣а̄м̇ кр̣тим̇. Иногда, когда человек пребывает в растерянности, он теряет сознание из-за того, что этих чувств недостаточно. Интенсивность этого потока временами настолько велика, что кажется, что все парализовано, движение невозможно вовсе — подобная степень энергии присутствует: пра̄н̇ган̣а-сан̇гин̣ӣ виджайате сарвендрийа̄н̣а̄м̇ кр̣тим̇. Подобная интенсивность: все функции всех чувств, работа всех чувств, все движения блокируются, парализуются.

#00:33:30#

Но джа̄не джанита̄ кийадбхир амр̣таих̣ кр̣ш̣н̣ети варн̣а-двайӣ. «Я не способен понять, какая глубина экстаза заключена в этом Имени Господа. Сколько нектара и нектара какой природы присутствует в Святом Имени — я не в силах оценить это, не в силах понять», — таково утверждение преданных. В пустыне стакан воды — это очень много, но когда облако проливает дождь, то этот ливень способен затопить все и вся. Мы — крошечные существа, но Его положение столь велико, ананда-сукха. Мы не можем быть счастливыми, мы не можем быть удовлетворены тем, другим, третьим. Если мы что-то находим, то это нечто в следующее мгновение улетучивается, исчезает, но бесконечное счастье, безграничное счастье и Его [Господа] характеристики, Его чистота немыслимы для нас.

#00:35:21#

Тем не менее подобное явление существует, и мы верим в то, что эта истина, безграничная раса существует, и мы стремимся к капле этого нектара. Как мы можем присоединиться, вступить в этот океан анандам, расам (экстаза, счастья, радости)? Все присутствует там — это истина, и мы — многочисленные нищие — молим о капле этого океана. Это тоже так. Многочисленные посредники могут соединить нас с этим явлением, тогда наши чаяния будут утолены, все наши запросы, наша жажда будет утолена сполна. Мы не можем хранить это явление в себе, мы будем раздавать его другим. Мы сумеем приблизиться к подобному океану радости и экстаза с помощью Его посредников. Это возможно.

#00:36:53#

В «Падма-пуране» говорится: «Десять видов оскорблений», и начинающий должен быть осторожен в отношении этих оскорблений, стремясь избегать их.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] Кр̣пайа̄ хари-кӣртана-мӯрти-дхарам̇, дхаран̣ӣ-бхара-на̄рака-гаура джанам / джанака̄дхика-ватсала-снигдха-падам̇, пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам — «Одаривающий милостью все души, он — воплощение хари-киртана. Как спутник Шри Гауры, он избавляет мать Землю от бремени оскорблений, совершенных по отношению к ней. Он настолько милостив, что его любовь ко всем живым существам превосходит даже родительскую любовь. Я в почтительном смирении склоняюсь перед ним. Вновь и вновь я поклоняюсь сиянию, исходящему от святых стоп моего божественного учителя» («Шри Шри Прабхупада-падма Ставаках», стих 8).

[2] «Пусть ничто не сдерживает блаженства служения Святому Имени. Для того, кто соприкоснулся с этим звуком, вся иная деятельность становится бессмысленной. Тот, кто получил счастливую возможность служить божественному Имени Кришны, превзошел все прочие обязанности и требования долга» («Брихад-бхагаватамритам», 1.1.9).

[3] «О Святое Имя! Каждый ноготок и палец Твоих лотосоподобных стоп вечно прославляется распространяющимся сиянием, исходящим от драгоценных глав Упанишад, главных драгоценностей Вед. Тебя вечно обожают и воспевают величайшие освобожденные души, такие как Нарада и Шрила Шукадев Госвами. О Харинам! Очищая себя ото всех оскорблений, я всецело принимаю прибежище в Тебе» (Шрила Рупа Госвами. «Намаштакам», 1).

[4] «Поскольку между Кришной и Его Именем нет различий, это Имя дарует все желаемое, подобно философскому камню. Имя Кришны тождественно самому Кришне, являясь воплощением духовного упоительного блаженства. Святое Имя Бога не является объектом извращенных мирских наслаждений, поскольку пребывает вне сферы восприятия чувств, и майе не проникнуть в Него. Имя Кришны настолько совершенно, что Его невозможно измерить майей. Его Имя чисто, поскольку в Нем нет и толики примеси иллюзии. Имя Кришны вечно свободно, что означает, что Оно существует за пределами майи» («Падма-пурана»; «Бхакти-расамрита-синдху», 2.223).

[5] На хи джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇, павитрам иха видйате / тат свайам̇ йога-сам̇сиддхах̣, ка̄лена̄тмани виндати — «В этом мире нет ничего более чистого, чем духовное знание. Оно явит себя в должный срок в сердце того, кто достиг успехов на пути йоги» (Бхагавад-гита, 4.38).

[6] «Даже чистое знание (гьяна), свободное от всяческого материального рабства, никогда не прекрасно, если оно лишено преданности Ачьюте. Как тогда действие (карма), которое всегда сопряжено со страданием, может быть прекрасным, даже если оно совершается бескорыстно?» («Шримад-Бхагаватам», 1.5.12).

[7] «Нет и никогда не было различия между телом и душой Верховной Личности Бога» («Курма-пурана», «Лагху-бхагаватамрита», 1.5.342; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 5.123).

[8] Тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇ витануте тун̣д̣а̄валӣ-лабдхайе, карн̣а-крод̣а-кад̣амбинӣ гхат̣айате карн̣а̄рбудебхйах̣ спр̣ха̄м / четах̣-пра̄н̇ган̣а-сан̇гин̣ӣ виджайате сарвендрийа̄н̣а̄м̇ кр̣тим̇, но джа̄не джанита̄ кийадбхир амр̣таих̣ кр̣ш̣н̣ети варн̣а-двайӣ — «Когда Святое Имя Кришны нисходит и захватывает язык и губы, Оно полностью контролирует их. Оно захватывает настолько сильно, что это вовлекает язык и губы в воспевание Святого Имени так, словно они сошли с ума. Таким образом, сила Имени нисходит в них, и преданный чувствует, что одного языка и одного рта недостаточно — нужны тысячи ртов, чтобы вкусить сладость Святого Имени. Затем Святое Имя пленяет слух с такой силой и таким потоком энергии, что уши полностью захвачены Им, и преданный думает, что только двух ушей недостаточно — он желает иметь миллионы ушей, чтобы воспринять сладостный поток, проникающий в уши. Нектар Святого Имени течет обильным потоком через его уши и постепенно проникает в самое сердце. Я не знаю, я не могу сказать, я не смогу выразить то, сколь много нектара присутствует в Святом Имени Кришны. Эти два слога содержат в себе столько сладости, и не просто сладости, а сладости высочайшего качества. Эта сладость столь настойчива, что заполняет собой все» (перевод Шрилы Б. Р. Шридхара Дев-Госвами Махараджа). Это стих из «Видагдха-Мадхавы» (1.15) Шрилы Рупы Госвами, приводимый также в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Антья-лила, 1.99).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования