«Искусность в служении». Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Харинама-чинтамани» (13.38–60) | “Expertise in Service.” Srila Bhakti Vinod Thakur. Sri Hari-nama-chintamani (13.38–60)


Russian

Шрила Бхактивинод Тхакур 

Искусность в служении

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/iskusnost-v-sluzhenii.html

Шрила Бхактивинод Тхакур объясняет,
как преданные могут бороться с десятью оскорблениями Имени.

Ниже помещен фрагмент книги «Шри Харинама-чинтамани» (13.38–60),
в котором Шрила Харидас Тхакур завершает свое объяснение
Шриману Махапрабху десяти оскорблений Имени.

 

даш́а̄пара̄дха ш́ӯнйа вйактира лакш̣ан̣а: характеристики того, кто свободен от десяти оскорблений

атаэва са̄дху-нинда̄ йатане чха̄д̣ийа̄
пара-таттва виш̣н̣у ш́уддха-манете джа̄нийа̄ [38]

на̄ма-гуру на̄ма-ш́а̄стра сарвоттама джа̄ни’
виш́уддха чинмайа на̄ма хр̣дайете ма̄ни’ [39]

па̄па-спр̣ха̄ па̄па-бӣджа тйаджийа̄ йатане
прача̄рийа̄ ш́уддха-на̄ма ш́раддха̄нвита-джане [40]

анйа-ш́убха-карма хаите ла-ийа̄ вира̄ма
смаре йе ш́аран̣а̄гата апрама̄де на̄ма [41]

«Поэтому тщательно избегай критики в адрес садху; зная в чистом сердце, что Вишну — высшее начало; рассматривая Гуру и писания, которые учат тому, что Имя — высочайшее явление; понимая в сердце своем, что Имя абсолютно чисто и духовно; неукоснительно отвергая желание греха — семя греха; наставляя наделенные верой души в знании о чистом Имени; и отказываясь от всех благочестивых деяний — предавшаяся душа, которая помнит Имя таким образом, избавляется от всех отвлекающих факторов…»

нирапара̄дхе на̄ма ла-иле алпа дине бха̄водайа хайа: если человек воспевает Имя без оскорблений, то очень скоро пробуждается его истинная природа

сеи дханйа три-джагате сеи бха̄гйава̄н
кр̣ш̣н̣а кр̣па̄ йогйа сеи гун̣ера нида̄на [42]

«…обретает славу во всех трех мирах. Они удачливы, достойны милости Кришны и являются кладезями всех добродетелей».

Комментарий: Невозможно достичь всего, просто отказываясь от десяти оскорблений. Существуют десять деяний, которые нейтрализуют десять оскорблений, и они также должны совершаться. На это указывает наставление о необходимости отказаться от оскорблений.

ати алпа-дине та̄̐ра ш́рӣ-на̄ма-гранан̣е
бха̄водайа хайа а̄ра па̄йа према-дхане [43]

«Очень скоро их истинная природа пробуждается благодаря воспеванию ими Имени, и они достигают богатства божественной любви».

уннати-крама: стадии развития

эвамбхӯта джанера са̄дхана-даш́а̄-пра̄йа
ати свалпа дине йа̄йа кр̣ш̣н̣ера иччха̄йа [44]

бха̄ва-даш́а̄ хаите хаите према-даш́а̄ хайа
према-даш́а̄ сарва-сиддхи сарва-ш́а̄стра кайа [45]

«По воле Кришны подобная душа быстро минует стадию практики и достигает стадий [духовного] чувства и любви. Все писания утверждают, что стадия божественной любви есть высочайшее совершенство».

Комментарий: Если человек принимает Имя своим пристанищем, в соответствии с наставлениями Шри Харидаса Тхакура, то он очень быстро оставит позади стадию практики (садханы).

туми балийа̄чха на̄ма йеи маха̄джана
ла-ибе нирапара̄дхе па̄бе према-дхана [46]

«Ты сказал, что великая душа, воспевающая Имя без оскорблений, достигнет богатства божественной любви».

вйатирека бха̄ве иха̄ра чинта̄: думай об этом противоположным образом

апара̄дха на̄хи чха̄д̣и’ на̄ма йади лайа
сахасра-са̄дхане та̄ра бхакти на̄хи хайа [47]

«Если кто-то воспевает Имя, но не оставляет оскорбления, то даже ценой тысяч практик он не достигнет преданности».

джн̃а̄не мукти, карме бхукти, джн̃а̄нӣ-кармӣ-джане
судурлабха̄ кр̣ш̣н̣а-бхакти нирмала-са̄дхане [48]

«Освобождение достигается благодаря знанию, а наслаждение — благодаря действию, но искателям освобождения и материалистам крайне трудно достичь преданности Кришне даже посредством чистой практики».

бхукти-мукти ш́укти-сама бхакти мукта̄-пхала
джӣвера махима̄ — бхаки-пра̄пти сунирмала [49]

«Наслаждение и освобождение подобны устрицам; преданность подобна жемчужине. Слава души состоит в достижении безупречно чистой преданности».

са̄дхане наипун̣йа-йоге атйалпа-са̄дхане
бхакти-лата̄ према-пхала дена бхакта-джане [50]

«Когда преданные должным образом совершают практику, то растение преданности одаривает их плодом божественной любви благодаря даже незначительной практике».

Комментарий: Если преданные должным образом («искусно») совершают практику, то достигают божественной любви, плода растения преданности.

бхаджана-наипун̣йа: искусность в служении

даш́а-апара̄дха чха̄д̣и’ на̄мера грахан̣а
иха̄и наипун̣йа хайа са̄дхане бхаджане [51]

«Воспевание Имени, свободное от десяти оскорблений, есть искусность в практике и служении».

на̄ма̄пара̄дхера гурута̄: тяжесть оскорблений Имени

атаэва бхакти-ла̄бхе йади лобха хайа
даш́а-апара̄дха чха̄д̣и’ кари’ на̄ма̄ш́райа [52]

эка эка апара̄дха сатарка ха-ийа̄
йатанете чха̄д̣и’ читте вила̄па карийа̄ [53]

на̄мера чаран̣е кари’ др̣д̣ха ниведана
на̄ма-кр̣па̄ хале апара̄дха видхвам̇сана [54]

«Поэтому если кто-то желает достичь преданности, то он должен отказаться от десяти оскорблений, принять Имя своим прибежищем, быть бдительным в отношении каждого из оскорблений, испытывать сердечную скорбь из-за легкомысленного отношения к ним и, не испытывая колебаний, вручать себя стопам Имени; когда Имя проявит к нему милость, его оскорбления будут устранены».

анйа-ш́убха-карме на̄ма-апара̄дха-кш̣айа
кона пра̄йаш́читта-йоге кабху на̄хи хайа [55]

«Оскорбления Имени никогда не уничтожаются благочестивыми деяниями или любыми искупительными актами».

на̄ма̄пара̄дха паритйа̄гера упа̄йа: способ избавиться от оскорблений Имени

авиш́ра̄нта на̄ме на̄ма-апара̄дха йа̄йа
та̄хе апара̄дха кабху стха̄на на̄хи па̄йа [56]

«Благодаря непрестанному воспеванию Имени, оскорбления Имени уходят и никогда больше не находят себе места в воспевающем».

Комментарий: Непрестанное воспевание Имени означает: если человек искренне и постоянно воспевает Имя, исключая лишь период отдыха, необходимого для занятия повседневной деятельностью, то оскорбления Имени будут разрушены. Оскорбления Имени не устраняются посредством любых благочестивых деяний или искупительных актов.

дива̄-ра̄тра на̄ма лайа анута̄па каре
табе апара̄дха йа̄йа на̄ма пхала дхаре [57]

«Днем и ночью следует воспевать Имя и скорбеть. Тогда оскорбления уйдут, и воспевающий пожнет плод Имени».

апара̄дха-гате ш́уддха-на̄мера удайа
ш́уддха-на̄ма бха̄вамайа а̄ра премамайа [58]

«Когда оскорбления ушли, восстает чистое Имя. Чистое Имя наполнено экстазом и божественной любовью».

даш́а-апара̄дха йена хр̣дайе на̄ паш́е
кр̣па̄ кара маха̄прабху маджи’ на̄ма-расе [59]

«О, Махапрабху! Ради того, чтобы десять оскорблений никогда не проникали в мое сердце, будь милостив и погрузи меня в нектар Имени».

э бхакти-винода харида̄са-кр̣па̄-бале
хари-на̄ма-чинта̄ман̣и га̄йа кутӯхале [60]

«По милости Харидаса Бхактивинод радостно поет „Харинама-чинтамани“».

Примечание

Комментарии — часть текста «Шри Харинама-чинтамани» и написаны самим Шрилой Бхактивинодом Тхакуром.

Ссылки:

Прочитайте первые две части этой главы «Шри Харинама-чинтамани» здесь: «Абсолютная необходимость самопредания» и «„Я“ и „мое“».




English

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur 

Expertise in Service

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/expertise-in-service/

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur explains how devotees
can counteract the ten offences to the Name.

The following is an excerpt from Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi (13.38–60),
in which Śrīla Haridās Ṭhākur completes his explanation
to Śrīman Mahāprabhu of the ten offences to the Name.

 

daśāparādha śūnya vyaktira lakṣaṇa: the characteristics of one who is free from the ten offences

ataeva sādhu-nindā yatane chhāḍiyā
para-tattva viṣṇu śuddha-manete jāniyā [38]

nāma-guru nāma-śāstra sarvottama jāni’
viśuddha chinmaya nāma hṛdayete māni’ [39]

pāpa-spṛhā pāpa-bīja tyajiyā yatane
prachāriyā śuddha-nāma śraddhānvita-jane [40]

anya-śubha-karma haite la-iyā virāma
smare ye śaraṇāgata apramāde nāma [41]

“Therefore, carefully avoiding criticism of sādhus, knowing within the pure heart that Viṣṇu is supreme, considering the Guru and the scriptures that teach the Name to be the highest of all, understanding within the heart that the Name is completely pure and spiritual, carefully giving up the desire for sin—the seed of sin, teaching faithful souls about the pure Name, and taking leave of all pious works—a surrendered soul who remembers the Name in this way, free from distraction …

niraparādhe nāma la-ile alpa dine bhāvodaya haya: if one takes the Name without offence, one’s true nature quickly arises

sei dhanya tri-jagate sei bhāgyavān
kṛṣṇa kṛpā yogya sei guṇera nidāna [42]

“… is glorious throughout the three worlds. They are fortunate, worthy of Kṛṣna’s mercy, and a reservior of virtues.

Commentary: One does not attain everything simply by giving up the ten offences. There are ten actions to counteract the ten offences, and these must also be performed. These are indicated by the instruction to give up the offences.

ati alpa-dine tā̐ra śrī-nāma-granaṇe
bhāvodaya haya āra pāya prema-dhane [43]

“Within a very short time, their true nature arises through their chanting of the Name, and they attain the wealth of divine love.

unnati-krama: stages of development

evambhūta janera sādhana-daśā-prāya
ati svalpa dine yāya kṛṣṇera ichchhāya [44]

bhāva-daśā haite haite prema-daśā haya
prema-daśā sarva-siddhi sarva-śāstra kaya [45]

“By the will of Kṛṣṇa, such a soul very quickly passes through the stage of practice and reaches the stages of feeling and love. All the scriptures say that the stage of divine love is the highest perfection.

Commentary: If one takes shelter of the Name according to the instructions of Śrī Haridās Ṭhākur, one will pass through the stage of practice (sādhana) very quickly.

tumi baliyāchha nāma yei mahājana
la-ibe niraparādhe pābe prema-dhana [46]

“You have said that a great soul who chants the Name without offence will attain the wealth of divine love.

vyatireka bhāve ihāra chintā: think of this in the opposite way

aparādha nāhi chhāḍi’ nāma yadi laya
sahasra-sādhane tāra bhakti nāhi haya [47]

“If one chants the Name but does not give up the offences, then even by thousands of practices, one will not attain devotion.

jñāne mukti, karme bhukti, jñānī-karmī-jane
sudurlabhā kṛṣṇa-bhakti nirmala-sādhane [48]

“Liberation is attained through knowledge, and enjoyment through action, but it is very difficult for liberationists and materialists to attain devotion to Kṛṣṇa even through pure practice.

bhukti-mukti śukti-sama bhakti muktā-phala
jīvera mahimā—bhaki-prāpti sunirmala [49]

“Enjoyment and liberation are like oysters; devotion is like a pearl. The glory of the soul is in attaining spotlessly pure devotion.

sādhane naipuṇya-yoge atyalpa-sādhane
bhakti-latā prema-phala dena bhakta-jane [50]

“When devotees engage in practice expertly, the creeper of a devotion gives them the fruit of divine love after very little practice.

Commentary: If devotees engage in practice expertly, they attain divine love, the fruit of the creeper of devotion.

bhajana-naipuṇya: expertise in service

daśa-aparādha chhāḍi’ nāmera grahaṇa
ihāi naipuṇya haya sādhane bhajane [51]

“Chanting the Name avoiding the ten offences is expertise in practice and service.

nāmāparādhera gurutā: the heaviness of offences to the Name

ataeva bhakti-lābhe yadi lobha haya
daśa-aparādha chhāḍi’ kari’ nāmāśraya [52]

eka eka aparādha satarka ha-iyā
yatanete chhāḍi’ chitte vilāpa kariyā [53]

nāmera charaṇe kari’ dṛḍha nivedana
nāma-kṛpā hale aparādha vidhvaṁsana [54]

“Therefore, if one wants to attain devotion, then one should give up the ten offences, take shelter of the Name, be cautious about each of the offences, lament at heart for being negligent about them, and firmly surrender to the feet of the Name; when the Name is merciful to them, their offences will be destroyed.

anya-śubha-karme nāma-aparādha-kṣaya
kona prāyaśchitta-yoge kabhu nāhi haya [55]

“The offences to the Name are never destroyed by other pious works or any act of atonement.

nāmāparādha parityāgera upāya: the way to give up the offences to the Name

aviśrānta nāme nāma-aparādha yāya
tāhe aparādha kabhu sthāna nāhi pāya [56]

“By incessantly chanting the Name, the offences to the Name go away, and never again find any place within the chanter.

Commentary: Incessant chanting of the Name means if one earnestly chants the Name at all times, excluding only the period of rest needed to perform one’s daily activities, then the offences to the Name will be destroyed. The offences the Name are not destroyed by any pious works or acts of atonement.

divā-rātra nāma laya anutāpa kare
tabe aparādha yāya nāma phala dhare [57]

“Day and night, one should chant the Name and repent. Then the offences will go away, and one will reap the Name’s fruit.

aparādha-gate śuddha-nāmera udaya
śuddha-nāma bhāvamaya āra premamaya [58]

“When the offences are gone, the pure Name arises. The pure Name is filled with ecstasy and divine love.

daśa-aparādha yena hṛdaye nā paśe
kṛpā kara mahāprabhu maji’ nāma-rase [59]

“O Mahāprabhu! So that the ten offences never enter my heart, be merciful and immerse me in the nectar of the Name.”

e bhakti-vinoda haridāsa-kṛpā-bale
hari-nāma-chintāmaṇi gāya kutūhale [60]

By the mercy of Haridās, Bhakti Vinod joyfully chants Hari-nāma-chintāmaṇi.

Note

The commentaries are part of the text of Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi and written by Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur himself.

Reference

Read the first two parts of this chapter from Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi here: “Surrender is Indispensible” and “I” and “Mine”.




←  «Вечный долг в материальном мире». Шрила Б. С. Хришикеш Махарадж. 18 марта 2020 года. Москва, Кисельный
·• Архив новостей •· «Причина страданий». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 20 июля 2008 года. Москва, Кисельный | Фестиваль «Ведалайф»  →
Russian

Шрила Бхактивинод Тхакур 

Искусность в служении

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/iskusnost-v-sluzhenii.html

Шрила Бхактивинод Тхакур объясняет,
как преданные могут бороться с десятью оскорблениями Имени.

Ниже помещен фрагмент книги «Шри Харинама-чинтамани» (13.38–60),
в котором Шрила Харидас Тхакур завершает свое объяснение
Шриману Махапрабху десяти оскорблений Имени.

 

даш́а̄пара̄дха ш́ӯнйа вйактира лакш̣ан̣а: характеристики того, кто свободен от десяти оскорблений

атаэва са̄дху-нинда̄ йатане чха̄д̣ийа̄
пара-таттва виш̣н̣у ш́уддха-манете джа̄нийа̄ [38]

на̄ма-гуру на̄ма-ш́а̄стра сарвоттама джа̄ни’
виш́уддха чинмайа на̄ма хр̣дайете ма̄ни’ [39]

па̄па-спр̣ха̄ па̄па-бӣджа тйаджийа̄ йатане
прача̄рийа̄ ш́уддха-на̄ма ш́раддха̄нвита-джане [40]

анйа-ш́убха-карма хаите ла-ийа̄ вира̄ма
смаре йе ш́аран̣а̄гата апрама̄де на̄ма [41]

«Поэтому тщательно избегай критики в адрес садху; зная в чистом сердце, что Вишну — высшее начало; рассматривая Гуру и писания, которые учат тому, что Имя — высочайшее явление; понимая в сердце своем, что Имя абсолютно чисто и духовно; неукоснительно отвергая желание греха — семя греха; наставляя наделенные верой души в знании о чистом Имени; и отказываясь от всех благочестивых деяний — предавшаяся душа, которая помнит Имя таким образом, избавляется от всех отвлекающих факторов…»

нирапара̄дхе на̄ма ла-иле алпа дине бха̄водайа хайа: если человек воспевает Имя без оскорблений, то очень скоро пробуждается его истинная природа

сеи дханйа три-джагате сеи бха̄гйава̄н
кр̣ш̣н̣а кр̣па̄ йогйа сеи гун̣ера нида̄на [42]

«…обретает славу во всех трех мирах. Они удачливы, достойны милости Кришны и являются кладезями всех добродетелей».

Комментарий: Невозможно достичь всего, просто отказываясь от десяти оскорблений. Существуют десять деяний, которые нейтрализуют десять оскорблений, и они также должны совершаться. На это указывает наставление о необходимости отказаться от оскорблений.

ати алпа-дине та̄̐ра ш́рӣ-на̄ма-гранан̣е
бха̄водайа хайа а̄ра па̄йа према-дхане [43]

«Очень скоро их истинная природа пробуждается благодаря воспеванию ими Имени, и они достигают богатства божественной любви».

уннати-крама: стадии развития

эвамбхӯта джанера са̄дхана-даш́а̄-пра̄йа
ати свалпа дине йа̄йа кр̣ш̣н̣ера иччха̄йа [44]

бха̄ва-даш́а̄ хаите хаите према-даш́а̄ хайа
према-даш́а̄ сарва-сиддхи сарва-ш́а̄стра кайа [45]

«По воле Кришны подобная душа быстро минует стадию практики и достигает стадий [духовного] чувства и любви. Все писания утверждают, что стадия божественной любви есть высочайшее совершенство».

Комментарий: Если человек принимает Имя своим пристанищем, в соответствии с наставлениями Шри Харидаса Тхакура, то он очень быстро оставит позади стадию практики (садханы).

туми балийа̄чха на̄ма йеи маха̄джана
ла-ибе нирапара̄дхе па̄бе према-дхана [46]

«Ты сказал, что великая душа, воспевающая Имя без оскорблений, достигнет богатства божественной любви».

вйатирека бха̄ве иха̄ра чинта̄: думай об этом противоположным образом

апара̄дха на̄хи чха̄д̣и’ на̄ма йади лайа
сахасра-са̄дхане та̄ра бхакти на̄хи хайа [47]

«Если кто-то воспевает Имя, но не оставляет оскорбления, то даже ценой тысяч практик он не достигнет преданности».

джн̃а̄не мукти, карме бхукти, джн̃а̄нӣ-кармӣ-джане
судурлабха̄ кр̣ш̣н̣а-бхакти нирмала-са̄дхане [48]

«Освобождение достигается благодаря знанию, а наслаждение — благодаря действию, но искателям освобождения и материалистам крайне трудно достичь преданности Кришне даже посредством чистой практики».

бхукти-мукти ш́укти-сама бхакти мукта̄-пхала
джӣвера махима̄ — бхаки-пра̄пти сунирмала [49]

«Наслаждение и освобождение подобны устрицам; преданность подобна жемчужине. Слава души состоит в достижении безупречно чистой преданности».

са̄дхане наипун̣йа-йоге атйалпа-са̄дхане
бхакти-лата̄ према-пхала дена бхакта-джане [50]

«Когда преданные должным образом совершают практику, то растение преданности одаривает их плодом божественной любви благодаря даже незначительной практике».

Комментарий: Если преданные должным образом («искусно») совершают практику, то достигают божественной любви, плода растения преданности.

бхаджана-наипун̣йа: искусность в служении

даш́а-апара̄дха чха̄д̣и’ на̄мера грахан̣а
иха̄и наипун̣йа хайа са̄дхане бхаджане [51]

«Воспевание Имени, свободное от десяти оскорблений, есть искусность в практике и служении».

на̄ма̄пара̄дхера гурута̄: тяжесть оскорблений Имени

атаэва бхакти-ла̄бхе йади лобха хайа
даш́а-апара̄дха чха̄д̣и’ кари’ на̄ма̄ш́райа [52]

эка эка апара̄дха сатарка ха-ийа̄
йатанете чха̄д̣и’ читте вила̄па карийа̄ [53]

на̄мера чаран̣е кари’ др̣д̣ха ниведана
на̄ма-кр̣па̄ хале апара̄дха видхвам̇сана [54]

«Поэтому если кто-то желает достичь преданности, то он должен отказаться от десяти оскорблений, принять Имя своим прибежищем, быть бдительным в отношении каждого из оскорблений, испытывать сердечную скорбь из-за легкомысленного отношения к ним и, не испытывая колебаний, вручать себя стопам Имени; когда Имя проявит к нему милость, его оскорбления будут устранены».

анйа-ш́убха-карме на̄ма-апара̄дха-кш̣айа
кона пра̄йаш́читта-йоге кабху на̄хи хайа [55]

«Оскорбления Имени никогда не уничтожаются благочестивыми деяниями или любыми искупительными актами».

на̄ма̄пара̄дха паритйа̄гера упа̄йа: способ избавиться от оскорблений Имени

авиш́ра̄нта на̄ме на̄ма-апара̄дха йа̄йа
та̄хе апара̄дха кабху стха̄на на̄хи па̄йа [56]

«Благодаря непрестанному воспеванию Имени, оскорбления Имени уходят и никогда больше не находят себе места в воспевающем».

Комментарий: Непрестанное воспевание Имени означает: если человек искренне и постоянно воспевает Имя, исключая лишь период отдыха, необходимого для занятия повседневной деятельностью, то оскорбления Имени будут разрушены. Оскорбления Имени не устраняются посредством любых благочестивых деяний или искупительных актов.

дива̄-ра̄тра на̄ма лайа анута̄па каре
табе апара̄дха йа̄йа на̄ма пхала дхаре [57]

«Днем и ночью следует воспевать Имя и скорбеть. Тогда оскорбления уйдут, и воспевающий пожнет плод Имени».

апара̄дха-гате ш́уддха-на̄мера удайа
ш́уддха-на̄ма бха̄вамайа а̄ра премамайа [58]

«Когда оскорбления ушли, восстает чистое Имя. Чистое Имя наполнено экстазом и божественной любовью».

даш́а-апара̄дха йена хр̣дайе на̄ паш́е
кр̣па̄ кара маха̄прабху маджи’ на̄ма-расе [59]

«О, Махапрабху! Ради того, чтобы десять оскорблений никогда не проникали в мое сердце, будь милостив и погрузи меня в нектар Имени».

э бхакти-винода харида̄са-кр̣па̄-бале
хари-на̄ма-чинта̄ман̣и га̄йа кутӯхале [60]

«По милости Харидаса Бхактивинод радостно поет „Харинама-чинтамани“».

Примечание

Комментарии — часть текста «Шри Харинама-чинтамани» и написаны самим Шрилой Бхактивинодом Тхакуром.

Ссылки:

Прочитайте первые две части этой главы «Шри Харинама-чинтамани» здесь: «Абсолютная необходимость самопредания» и «„Я“ и „мое“».




English

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur 

Expertise in Service

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/expertise-in-service/

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur explains how devotees
can counteract the ten offences to the Name.

The following is an excerpt from Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi (13.38–60),
in which Śrīla Haridās Ṭhākur completes his explanation
to Śrīman Mahāprabhu of the ten offences to the Name.

 

daśāparādha śūnya vyaktira lakṣaṇa: the characteristics of one who is free from the ten offences

ataeva sādhu-nindā yatane chhāḍiyā
para-tattva viṣṇu śuddha-manete jāniyā [38]

nāma-guru nāma-śāstra sarvottama jāni’
viśuddha chinmaya nāma hṛdayete māni’ [39]

pāpa-spṛhā pāpa-bīja tyajiyā yatane
prachāriyā śuddha-nāma śraddhānvita-jane [40]

anya-śubha-karma haite la-iyā virāma
smare ye śaraṇāgata apramāde nāma [41]

“Therefore, carefully avoiding criticism of sādhus, knowing within the pure heart that Viṣṇu is supreme, considering the Guru and the scriptures that teach the Name to be the highest of all, understanding within the heart that the Name is completely pure and spiritual, carefully giving up the desire for sin—the seed of sin, teaching faithful souls about the pure Name, and taking leave of all pious works—a surrendered soul who remembers the Name in this way, free from distraction …

niraparādhe nāma la-ile alpa dine bhāvodaya haya: if one takes the Name without offence, one’s true nature quickly arises

sei dhanya tri-jagate sei bhāgyavān
kṛṣṇa kṛpā yogya sei guṇera nidāna [42]

“… is glorious throughout the three worlds. They are fortunate, worthy of Kṛṣna’s mercy, and a reservior of virtues.

Commentary: One does not attain everything simply by giving up the ten offences. There are ten actions to counteract the ten offences, and these must also be performed. These are indicated by the instruction to give up the offences.

ati alpa-dine tā̐ra śrī-nāma-granaṇe
bhāvodaya haya āra pāya prema-dhane [43]

“Within a very short time, their true nature arises through their chanting of the Name, and they attain the wealth of divine love.

unnati-krama: stages of development

evambhūta janera sādhana-daśā-prāya
ati svalpa dine yāya kṛṣṇera ichchhāya [44]

bhāva-daśā haite haite prema-daśā haya
prema-daśā sarva-siddhi sarva-śāstra kaya [45]

“By the will of Kṛṣṇa, such a soul very quickly passes through the stage of practice and reaches the stages of feeling and love. All the scriptures say that the stage of divine love is the highest perfection.

Commentary: If one takes shelter of the Name according to the instructions of Śrī Haridās Ṭhākur, one will pass through the stage of practice (sādhana) very quickly.

tumi baliyāchha nāma yei mahājana
la-ibe niraparādhe pābe prema-dhana [46]

“You have said that a great soul who chants the Name without offence will attain the wealth of divine love.

vyatireka bhāve ihāra chintā: think of this in the opposite way

aparādha nāhi chhāḍi’ nāma yadi laya
sahasra-sādhane tāra bhakti nāhi haya [47]

“If one chants the Name but does not give up the offences, then even by thousands of practices, one will not attain devotion.

jñāne mukti, karme bhukti, jñānī-karmī-jane
sudurlabhā kṛṣṇa-bhakti nirmala-sādhane [48]

“Liberation is attained through knowledge, and enjoyment through action, but it is very difficult for liberationists and materialists to attain devotion to Kṛṣṇa even through pure practice.

bhukti-mukti śukti-sama bhakti muktā-phala
jīvera mahimā—bhaki-prāpti sunirmala [49]

“Enjoyment and liberation are like oysters; devotion is like a pearl. The glory of the soul is in attaining spotlessly pure devotion.

sādhane naipuṇya-yoge atyalpa-sādhane
bhakti-latā prema-phala dena bhakta-jane [50]

“When devotees engage in practice expertly, the creeper of a devotion gives them the fruit of divine love after very little practice.

Commentary: If devotees engage in practice expertly, they attain divine love, the fruit of the creeper of devotion.

bhajana-naipuṇya: expertise in service

daśa-aparādha chhāḍi’ nāmera grahaṇa
ihāi naipuṇya haya sādhane bhajane [51]

“Chanting the Name avoiding the ten offences is expertise in practice and service.

nāmāparādhera gurutā: the heaviness of offences to the Name

ataeva bhakti-lābhe yadi lobha haya
daśa-aparādha chhāḍi’ kari’ nāmāśraya [52]

eka eka aparādha satarka ha-iyā
yatanete chhāḍi’ chitte vilāpa kariyā [53]

nāmera charaṇe kari’ dṛḍha nivedana
nāma-kṛpā hale aparādha vidhvaṁsana [54]

“Therefore, if one wants to attain devotion, then one should give up the ten offences, take shelter of the Name, be cautious about each of the offences, lament at heart for being negligent about them, and firmly surrender to the feet of the Name; when the Name is merciful to them, their offences will be destroyed.

anya-śubha-karme nāma-aparādha-kṣaya
kona prāyaśchitta-yoge kabhu nāhi haya [55]

“The offences to the Name are never destroyed by other pious works or any act of atonement.

nāmāparādha parityāgera upāya: the way to give up the offences to the Name

aviśrānta nāme nāma-aparādha yāya
tāhe aparādha kabhu sthāna nāhi pāya [56]

“By incessantly chanting the Name, the offences to the Name go away, and never again find any place within the chanter.

Commentary: Incessant chanting of the Name means if one earnestly chants the Name at all times, excluding only the period of rest needed to perform one’s daily activities, then the offences to the Name will be destroyed. The offences the Name are not destroyed by any pious works or acts of atonement.

divā-rātra nāma laya anutāpa kare
tabe aparādha yāya nāma phala dhare [57]

“Day and night, one should chant the Name and repent. Then the offences will go away, and one will reap the Name’s fruit.

aparādha-gate śuddha-nāmera udaya
śuddha-nāma bhāvamaya āra premamaya [58]

“When the offences are gone, the pure Name arises. The pure Name is filled with ecstasy and divine love.

daśa-aparādha yena hṛdaye nā paśe
kṛpā kara mahāprabhu maji’ nāma-rase [59]

“O Mahāprabhu! So that the ten offences never enter my heart, be merciful and immerse me in the nectar of the Name.”

e bhakti-vinoda haridāsa-kṛpā-bale
hari-nāma-chintāmaṇi gāya kutūhale [60]

By the mercy of Haridās, Bhakti Vinod joyfully chants Hari-nāma-chintāmaṇi.

Note

The commentaries are part of the text of Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi and written by Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur himself.

Reference

Read the first two parts of this chapter from Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi here: “Surrender is Indispensible” and “I” and “Mine”.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования