«„Я“ и „мое“». Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Харинама-чинтамани» (13.22–37) | “‘I’ and ‘Mine’.” Srila Bhakti Vinod Thakur. Sri Hari-nama-chintamani (13.22–37)


Russian

Шрила Бхактивинод Тхакур 

«Я» и «мое»

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/ya-i-moye.html

Шрила Бхактивинод Тхакур объясняет,
как можно освободиться от последнего оскорбления Святого Имени.

Фрагмент «Шри Харинама-чинтамани» (13.22–37)

 

ш́аран̣а̄патти вйатӣта на̄ма̄ш́райе йа̄ха̄ хайа: что происходит, когда человек воспевает Имя, не вручая себя Господу

ш̣ад̣-видха ш́аран̣а̄гати на̄хика йа̄ха̄ра
се адхама ахам̇-мама-буддхи-дош̣е чха̄ра [22]

«Падшая душа, которая не вручает себя Господу шестью способами, деградирует из-за изъяна, который выражается в том, что человеку присуща ментальность „я“ и „мое“».

се бале а̄ми та карта̄ сам̇са̄ра а̄ма̄ра
ниджа-карма пхала-бхога сукха дух̣кха а̄ра [23]

«Она думает: „Я делающий, а это — моя семья. Я переживаю счастье и скорбь в результате моих собственных действий“».

а̄ма̄ра ракш̣ака а̄ми, а̄ми та па̄лака
а̄ма̄ра ванита̄ бхра̄та̄ ба̄лика̄ ба̄лака [24]

«Я хранитель самого себя и опекаю жену, братьев, дочерей и сыновей».

а̄ми та арджана кари а̄ма̄ра чеш̣т̣а̄йа
сарва ка̄рйа сиддха хайа сарва ш́обха̄ па̄йа [25]

«Я зарабатываю средства собственными усилиями, и потому все замечательно и прекрасно».

ахам̇-мама-буддхи-краме бахирмукха джана
ниджа джн̃а̄на бале баху карайе ма̄нана [26]

«Под влиянием ментальности „я“ и „мое“ души, враждебные Господу, приписывают большую важность своему знанию».

сеи джн̃а̄на бале ш́илпа виджн̃а̄на виста̄ре
ӣш́варера ӣш́ита̄ на̄ ма̄не душ̣т̣а̄чха̄ре [27]

«Они развивают искусства и науки посредством знания, но в результате греховного поведения не признают владычество Господа».

Комментарий: Отвратившиеся от Господа души думают: «Посредством разума, развивая искусства и науки, мы увеличиваем наше счастье». Они никогда не вспоминают, что в действительности все происходит по воле Кришны.

ш́рӣ-на̄ма-ма̄ха̄тмйа ш́уни виш́ва̄са на̄ каре
лока-вйаваха̄ре кабху кр̣ш̣н̣а-на̄мочча̄ре [28]

«Они слышат о славе Святого Имени, но лишены веры, хотя порой могут воспевать Имя Кришны в соответствии с социальными традициями».

кр̣ш̣н̣а-на̄ма каре табу на̄хи па̄йа прӣти
дхарма-дхваджӣ ш́ат̣ха-джана джӣване э рӣти [29]

«Они воспевают Имя Кришны, но тем не менее не развивают любовь. Подобное происходит в жизни людей, которые склонны к обману и лицемерию в сфере религии».

хела̄йа учча̄ре на̄ма кичху пун̣йа хайа
прӣти-пхала на̄хи пхале сарва ш́а̄стре кайа [30]

«Все писания утверждают, что, пренебрежительно воспевая Имя, человек обретает некоторое благочестие, но любовь, истинный плод, не развивается».

иха̄ра мӯла ки?: какова причина этого?

ма̄йа̄-баддха хаите эи апара̄дха хайа
иха̄те ниш̣кр̣ти-ла̄бха кат̣хина ниш́чайа [31]

«Это оскорбление вызвано рабством иллюзии. Несомненно, очень тяжело освободиться от нее».

эи дош̣а тйа̄гера упа̄йа: способ избавиться от этих оскорблений

ш́уддха-бхакти-пхале йа̄̐ра виракти ха-ила
сам̇са̄ра чха̄д̣ийа̄ сеи на̄ма̄ш́райа нила [32]

ниш̣кин̃чана-бха̄ве бхадже ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаран̣а
виш̣айа чха̄д̣ийа̄ каре на̄ма-сан̇кӣртана [33]

сеи са̄дху-джане анвеш̣ийа̄ та̄̐ра сан̇га
карибе севибе чха̄д̣и виш̣айа-таран̇га [34]

«Ищи садху, который благодаря чистой преданности стал безразличен к миру, оставил материальное существование и, приняв своим пристанищем Имя, служит стопам Шри Кришны в качестве предавшейся души, отвращается от материальных реалий и воспевает Имя. Общайся с таким садху и служи ему, избегая волн материальных дел».

краме краме на̄ме мати ха-ибе сан̃ча̄ра
ахам̇та̄-мамата̄ йа̄бе ма̄йа̄ хабе па̄ра [35]

«Постепенно твой ум будет поглощен Именем, ментальность „я“ и „мое“ уйдет, и ты преодолеешь иллюзию».

на̄мера ма̄ха̄тмйа ш́уни ахам̇-мама-бха̄ва
чха̄д̣ийа̄ ш́аран̣а̄гати бхактера свабха̄ва [36]

«Природа преданного такова, что, услышав о славе и величии Имени, преданный отказывается от ментальности „я“ и „мое“ и вручает себя Господу».

на̄мера ш́аран̣а̄гата йеи маха̄джана
кр̣ш̣н̣а-на̄ма каре па̄йа према-маха̄дхана [37]

«Великая душа, преданная Имени Кришны, воспевает Имя и обретает верховное богатство божественной любви».

Примечание

Комментарии — часть текста «Шри Харинама-чинтамани» и написаны самим Шрилой Бхактивинодом Тхакуром.



English

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur 

“I” and “Mine”

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/i-and-mine/

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur explains how to become
free from the last offence to the Holy Name.

The following is an excerpt
from Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi (13.22–37).

 

śaraṇāpatti vyatīta nāmāśraye yāhā haya: what happens when one chants the Name without surrendering

ṣaḍ-vidha śaraṇāgati nāhika yāhāra
se adhama ahaṁ-mama-buddhi-doṣe chhāra [22]

“A fallen soul who does not surrender in the sixfold way is degraded by the fault of having the mentality of “I” and “mine”.

se bale āmi ta kartā saṁsāra āmāra
nija-karma phala-bhoga sukha duḥkha āra [23]

“They think, ‘I am a doer, and this is my family. I experience happiness and sadness as a result of my own actions.

āmāra rakṣaka āmi, āmi ta pālaka
āmāra vanitā bhrātā bālikā bālaka [24]

“‘I am my own protector, and I am the maintainer of my wife, brothers, daughters, and sons.

āmi ta arjana kari āmāra cheṣṭāya
sarva kārya siddha haya sarva śobhā pāya [25]

“‘I earn by my own efforts, and thereby everything is successful and beautiful.’

ahaṁ-mama-buddhi-krame bahirmukha jana
nija jñāna bale bahu karaye mānana [26]

“By the influence the mentality of “I” and “mine”, souls who are averse to the Lord attribute great importance to their own knowledge.

sei jñāna bale śilpa vijñāna vistāre
īśvarera īśitā nā māne duṣṭāchāre [27]

“They develop the arts and sciences with their knowledge, but, as a result of their sinful behaviour, they do not recognise the mastery of the Lord.

Commentary: Averse souls think, “With our intelligence, by developing the arts and sciences, we are increasing our happiness.” They never remember that in actuality everything happens by the will of Kṛṣṇa.

śrī-nāma-māhātmya śuni viśvāsa nā kare
loka-vyavahāre kabhu kṛṣṇa-nāmochchāre [28]

“They hear the glories of the Name but do not have faith, though they may sometimes chant the Name of Kṛṣṇa according to social customs.

kṛṣṇa-nāma kare tabu nāhi pāya prīti
dharma-dhvajī śaṭha-jana jīvane e rīti [29]

“They chant the Name of Kṛṣṇa, but still do not develop love. Such is the custom in the lives of those who are deceitful and hypocritically religious.

helāya uchchāre nāma kichhu puṇya haya
prīti-phala nāhi phale sarva śāstre kaya [30]

“All the scriptures state that by negligently chanting the Name, one acquires some piety, but love, the proper result, does not develop.

ihāra mūla ki?: what is the reason for this?

māyā-baddha haite ei aparādha haya
ihāte niṣkṛti-lābha kaṭhina niśchaya [31]

“This offence is caused by bondage within illusion. It is certainly very difficult to become free from it.

ei doṣa tyāgera upāya: the way to give up this offence

śuddha-bhakti-phale yā̐ra virakti ha-ila
saṁsāra chhāḍiyā sei nāmāśraya nila [32]

niṣkiñchana-bhāve bhaje śrī-kṛṣṇa-charaṇa
viṣaya chhāḍiyā kare nāma-saṅkīrtana [33]

sei sādhu-jane anveṣiyā tā̐ra saṅga
karibe sevibe chhāḍi viṣaya-taraṅga [34]

“Search for a sādhu who, as a result of pure devotion, has become detached, left material existence behind, and taken shelter of the Name, a sādhu who serves Śrī Kṛṣṇa’s feet as a surrendered soul, avoids material affairs, and chants the Name. Associate with and serve such a sādhu, avoiding the waves of material affairs.

krame krame nāme mati ha-ibe sañchāra
ahaṁtā-mamatā yābe māyā habe pāra [35]

“Gradually, your mind will become absorbed in the Name, your mentality of “I” and “mine” will go away, and you will cross over illusion.

nāmera māhātmya śuni ahaṁ-mama-bhāva
chhāḍiyā śaraṇāgati bhaktera svabhāva [36]

“Upon hearing the glories of the Name, it is the nature of a devotee to give up the mentality of “I” and “mine” and surrender.

nāmera śaraṇāgata yei mahājana
kṛṣṇa-nāma kare pāya prema-mahādhana [37]

“A great soul who is surrendered to Kṛṣṇa’s Name chants the Name and attains the supreme wealth of divine love.

Note

The commentaries are part of the text of Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi and written by Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur himself.




←  «Обещание служить». Шрила Б. Н. Ачарья Махарадж. 16 августа 2009 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Шриман Махапрабхур шата-нама». Бхаджан Шрилы Бхактивинода Тхакура в исполнении Шрилы Б. Р. Мадхусудана Махараджа →
Russian

Шрила Бхактивинод Тхакур 

«Я» и «мое»

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/ya-i-moye.html

Шрила Бхактивинод Тхакур объясняет,
как можно освободиться от последнего оскорбления Святого Имени.

Фрагмент «Шри Харинама-чинтамани» (13.22–37)

 

ш́аран̣а̄патти вйатӣта на̄ма̄ш́райе йа̄ха̄ хайа: что происходит, когда человек воспевает Имя, не вручая себя Господу

ш̣ад̣-видха ш́аран̣а̄гати на̄хика йа̄ха̄ра
се адхама ахам̇-мама-буддхи-дош̣е чха̄ра [22]

«Падшая душа, которая не вручает себя Господу шестью способами, деградирует из-за изъяна, который выражается в том, что человеку присуща ментальность „я“ и „мое“».

се бале а̄ми та карта̄ сам̇са̄ра а̄ма̄ра
ниджа-карма пхала-бхога сукха дух̣кха а̄ра [23]

«Она думает: „Я делающий, а это — моя семья. Я переживаю счастье и скорбь в результате моих собственных действий“».

а̄ма̄ра ракш̣ака а̄ми, а̄ми та па̄лака
а̄ма̄ра ванита̄ бхра̄та̄ ба̄лика̄ ба̄лака [24]

«Я хранитель самого себя и опекаю жену, братьев, дочерей и сыновей».

а̄ми та арджана кари а̄ма̄ра чеш̣т̣а̄йа
сарва ка̄рйа сиддха хайа сарва ш́обха̄ па̄йа [25]

«Я зарабатываю средства собственными усилиями, и потому все замечательно и прекрасно».

ахам̇-мама-буддхи-краме бахирмукха джана
ниджа джн̃а̄на бале баху карайе ма̄нана [26]

«Под влиянием ментальности „я“ и „мое“ души, враждебные Господу, приписывают большую важность своему знанию».

сеи джн̃а̄на бале ш́илпа виджн̃а̄на виста̄ре
ӣш́варера ӣш́ита̄ на̄ ма̄не душ̣т̣а̄чха̄ре [27]

«Они развивают искусства и науки посредством знания, но в результате греховного поведения не признают владычество Господа».

Комментарий: Отвратившиеся от Господа души думают: «Посредством разума, развивая искусства и науки, мы увеличиваем наше счастье». Они никогда не вспоминают, что в действительности все происходит по воле Кришны.

ш́рӣ-на̄ма-ма̄ха̄тмйа ш́уни виш́ва̄са на̄ каре
лока-вйаваха̄ре кабху кр̣ш̣н̣а-на̄мочча̄ре [28]

«Они слышат о славе Святого Имени, но лишены веры, хотя порой могут воспевать Имя Кришны в соответствии с социальными традициями».

кр̣ш̣н̣а-на̄ма каре табу на̄хи па̄йа прӣти
дхарма-дхваджӣ ш́ат̣ха-джана джӣване э рӣти [29]

«Они воспевают Имя Кришны, но тем не менее не развивают любовь. Подобное происходит в жизни людей, которые склонны к обману и лицемерию в сфере религии».

хела̄йа учча̄ре на̄ма кичху пун̣йа хайа
прӣти-пхала на̄хи пхале сарва ш́а̄стре кайа [30]

«Все писания утверждают, что, пренебрежительно воспевая Имя, человек обретает некоторое благочестие, но любовь, истинный плод, не развивается».

иха̄ра мӯла ки?: какова причина этого?

ма̄йа̄-баддха хаите эи апара̄дха хайа
иха̄те ниш̣кр̣ти-ла̄бха кат̣хина ниш́чайа [31]

«Это оскорбление вызвано рабством иллюзии. Несомненно, очень тяжело освободиться от нее».

эи дош̣а тйа̄гера упа̄йа: способ избавиться от этих оскорблений

ш́уддха-бхакти-пхале йа̄̐ра виракти ха-ила
сам̇са̄ра чха̄д̣ийа̄ сеи на̄ма̄ш́райа нила [32]

ниш̣кин̃чана-бха̄ве бхадже ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаран̣а
виш̣айа чха̄д̣ийа̄ каре на̄ма-сан̇кӣртана [33]

сеи са̄дху-джане анвеш̣ийа̄ та̄̐ра сан̇га
карибе севибе чха̄д̣и виш̣айа-таран̇га [34]

«Ищи садху, который благодаря чистой преданности стал безразличен к миру, оставил материальное существование и, приняв своим пристанищем Имя, служит стопам Шри Кришны в качестве предавшейся души, отвращается от материальных реалий и воспевает Имя. Общайся с таким садху и служи ему, избегая волн материальных дел».

краме краме на̄ме мати ха-ибе сан̃ча̄ра
ахам̇та̄-мамата̄ йа̄бе ма̄йа̄ хабе па̄ра [35]

«Постепенно твой ум будет поглощен Именем, ментальность „я“ и „мое“ уйдет, и ты преодолеешь иллюзию».

на̄мера ма̄ха̄тмйа ш́уни ахам̇-мама-бха̄ва
чха̄д̣ийа̄ ш́аран̣а̄гати бхактера свабха̄ва [36]

«Природа преданного такова, что, услышав о славе и величии Имени, преданный отказывается от ментальности „я“ и „мое“ и вручает себя Господу».

на̄мера ш́аран̣а̄гата йеи маха̄джана
кр̣ш̣н̣а-на̄ма каре па̄йа према-маха̄дхана [37]

«Великая душа, преданная Имени Кришны, воспевает Имя и обретает верховное богатство божественной любви».

Примечание

Комментарии — часть текста «Шри Харинама-чинтамани» и написаны самим Шрилой Бхактивинодом Тхакуром.



English

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur 

“I” and “Mine”

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/i-and-mine/

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur explains how to become
free from the last offence to the Holy Name.

The following is an excerpt
from Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi (13.22–37).

 

śaraṇāpatti vyatīta nāmāśraye yāhā haya: what happens when one chants the Name without surrendering

ṣaḍ-vidha śaraṇāgati nāhika yāhāra
se adhama ahaṁ-mama-buddhi-doṣe chhāra [22]

“A fallen soul who does not surrender in the sixfold way is degraded by the fault of having the mentality of “I” and “mine”.

se bale āmi ta kartā saṁsāra āmāra
nija-karma phala-bhoga sukha duḥkha āra [23]

“They think, ‘I am a doer, and this is my family. I experience happiness and sadness as a result of my own actions.

āmāra rakṣaka āmi, āmi ta pālaka
āmāra vanitā bhrātā bālikā bālaka [24]

“‘I am my own protector, and I am the maintainer of my wife, brothers, daughters, and sons.

āmi ta arjana kari āmāra cheṣṭāya
sarva kārya siddha haya sarva śobhā pāya [25]

“‘I earn by my own efforts, and thereby everything is successful and beautiful.’

ahaṁ-mama-buddhi-krame bahirmukha jana
nija jñāna bale bahu karaye mānana [26]

“By the influence the mentality of “I” and “mine”, souls who are averse to the Lord attribute great importance to their own knowledge.

sei jñāna bale śilpa vijñāna vistāre
īśvarera īśitā nā māne duṣṭāchāre [27]

“They develop the arts and sciences with their knowledge, but, as a result of their sinful behaviour, they do not recognise the mastery of the Lord.

Commentary: Averse souls think, “With our intelligence, by developing the arts and sciences, we are increasing our happiness.” They never remember that in actuality everything happens by the will of Kṛṣṇa.

śrī-nāma-māhātmya śuni viśvāsa nā kare
loka-vyavahāre kabhu kṛṣṇa-nāmochchāre [28]

“They hear the glories of the Name but do not have faith, though they may sometimes chant the Name of Kṛṣṇa according to social customs.

kṛṣṇa-nāma kare tabu nāhi pāya prīti
dharma-dhvajī śaṭha-jana jīvane e rīti [29]

“They chant the Name of Kṛṣṇa, but still do not develop love. Such is the custom in the lives of those who are deceitful and hypocritically religious.

helāya uchchāre nāma kichhu puṇya haya
prīti-phala nāhi phale sarva śāstre kaya [30]

“All the scriptures state that by negligently chanting the Name, one acquires some piety, but love, the proper result, does not develop.

ihāra mūla ki?: what is the reason for this?

māyā-baddha haite ei aparādha haya
ihāte niṣkṛti-lābha kaṭhina niśchaya [31]

“This offence is caused by bondage within illusion. It is certainly very difficult to become free from it.

ei doṣa tyāgera upāya: the way to give up this offence

śuddha-bhakti-phale yā̐ra virakti ha-ila
saṁsāra chhāḍiyā sei nāmāśraya nila [32]

niṣkiñchana-bhāve bhaje śrī-kṛṣṇa-charaṇa
viṣaya chhāḍiyā kare nāma-saṅkīrtana [33]

sei sādhu-jane anveṣiyā tā̐ra saṅga
karibe sevibe chhāḍi viṣaya-taraṅga [34]

“Search for a sādhu who, as a result of pure devotion, has become detached, left material existence behind, and taken shelter of the Name, a sādhu who serves Śrī Kṛṣṇa’s feet as a surrendered soul, avoids material affairs, and chants the Name. Associate with and serve such a sādhu, avoiding the waves of material affairs.

krame krame nāme mati ha-ibe sañchāra
ahaṁtā-mamatā yābe māyā habe pāra [35]

“Gradually, your mind will become absorbed in the Name, your mentality of “I” and “mine” will go away, and you will cross over illusion.

nāmera māhātmya śuni ahaṁ-mama-bhāva
chhāḍiyā śaraṇāgati bhaktera svabhāva [36]

“Upon hearing the glories of the Name, it is the nature of a devotee to give up the mentality of “I” and “mine” and surrender.

nāmera śaraṇāgata yei mahājana
kṛṣṇa-nāma kare pāya prema-mahādhana [37]

“A great soul who is surrendered to Kṛṣṇa’s Name chants the Name and attains the supreme wealth of divine love.

Note

The commentaries are part of the text of Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi and written by Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur himself.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования