«Капли нектара | Культивируйте сознание Кришны». Фрагмент беседы Шрилы Б. Р. Шридхара Дев-Госвами Махараджа. 1980-е годы. Навадвип Дхам, Индия

 

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 3.0 МБ)

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Капли нектара | Культивируйте сознание Кришны

(Навадвип Дхам, Индия)

 

[Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!]

#00:00:29#

Махапрабху до того, как принял санньясу, сказал, собрав всех Своих родных и близких:

апана галара мала сабакара дийа
агйа карена гаура-хари кришна каха гийа

ки бходжане, ки ш́айане, ки ва̄ джа̄гаран̣е
ахарниш́а чинта кр̣ш̣н̣а, болохо [вадане][1]

#00:00:56#

Можно ходить в церковь раз в неделю, можно совершать намаз пять раз в день, можно думать о Боге три раза в день, но не об этом идет речь. Постоянно безотлагательная необходимость, срочность — во время войны принимаются безотлагательные, срочные, экстренные меры. Нечто в этом роде.

#00:01:25#

Поэтому совет Махапрабху таков, он ясен: безотлагательная необходимость, потребность: всегда думай о Кришне. Ки бходжане: когда ты ешь; ки ш́айане: когда ты спишь, когда лежишь, отдыхаешь; ки ва̄ джа̄гаран̣е: когда бодрствуешь — всегда, днем и ночью, думай о Кришне, поскольку ты в опасности. В любой момент ты можешь утратить это положение: смерть. Поэтому думай об этом. Твоя потребность — безотлагательная нужда в культивировании сознания Кришны. Так или иначе, не мытьем, так катаньем, пытайся культивировать сознание Кришны. Постоянное, непрестанное, непрерывное сознание Кришны.

#00:02:20#

Когда Махапрабху проповедовал на юге Индии, Он сказал:

йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣ш̣н̣а’-упадеш́а
а̄ма̄ра а̄джн̃а̄йа гуру хан̃а̄ та̄ра’ эи деш́а[2]

«Кого бы ты ни встретил, — сказал Он, — рассказывай ему о Кришне. Моя просьба и Мое приказание, обращенное ко всем вам: спасай! Столь многие души страдают. Они в опасности. Помоги им. Они тонут в невежестве, в иллюзии. Попытайся спасти, вытащить их. Насколько это в твоих силах, попытайся помочь им, спасти их, тонущих».

#00:03:12#

…а̄ма̄ра а̄джн̃а̄йа гуру хан̃а̄ та̄ра’ эи деш́а

«Прими этот риск, рискни, прыгни в океан и попытайся вытащить тех, кто тонет в пучине невежества, в иллюзии — из тьмы к свету».

#00:03:36#

…а̄ма̄ра а̄джн̃а̄йа гуру хан̃а̄ та̄ра’ эи деш́а

Если возник пожар, то нужно обратиться в вышестоящую инстанцию. Вышестоящая инстанция обратится к правительству. И только тогда, когда будет получено указание правительства, пожар будет потушен. Нет! Ничего подобного! А̄ма̄ра а̄джн̃а̄йа гуру хан̃а̄. «Я даю приказ всем и каждому: пытайтесь спасти тех, кто тонет в бездне майи. Идите вперед, ступайте!»

Переводчик: Муралишвар Дас


[1] «Отдыхаешь ли, ешь ли, пробуждаешься — днем и ночью думай о Кришне и вслух призывай Его Имя» («Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья‑кханда, 28.28).

[2] «Проси всех исполнять наставления Господа Шри Кришны, изложенные в Бхагавад-гите и „Шримад-Бхагаватам“. Таким образом стань духовным учителем и постарайся спасти всех в этих краях» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 7.128).

 

← Воскресная программа в студии Vedalife в Киеве. 20 марта 2016 года ·• Архив новостей •· Субботняя программа в Абхазии 2 апреля 2016 года →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования